Re: 新的autoconvert郵件轉碼腳本

2000-06-06 Thread Anthony Fok
On Wed, Jun 07, 2000 at 11:20:29AM +0800, Yu Guanghui wrote:

> 希望東東不會介意我改他的程序。 :)

[EMAIL PROTECTED]@當然不介意啦,反慶而幸之至啦!  ^_^
(好開心,有人欣賞我的小腳本!呵呵!)  ...)
當然, MIME 處理的功能歸功於 libmime-perl 軟件包裏的 MIME::Tools 模塊,
而實際轉碼的功臣仍是 (zh-)AutoConvert.  :-)

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




新的autoconvert郵¥鬋鉠X¸}本

2000-06-06 Thread Yu Guanghui
Hello Debian-list,
借花獻佛了。用這個腳本可以轉換MIME編碼了(包括Subject
和文本附件)。
昨天東東把debian-chinese-gateway的腳本給了我。
[EMAIL PROTECTED]@個
通用的工具。

在.procmail裡把
0: f
|autogb #|autob5
改成
0: f
|convmail.pl -g #|convmail.pl -b

就行了。

需要用到MIME的perl lib,還有必須建立 $home/mimemail的臨時目錄。

希望東東不會介意我改他的程序。 :)

BTW:[EMAIL PROTECTED]

saka



-- 
Best regards,
 Yu  mailto:[EMAIL PROTECTED]
-- 
| This message was re-posted from [EMAIL PROTECTED]
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.


convmail.pl
Description: Binary data


Re: webwml/chinese/chinese/

2000-06-06 Thread Josip Rodin
On Tue, Jun 06, 2000 at 02:02:07AM -0600, Anthony Fok wrote:
> > Well, I can make a symlink from the old place to the new one if it's
> > required.
> 
> Instead of making a symlink, could we keep the webwml/chinese/chinese/
> directory, but only keeps an index.{en,zh-cn,zh-tw}.html in it? (or even
> just index.en.html.)  The index.*.html file would contain links to the
> http://www.debian.org/international/chinese/index.{en,zh-cn,zh-tw}.html as
> well as a link to Content Negotiation docs, as well as a notice saying that
> the new start page is at http://www.debian.org/international/chinese/, etc.
> etc.  Would that be alright?  :-)

Well, I guess that wouldn't hurt. FWIW.

-- 
Digital Electronic Being Intended for Assassination and Nullification




Re: 使用CV時中文過大

2000-06-06 Thread Kam Tik
Wan Hing Wah wrote:

> Also I would like have som programming in linux but I'm not familiar
> in the UNIX/Linux programmering environment..What really locale is in
> programmer's approach?And is there any internet resource for it?

I got some experience on GTK+ gettext. Maybe I could help.
Quick start guide:
1. In *.c add:
#include 
#define _(String) gettext (String)
Of course, you may include these in a header file.

2. In main() function, add these lines after declaring variables but before
gtk_init():
gtk_set_locale();
bindtextdomain("myPackage","/usr/share/locale");
textdomain("myPackage");
Where myPackage is the name to indentify your program(don't mix up with other
programs) and /usr/share/locale is the path of locale data.

3. "Markup your program"
Do markup for all the strings that you would like to translate. Use _() to
enclose the string that you want to translate.
e.g. puts("hello");  --> puts(_("hello"));

4. xgettext
Use a command:
xgettext --keyword=_ source.c
where source.c is your sourcecode. you may put muiltple files in the command
line here. It will generate "message.po", which has some untranslated messages.

5. for convinence, mkdir po/ , put message.po into po/ , leave a origanal copy
of message.po, translate it.
e.g.
msgid "Message"
msgstr "訊息"

6. use command:
msgfmt filename.po -o filename.mo
Compiling it into machine code.

7. copy filename.mo to /usr/share/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/myPackage.mo
where filename is the output file by msgfmt. change zh_TW.Big5 if necessary.
(e.g. zh_HK.Big5 ;^)

8. Compile your program as usual.

For details, take a look on Anthony Wong's gettext-mini-howto ^_^

By the way, check out the previous post here(just serveral days ago), a program
called MuLi can help you. ;^)
Wait for stable release and Debian package

--
Kam Tik

>
>
> Thx...(I seem so troublesome asking so many question)...
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Abstract


This mini-HOWTO is to help someone who have never used GNU's gettext
utilities to 'gettextize' their existing C programs as quick as
possible. This mini-HOWTO doesn't teach you how to install the gettext
package, it just tell you how to use it, _briefly_.

I assume that you already know how to program in C and how to write
Makefiles.

Let's start
---

Step 0.

Add these lines into your C programs:

#include 
#define _(String) gettext (String)

Step 1.

At the beginning of the main function, add these lines:

setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);

Depending on your need, you may not need something as 'strong' as
LC_ALL, you may only want to set LC_MESSAGES, for instance:
setlocale (LC_MESSAGES, "");

But for most translations LC_MESSAGES suffices.

If you are only working on a small project, you can replace PACKAGE
with a string reflecting your project, and LOCALEDIR with your
system's locale directory, such as:

bindtextdomain ("mypackage", "/usr/share/locale");
textdomain ("mypackage");

and you can then skip the next step.

Step 2.

Define 'PACKAGE' and 'LOCALEDIR' to the suitable values somewhere,
possible in your Makefile or a header file, such as config.h, that
your C program uses.

Here's a simple example to do this in Makefile, but remember there're
tens of other ways to achieve the same result:

PACKAGE=\"mypackage\"
LOCALEDIR=\"/usr/share/locale\"
...

prog: prog.c
$(CC) -DPACKAGE=$(PACKAGE) -DLOCALEDIR=$(LOCALEDIR) $^

You may be able to put '-DPACKAGE=${PACKAGE} -D LOCALEDIR=${LOCALEDIR}' 
in CFLAGS too.

If you want to put it in a header file, just add these two lines:

#define PACKAGES mypackage
#define LOCALEDIR /usr/share/locale

Remember to #include this header file!

Step 3.

Wrap all static strings with "_(" and ")", this is called "marking".

Exaples:
From:   printf ("Hello world!");
To: printf (_("Hello world!"));

From:   sprintf (str, "Translate as little as possible\n);
To: sprintf (str, "%s\n, _("Translate as little as possible"));

From:   printf ("Hello %s, nice to meet you", name);
To: printf (_("Hello %s, nice to meet you"), name);


There is a special case that you must pay attention to during this
'marking' step, that is, how to deal with strings in a static array:

Example:
static const char *messages[] = {
"some very meaningful message",
"and another one"
};
...
puts(messages[i]);

The solution is to first #define gettext_noop, and mark all strings in
the array with gettext_noop, and finally use gettext on where the
array will be used, like this:

#define gettext_noop(String) (String)

...
static const char *messages[] = {
gettext_noop ("some very meaningful message"),
gettext_noop ("and another one")
};
  

Re: 使用CV時中文過大

2000-06-06 Thread Anthony Fok
On Tue, Jun 06, 2000 at 06:01:01PM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] /etc/gtkrc/gtkrc.zh_TW.Big5 
> > 不行,那就要用
> > lowercase (小寫) 的 /etc/gtkrc/  gtkrc.zh_TW.big5 了?> 
> thx.after duplicate the gtkrc.zh_TW.Big5 to lowercase one..it work...
> but the English font seem larger than b4...

Hmm... that reminds me to look into it later.  This is probably a "bug", and
it had been discussed here before, etc. etc.  Not sure why the GTK
maintainer decided to go "lowercase" when all of us are using "uppercase". 
One more annoyance/hurdle to overcome.

您可以隨便修改 GTK 使用的字型的設定。Just change

-adobe-helvetica-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-iso8859-*
to
-adobe-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-*

or even 10.  Not sure how it would look with the Chinese characters though.

> > [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Xt 的程式,如 
> > xedit,支援中文顯示及輸入,但非常不穩,也相信
> > 沒有人會用這個殘舊的東西,沒有關係。
> How about for some new non-gtk,non-qt application(maybe i18n ready)to
> display Chinese?

[EMAIL PROTECTED]@They could.  It really depends.  yudit, the Unicode editor, 
is kind of
like that, in its special sort of way.  (Yes, yudit is available as a
Debian package.  You can even use its Changjei method to 打中文字。
By the way,我上面說「不穩」,是專指 xedit,而非其它 Xt 的軟件。

[EMAIL PROTECTED]@GNU Emacs 和 XEmacs [EMAIL PROTECTED] 兄可能最熟悉。 ^_^

> > [EMAIL PROTECTED]@其它的軟件,您可沿用 xa+cv 和 
> > xcin2.3,但因為很多軟件已經有 i18n 支援,
> > 建議盡可能,不要用 CV。 XA+CV 是為過時的 "legacy" 軟件而設的,並非
> > 長遠之計。
> > 
> > 東東
> > 
> Also I would like have som programming in linux but I'm not familiar
> in the UNIX/Linux programmering environment..What really locale is in
> programmer's approach?And is there any internet resource for it?

[EMAIL PROTECTED]@這些方面嘛……我也是門外漢,因為我在 Debian [EMAIL PROTECTED]
重要是「融會[EMAIL PROTECTED] i18n [EMAIL PROTECTED]
可數 thhsieh (xcin [EMAIL PROTECTED] 用家、CLE 成員),TurboLinux 中文版的
于明儉、陳向陽、方漢等,CLE 的 Platin 小虫等人,而 Debian 中文計劃的
黃彥邦 Anthony Wong 也有相當經驗。

http://xcin.linux.org.tw/
http://turbolinux.com.cn/~justiny/
http://www.turbolinux.com.cn/chinese/
http://www.linux.org.tw/CLDP/doc/ (尤其是 thhsieh 兄的大作
Linux 的中文化問題簡介
http://www.linuxforum.net/ 的「Linux 中文化」論壇
[EMAIL PROTECTED]@」
Mozilla/Netscape 的 Frank Tang 先生的網頁。
debian-chinese 和 cle-devel 上的 mailing-list archive

[EMAIL PROTECTED] BBS 也可能有相關的「精華區」。

> Thx...(I seem so troublesome asking so many question)...

[EMAIL PROTECTED]@也難怪您,畢竟 www.debian.org/chinese/ 上面沒有任何關於 Debian
中文支援方面的說明文件。而且,目前 Debian 的中文支援並非百分百
"out-of-the-box"[EMAIL PROTECTED] woody
[EMAIL PROTECTED] Debian 底下的基本中文支援才完善。
沒關係,逐步逐步來吧!  ^_^

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/




Re: 使用CV時中文過大

2000-06-06 Thread Wan Hing Wah


On Tue, 6 Jun 2000, Anthony Fok wrote:

> On Tue, Jun 06, 2000 at 04:29:08PM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> > On Mon, 5 Jun 2000, Anthony Fok wrote:
> > > ´N¥i¥H¤F¡C¦pªG¦r«¬¤£¦p²z·Q¡A¥i¥H­×§ï /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.big5
> > > ©Î /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.Big5 ([EMAIL PROTECTED]
> > > ¦n¹³¬O¤p¼g "big5" ¨º­Ó¡C ^_^¡^¡Aªþ¦b¥»¤å«á¡C³o­Ó·|³]©w¤¤­^¦r«¬³£¥Î
> > > 14 ÂI¡A©Ò¥H¤]½Ð±z½T©w¦w¸Ë¤F xfonts-arphic-bsmi00lp ³o­Ó³n¥ó¥]¡C
> > >
> > Really?but is xcin only for typing chinese only?can display chinese?
> > Also...I don't know how to use xcin 2.5...I just use xcin2.3...
> 
> [EMAIL PROTECTED]@¨º»ò¡A¬O®É­ÔÂà´«¦Ü xcin2.5 ¤F¡C  ^_^  
> ¤¤¤åÅã¥Ü¤è­±¡A¨ä¹ê¥»¨Ó X11R6
> ¤w¸g¦³¸U°ê»y¨¥¤ä´©ªº¥\¯à¡]¤]³\»¡¡u¼ç¯à¡v¤ñ¸û«ê·í¡^¡A¥u¬O¹L©¹«Ü¦h³n¥ó
> ¨S¦³¿í±q¥¿½Tªº i18n [EMAIL PROTECTED]@¨Ç¦p zh_TW.Big5
> ªº·~¥Î¼Ð·Ç½s½X¡A¥H¤Î¸û·sªº zh_CN.GBK µ¥¡A¥H«e¦b X ùبS¦³³]©w¡A¦Ó
> glibc ¹ï locale [EMAIL PROTECTED]
> 
> [EMAIL PROTECTED]@©Ò¥H¡A¹L©¹¡A¦b C library ©M X11 ªº¤¤¤å locale ¤ä´©¥¼¦¨¼ô®É¡A
> À³«æªº¸Ñ¨M¿ìªk´N¬O¹³ Windows ¤Wªº¥~±¾¦¡¤¤¤å¥­¥x (RichWin, TwinBridge, etc.)
> [EMAIL PROTECTED] ©M CV [EMAIL PROTECTED] X11
> ¤w¦³ªº°ê»Úªk¼Ð·Ç¡A¥[¤W glibc ©M X11 ªº locale ¤éº¥¦¨¼ô¡ACXlib ©M CV
> ¤w¸g¹L®É¤F¡C
> 
> > > On Tue, Jun 06, 2000 at 12:53:32AM +0800, hingwah wrote:
> > > [EMAIL PROTECTED]@¤£­n¥Î CV¡C¨ä¹ê¦b potato/woody ¤W¡A§Ú¥Î CV 
> > > ¤£¹L³Ì¦h¤Q¨Ó¦¸¡A
> > > ¦]¬° GIMP [EMAIL PROTECTED] gtk ³n¥ó¡A°t¦X¤w¦³ªº XLOCALE ¤Î glibc2.1.x¡A
> > > ¤w¸g¦³¬Û·í§¹µ½ªº¤¤¤å¤ä´©¡C±z¤£­n¸ü¤J CV¡A¥´¶} xcin 2.5.x «á¡A
> > > ª½±µ¥Î
> > > 
> > > [EMAIL PROTECTED]@$ LANG=zh_TW.Big5 gimp
> > > 
> > I have tried...BUt seem it won't display chinese
> > here are my /etc/gtkrc/gtkrc.zh_TW.Big5
> > # $(gtkconfigdir)/gtkrc.zh_TW
> > #
> > # This file defines the fontsets for Chinese language (ch) using
> > # the traditional chinese Big5 encoding as used in Taiwan (TW)
> > #
> > # 1999, Pablo Saratxaga <[EMAIL PROTECTED]>
> > #
> > 
> > style "gtk-default-zh-tw" {
> >fontset =
> > "-adobe-helvetica-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-iso8859-*,\
> >   -*-*-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-big5-0"
> > }
> > class "GtkWidget" style "gtk-default-zh-tw"
> 
> [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] /etc/gtkrc/gtkrc.zh_TW.Big5 ¤£¦æ¡A¨º´N­n¥Î
> lowercase (¤p¼g) ªº /etc/gtkrc/  gtkrc.zh_TW.big5 ¤F¡

thx.after duplicate the gtkrc.zh_TW.Big5 to lowercase one..it work...
but the English font seem larger than b4...
> 
> > > ´N¥i¥H¤F¡C¦pªG¦r«¬¤£¦p²z·Q¡A¥i¥H­×§ï /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.big5
> > > ©Î /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.Big5 ([EMAIL PROTECTED]
> > > ¦n¹³¬O¤p¼g "big5" ¨º­Ó¡C ^_^¡^¡Aªþ¦b¥»¤å«á¡C³o­Ó·|³]©w¤¤­^¦r«¬³£¥Î
> > > 14 ÂI¡A©Ò¥H¤]½Ð±z½T©w¦w¸Ë¤F xfonts-arphic-bsmi00lp ³o­Ó³n¥ó¥]¡C
> > >
> > ?? Can't find any attachment..
> 
> [EMAIL PROTECTED]@¹ï¤£°_¡A§Ú¤S§Ñ°O attach ¤F¡C :-p
> 
> > Moreover..how to display chinese in non-gtk program then?
> 
> [EMAIL PROTECTED]@Netscape 4.7x [EMAIL PROTECTED]
> ¥i¥Î§Ú«e´X¤Ñ¦b³oùØÂà¶Kªº CLE ©M TurboLinux ¤¤¤åª©ªº Netscape.ad¡A
> ©Îµ¥«Ý woody [EMAIL PROTECTED] Netscape 4.73 .deb (§Ú±H¤F­Ó bug report¡A
> §Æ±æ doogie ¥i¥H©ñ¦b potato ©Î woody ùØ¡A¨º»ò¥H«á´N¤£¥Î¡u¦Û¤v¨Ó¡v¤F¡C
> 
> [EMAIL PROTECTED]@qt1.x ªº¡A§Ú¤£ª¾¹D¡Cqt2.x ªº¡A§Ú¤]¤£ª¾¹D¡CCLE ¤w¸g¬° qt1.x 
> ¥[¤F
> i18n ªº patch¡A¥i¥HÅã¥Ü¡B¿é¤J¤¤¤å¡A¦ý§Ú­Ì¦b³oùتº Debian ¤¤¤å­p¹º
> ¥¼´ú¸Õ¸Ó i18n patch¡A¤]¥¼´£¥æµ¹ Debian ªº qt1.x ©M qt2.x [EMAIL PROTECTED]
> ²¦³º Debian ùبϥΠqt1.x ©M qt2.x ªº³n¥ó¤£ºâ¦h¡A¦Ó¥B¤H¤â¤£¨¬¡A¦Ó¨ä¥¦
> ¤¤¤å¤Æªº i18n/L10N °©¬[©|¥¼»ô¥þ¡A©Ò¥H³o¤è­±¡A±N¨Ó¦Aºâ¡C
> 
> [EMAIL PROTECTED]@LyX¡A CLE ¬° 1.0.x ª©¥[¤F i18n 
> patch¡A¥i¥HÅã¥Ü¤Î¿é¤J¤¤¤å¡CDebian ùتº
> LyX ¬O 1.1.4 ª©¡A¥t¥~¦³¤é¥»¤ÎÁú°êªB¤Í¤À§O¥]¸Ë¤F lyx-ja ©M lyx-cjk¡A
> ¥i±¤ lyx-cjk ¦ü¥G¦æ¤£¤F¡Alyx-ja §Ú¨S¦³¸Õ¹L¡A±N¨Ó¦³ªÅ¦A¬ã¨s¡C
> 
> [EMAIL PROTECTED]@¤¤¤å¥´¦rªº terminal¡A xcin2.5 ¥[ crxvt-big5 ©Î crxvt-gb¡A
> ¬O§Úªº¦Ü·R¡C ^_^
> 
> [EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Xt ªºµ{¦¡¡A¦p 
> xedit¡A¤ä´©¤¤¤åÅã¥Ü¤Î¿é¤J¡A¦ý«D±`¤£Ã­¡A¤]¬Û«H
> ¨S¦³¤H·|¥Î³o­Ó´ÝªºªF¦è¡A¨S¦³Ãö«Y¡C
How about for some new non-gtk,non-qt application(maybe i18n ready)to
display Chinese?
> 
> [EMAIL PROTECTED]@¨ä¥¦ªº³n¥ó¡A±z¥iªu¥Î xa+cv ©M xcin2.3¡A¦ý¦]¬°«Ü¦h³n¥ó¤w¸g¦³ 
> i18n ¤ä´©¡A
> «ØijºÉ¥i¯à¡A¤£­n¥Î CV¡C XA+CV ¬O¬°¹L®Éªº "legacy" ³n¥ó¦Ó³]ªº¡A¨Ã«D
> ªø»·¤§­p¡C
> 
>   ªFªF
> 
Also I would like have som programming in linux but I'm not familiar
in the UNIX/Linux programmering environment..What really locale is in
programmer's approach?And is there any internet resource for it?

Thx...(I seem so troublesome asking so many question)...




Re: 使用CV時中文過大

2000-06-06 Thread Anthony Fok
On Tue, Jun 06, 2000 at 04:29:08PM +0800, Wan Hing Wah wrote:
> On Mon, 5 Jun 2000, Anthony Fok wrote:
> > 就可以了。如果字型不如理想,可以修改 /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.big5
> > 或 /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.Big5 ([EMAIL PROTECTED]
> > 好像是小寫 "big5" 那個。 ^_^),附在本文後。這個會設定中英字型都用
> > 14 點,所以也請您確定安裝了 xfonts-arphic-bsmi00lp 這個軟件包。
> >
> Really?but is xcin only for typing chinese only?can display chinese?
> Also...I don't know how to use xcin 2.5...I just use xcin2.3...

[EMAIL PROTECTED]@那麼,是時候轉換至 xcin2.5 了。  ^_^  中文顯示方面,其實本來 
X11R6
已經有萬國語言支援的功能(也許說「潛能」比較恰當),只是過往很多軟件
沒有遵從正確的 i18n [EMAIL PROTECTED]@些如 zh_TW.Big5
的業用標準編碼,以及較新的 zh_CN.GBK 等,以前在 X 裏沒有設定,而
glibc 對 locale [EMAIL PROTECTED]

[EMAIL PROTECTED]@所以,過往,在 C library 和 X11 的中文 locale 支援未成熟時,
應急的解決辦法就是像 Windows 上的外掛式中文平台 (RichWin, TwinBridge, etc.)
[EMAIL PROTECTED] 和 CV [EMAIL PROTECTED] X11
已有的國際法標準,加上 glibc 和 X11 的 locale 日漸成熟,CXlib 和 CV
已經過時了。

> > On Tue, Jun 06, 2000 at 12:53:32AM +0800, hingwah wrote:
> > [EMAIL PROTECTED]@不要用 CV。其實在 potato/woody 上,我用 CV 
> > 不過最多十來次,
> > 因為 GIMP [EMAIL PROTECTED] gtk 軟件,配合已有的 XLOCALE 及 glibc2.1.x,
> > 已經有相當完善的中文支援。您不要載入 CV,打開 xcin 2.5.x 後,
> > 直接用
> > 
> > [EMAIL PROTECTED]@$ LANG=zh_TW.Big5 gimp
> > 
> I have tried...BUt seem it won't display chinese
> here are my /etc/gtkrc/gtkrc.zh_TW.Big5
> # $(gtkconfigdir)/gtkrc.zh_TW
> #
> # This file defines the fontsets for Chinese language (ch) using
> # the traditional chinese Big5 encoding as used in Taiwan (TW)
> #
> # 1999, Pablo Saratxaga <[EMAIL PROTECTED]>
> #
> 
> style "gtk-default-zh-tw" {
>fontset =
> "-adobe-helvetica-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-iso8859-*,\
>   -*-*-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-big5-0"
> }
> class "GtkWidget" style "gtk-default-zh-tw"

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] /etc/gtkrc/gtkrc.zh_TW.Big5 不行,那就要用
lowercase (小寫) 的 /etc/gtkrc/gtkrc.zh_TW.big5 了。

> > 就可以了。如果字型不如理想,可以修改 /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.big5
> > 或 /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.Big5 ([EMAIL PROTECTED]
> > 好像是小寫 "big5" 那個。 ^_^),附在本文後。這個會設定中英字型都用
> > 14 點,所以也請您確定安裝了 xfonts-arphic-bsmi00lp 這個軟件包。
> >
> ?? Can't find any attachment..

[EMAIL PROTECTED]@對不起,我又忘記 attach 了。 :-p

> Moreover..how to display chinese in non-gtk program then?

[EMAIL PROTECTED]@Netscape 4.7x [EMAIL PROTECTED]
可用我前幾天在這裏轉貼的 CLE 和 TurboLinux 中文版的 Netscape.ad,
或等待 woody [EMAIL PROTECTED] Netscape 4.73 .deb (我寄了個 bug report,
希望 doogie 可以放在 potato 或 woody 裏,那麼以後就不用「自己來」了。

[EMAIL PROTECTED]@qt1.x 的,我不知道。qt2.x 的,我也不知道。CLE 已經為 qt1.x 
加了
i18n 的 patch,可以顯示、輸入中文,但我們在這裏的 Debian 中文計劃
未測試該 i18n patch,也未提交給 Debian 的 qt1.x 和 qt2.x [EMAIL PROTECTED]
畢竟 Debian 裏使用 qt1.x 和 qt2.x 的軟件不算多,而且人手不足,而其它
中文化的 i18n/L10N 骨架尚未齊全,所以這方面,將來再算。

[EMAIL PROTECTED]@LyX, CLE 為 1.0.x 版加了 i18n 
patch,可以顯示及輸入中文。Debian 裏的
LyX 是 1.1.4 版,另外有日本及韓國朋友分別包裝了 lyx-ja 和 lyx-cjk,
可惜 lyx-cjk 似乎行不了,lyx-ja 我沒有試過,將來有空再研究。

[EMAIL PROTECTED]@中文打字的 terminal, xcin2.5 加 crxvt-big5 或 crxvt-gb,
是我的至愛。 ^_^

[EMAIL PROTECTED]@[EMAIL PROTECTED] Xt 的程式,如 
xedit,支援中文顯示及輸入,但非常不穩,也相信
沒有人會用這個殘舊的東西,沒有關係。

[EMAIL PROTECTED]@其它的軟件,您可沿用 xa+cv 和 xcin2.3,但因為很多軟件已經有 
i18n 支援,
建議盡可能,不要用 CV。 XA+CV 是為過時的 "legacy" 軟件而設的,並非
長遠之計。

東東

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

# $(gtkconfigdir)/gtkrc.zh_TW
#
# This file defines the fontsets for Chinese language (ch) using
# the traditional chinese Big5 encoding as used in Taiwan (TW)
#
# 1999, Pablo Saratxaga <[EMAIL PROTECTED]>
#

style "gtk-default-zh-tw" {
   fontset = "-adobe-helvetica-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-iso8859-*,\
  -arphic-*-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-big5-0"
}
class "GtkWidget" style "gtk-default-zh-tw"



Re: 使用CV時中文過大

2000-06-06 Thread Wan Hing Wah


On Mon, 5 Jun 2000, Anthony Fok wrote:

> On Tue, Jun 06, 2000 at 12:53:32AM +0800, hingwah wrote:
> > WHen I use cv and open some application,the CHinese Font seem too large
> > and can't display correct
> > Is that any way to solve that?PLease see my screenshot at
> > http://www.ee.cityu.edu.hk/~50191914/gimpscreenshot.png
> 
> [EMAIL PROTECTED]@¤£­n¥Î CV¡C¨ä¹ê¦b potato/woody ¤W¡A§Ú¥Î CV ¤£¹L³Ì¦h¤Q¨Ó¦¸¡A
> ¦]¬° GIMP [EMAIL PROTECTED] gtk ³n¥ó¡A°t¦X¤w¦³ªº XLOCALE ¤Î glibc2.1.x¡A
> ¤w¸g¦³¬Û·í§¹µ½ªº¤¤¤å¤ä´©¡C±z¤£­n¸ü¤J CV¡A¥´¶} xcin 2.5.x «á¡A
> ª½±µ¥Î
> 
> [EMAIL PROTECTED]@$ LANG=zh_TW.Big5 gimp
> 
I have tried...BUt seem it won't display chinese
here are my /etc/gtkrc/gtkrc.zh_TW.Big5
# $(gtkconfigdir)/gtkrc.zh_TW
#
# This file defines the fontsets for Chinese language (ch) using
# the traditional chinese Big5 encoding as used in Taiwan (TW)
#
# 1999, Pablo Saratxaga <[EMAIL PROTECTED]>
#

style "gtk-default-zh-tw" {
   fontset =
"-adobe-helvetica-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-iso8859-*,\
  -*-*-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-big5-0"
}
class "GtkWidget" style "gtk-default-zh-tw"

> ´N¥i¥H¤F¡C¦pªG¦r«¬¤£¦p²z·Q¡A¥i¥H­×§ï /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.big5
> ©Î /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.Big5 ([EMAIL PROTECTED]
> ¦n¹³¬O¤p¼g "big5" ¨º­Ó¡C ^_^¡^¡Aªþ¦b¥»¤å«á¡C³o­Ó·|³]©w¤¤­^¦r«¬³£¥Î
> 14 ÂI¡A©Ò¥H¤]½Ð±z½T©w¦w¸Ë¤F xfonts-arphic-bsmi00lp ³o­Ó³n¥ó¥]¡C
>
?? Can't find any attachment..
Moreover..how to display chinese in non-gtk program then?

>   ªFªF
> 
> -- 
> Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
> [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
> Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
> 
> 
> --  
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> 
> 




Re: 使用CV時中文過大

2000-06-06 Thread Wan Hing Wah


On Mon, 5 Jun 2000, Anthony Fok wrote:

> On Tue, Jun 06, 2000 at 12:53:32AM +0800, hingwah wrote:
> > WHen I use cv and open some application,the CHinese Font seem too large
> > and can't display correct
> > Is that any way to solve that?PLease see my screenshot at
> > http://www.ee.cityu.edu.hk/~50191914/gimpscreenshot.png
> 
> [EMAIL PROTECTED]@¤£­n¥Î CV¡C¨ä¹ê¦b potato/woody ¤W¡A§Ú¥Î CV ¤£¹L³Ì¦h¤Q¨Ó¦¸¡A
> ¦]¬° GIMP [EMAIL PROTECTED] gtk ³n¥ó¡A°t¦X¤w¦³ªº XLOCALE ¤Î glibc2.1.x¡A
> ¤w¸g¦³¬Û·í§¹µ½ªº¤¤¤å¤ä´©¡C±z¤£­n¸ü¤J CV¡A¥´¶} xcin 2.5.x «á¡A
> ª½±µ¥Î
> 
> [EMAIL PROTECTED]@$ LANG=zh_TW.Big5 gimp
> 
> ´N¥i¥H¤F¡C¦pªG¦r«¬¤£¦p²z·Q¡A¥i¥H­×§ï /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.big5
> ©Î /etc/gtk/gtkrc.zh_TW.Big5 ([EMAIL PROTECTED]
> ¦n¹³¬O¤p¼g "big5" ¨º­Ó¡C ^_^¡^¡Aªþ¦b¥»¤å«á¡C³o­Ó·|³]©w¤¤­^¦r«¬³£¥Î
> 14 ÂI¡A©Ò¥H¤]½Ð±z½T©w¦w¸Ë¤F xfonts-arphic-bsmi00lp ³o­Ó³n¥ó¥]¡C
>
Really?but is xcin only for typing chinese only?can display chinese?
Also...I don't know how to use xcin 2.5...I just use xcin2.3...
> 




Re: webwml/chinese/chinese/

2000-06-06 Thread Anthony Fok
On Mon, Jun 05, 2000 at 11:03:26PM +0200, Josip Rodin wrote:
> On Tue, Jun 06, 2000 at 02:36:07AM +0800, Anthony Wong wrote:
> > |There exists a directory in Debian webwml CVS, the one from subject. I 
> > think
> > |it would be better if you moved those pages under international/chinese,
> > |that would be in order with all other per-translation pages.

I agree too.

> > I agree with your argument, but this directory was created a long time
> > ago and has been in use for quite some time now, I think this is best
> > resolved by discussing with our friends in the debian chinese mailing
> > list :)
> 
> Well, I can make a symlink from the old place to the new one if it's
> required.

Instead of making a symlink, could we keep the webwml/chinese/chinese/
directory, but only keeps an index.{en,zh-cn,zh-tw}.html in it? (or even
just index.en.html.)  The index.*.html file would contain links to the
http://www.debian.org/international/chinese/index.{en,zh-cn,zh-tw}.html as
well as a link to Content Negotiation docs, as well as a notice saying that
the new start page is at http://www.debian.org/international/chinese/, etc.
etc.  Would that be alright?  :-)

Thanks,

Anthony Fok <[EMAIL PROTECTED]>

-- 
Anthony Fok Tung-LingCivil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]University of Alberta, Canada
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/