Package: dovecot Version: 1:2.2.5-2 Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template (cs.po) for package dovecot, please include it.
# Czech PO debconf template translation of dovecot. # Copyright (C) 2014 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the dovecot package. # Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dovecot 1:2.2.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dove...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: error #. Description #: ../dovecot-core.templates:2001 msgid "Wrong location for SSL certificates" msgstr "Špatné umístění SSL certifikátů" #. Type: error #. Description #: ../dovecot-core.templates:2001 msgid "" "This machine uses SSL certificates for Dovecot. These certificates should be " "moved from /etc/ssl to /etc/dovecot and Dovecot's configuration file (/etc/" "dovecot/conf.d/10-ssl.conf) should be updated accordingly." msgstr "" "Tento počítač používá SSL certifikáty pro Dovecot. Tyto certifikáty je třeba " "přesunout z /etc/ssl do /etc/dovecot a konfigurační soubor pro Dovecot (/etc/" "dovecot/conf.d/10-ssl.conf) by měl být odpovídajícím způsobem aktualizován." #. Type: error #. Description #: ../dovecot-core.templates:2001 msgid "Please read /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz for details." msgstr "Pro podrobnější informace si prosím přečtěte /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz." #. Type: boolean #. Description #: ../dovecot-core.templates:3001 msgid "Create a self-signed SSL certificate?" msgstr "Vytvořit SSL certifikát podepsaný sám sebou?" #. Type: boolean #. Description #: ../dovecot-core.templates:3001 msgid "" "An SSL certificate is needed in order to use IMAP or POP3 over SSL/TLS. No " "such certificate was found." msgstr "" "Pokud se má používat IMAP či POP3 přes SSL/TLS, je nutný SSL certifikát. " "Žádný takový certifikát nebyl nalezen." #. Type: boolean #. Description #: ../dovecot-core.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you want to create one now. This will then be a self-" "signed certificate." msgstr "" "Zvolte si prosím, zda chcete vytvořit nový certifikát. Ten bude poté " "podepsán sám sebou." #. Type: boolean #. Description #: ../dovecot-core.templates:3001 msgid "" "If you choose not to create a certificate, please adapt Dovecot's " "configuration file (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)." msgstr "" "Pokud se rozhodnete certifikát nevytvářet, upravte prosím konfigurační " "soubor pro Dovecot (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)." #. Type: string #. Description #: ../dovecot-core.templates:4001 msgid "Host name:" msgstr "Název hostitele:" #. Type: string #. Description #: ../dovecot-core.templates:4001 msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate." msgstr "Zadejte prosím název hostitele, který se použije v SSL certifikátu." #. Type: string #. Description #: ../dovecot-core.templates:4001 msgid "" "It will become the \"commonName\" field of the generated SSL certificate." msgstr "" "Ten se stane políčkem \"commonName\" vytvořeného certifikátu."