Bug#811527: rancid: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-01-19 Thread Roland Rosenfeld
Hi Adriano!

On Tue, 19 Jan 2016, Adriano Rafael Gomes wrote:

> Package: rancid
> Tags: l10n patch
> Severity: wishlist

Many thanks for your contribution!

> Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
> 
> Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
> tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Since I don't speak any Portuguese, could you please tell me how
should I handle this file:
a) add it as pt_BR.po and keep the old pt.po
b) add it as pt_BR.po and remove the old pt.po
c) replace the old pt.po with the content of the new pt_BR.po

Tscho

Roland


signature.asc
Description: Digital signature


Bug#811527: rancid: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-01-19 Thread Adriano Rafael Gomes
On Tue, Jan 19, 2016 at 09:48:16PM +0100, Roland Rosenfeld wrote:
> Hi Adriano!

Hi, Roland!

> Since I don't speak any Portuguese, could you please tell me how
> should I handle this file:
> a) add it as pt_BR.po and keep the old pt.po

Please, proceed with the alternative "a)".

pt_BR is for Brazilian Portuguese, which is a different thing from pt
(for European Portuguese), although their are somewhat related to each
other. They are similar, but not the same, and there are enough
differences between them, so we have two files: pt.po and pt_BR.po.

Thank you very much.


signature.asc
Description: Digital signature


Bug#811527: rancid: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-01-19 Thread Adriano Rafael Gomes
Package: rancid
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.


pt_BR.po.gz
Description: application/gzip


signature.asc
Description: Digital signature