Package: glide Version: 2002.04.10ds1-8 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Galician debconf templates translation update is attached. Thanks.
# Galician po-debconf translation of glide # This file is distributed under the same license as the glide package. # # Copyright © 2007 Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org> # Copyright © 2009 Marce Villarino <mvillar...@users.sourceforge.net> # # Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glide 2002.04.10-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 12:33+0200\n" "Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "Manually select driver for 3Dfx card?" msgstr "Desexa escoller manualmente o controlador da tarxeta 3Dfx?" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and " "Voodoo 3." msgstr "" "«Glide2» non atopou ningunha tarxeta 3Dfx. Este paquete permite usar " "tarxetas " "baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee e Voodoo 3." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, " "and you are not compiling programs against glide, this package will not be " "useful." msgstr "" "Se a tarxeta gráfica neste computador non emprega ningún deses chipsets e non " "está a compilar programas contra «glide», este paquete non será útil." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a " "bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" " "command." msgstr "" "Se a tarxeta gráfica neste ordenador está baseada nun destes chipsets, " "deberÃa enviar un informe de fallo contra este paquete, incluÃndo a saÃda da " "orde «lspci -vm»." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to manually select the driver to use for now." msgstr "" "Indique se desexa escoller manualmente o controlador a empregar por agora." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001 msgid "Driver for 3D acceleration:" msgstr "Controlador para a aceleración 3D:" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * cvg: Voodoo 2;\n" " * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3." msgstr "" "Escolla a o controlador que desexa empregar para a aceleración 3D:\n" " * cvg: Voodoo 2,\n" " * h3 : Voodoo Banshee e Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Card to use for 3D acceleration:" msgstr "Tarxeta a empregar para a aceleración 3D:" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3." msgstr "" "Detectáronse varias tarxetas baseadas nalgún dos seguintes chipsets 3Dfx: " "Voodoo 2, Voodoo Banshee e Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration." msgstr "Escolla a tarxeta que desexa empregar para a aceleración 3D." #. Type: error #. Description #: ../libglide2.templates:5001 ../libglide3.templates:5001 msgid "${target} exists but is not a symlink!" msgstr "${target} xa existe, pero non é unha ligazón simbólica!" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide3.templates:2001 msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo " "4, and Voodoo 5." msgstr "" "Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx compatÃbel con «glide3». Este paquete " "permite usar tarxetas baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo Banshee, " "Voodoo 3, Voodoo 4 e Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:3001 msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n" " * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5." msgstr "" "Escolla o controlador que desexa empregar para a aceleración 3D:\n" " * h3: Voodoo Banshee e Voodoo 3,\n" " * h5: Voodoo 4 e Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:4001 msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5." msgstr "" "Detectáronse varias tarxetas de vÃdeo baseadas nalgún dos seguintes chipsets " "3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 e Voodoo 5." #~ msgid "No 3Dfx card supported by glide2 found! Manually select driver?" #~ msgstr "" #~ "Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide2. ¿Escoller o " #~ "controlador manualmente?" #~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide2 found!" #~ msgstr "ERRO: Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide2." #~ msgid "" #~ "Would you like to manually select the driver to use for now? (If not, a " #~ "default sane value for compiling against will be selected.)" #~ msgstr "" #~ "¿Quere seleccionar manualmente o controlador a empregar? (Se non, hase " #~ "seleccionar un valor axeitado para compilar)." #~ msgid "Please select a driver." #~ msgstr "Escolla un controlador." #~ msgid "Please select the driver you would like to use." #~ msgstr "Escolla o controlador que quere empregar." #~ msgid "" #~ " cvg - Voodoo 2.\n" #~ " h3 - Voodoo Banshee and Voodoo 3." #~ msgstr "" #~ " cvg - Voodoo 2.\n" #~ " h3 - Voodoo Banshee e Voodoo 3." #~ msgid "Please select a card." #~ msgstr "Escolla unha tarxeta." #~ msgid "" #~ "We have detected more then one video card based on the following 3Dfx " #~ "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3." #~ msgstr "" #~ "Detectouse máis dunha tarxeta de vÃdeo baseada nos seguintes chipsets " #~ "3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee e Voodoo 3." #~ msgid "${e1}" #~ msgstr "${e1}" #~ msgid "${e2}" #~ msgstr "${e2}" #~ msgid "No 3Dfx card supported by glide3 found! Manually select driver?" #~ msgstr "" #~ "Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide3. ¿Escoller o " #~ "controlador manualmente?" #~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide3 found!" #~ msgstr "ERRO: Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide3." #~ msgid "" #~ " h3 - Voodoo Banshee and Voodoo 3.\n" #~ " h5 - Voodoo 4 and Voodoo 5." #~ msgstr "" #~ " h3 - Voodoo Banshee e Voodoo 3.\n" #~ " h5 - Voodoo 4 e Voodoo 5."