Re: Mode d'emploi du RFP

2007-09-09 Thread Michel Grentzinger
Le samedi 8 septembre 2007 14:41, Cyril Brulebois a écrit :
  Y a-t-il un format à respecter ? Où trouver ce format ?

 « reportbug wnpp » puis répondre aux questions/remplir le modèle.

Je n'ai pas pensé à essayer ça ! C'est parfait le bogue est fait :
http://bugs.debian.org/441395

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net



Mode d'emploi du RFP

2007-09-08 Thread Michel Grentzinger
Bonjour,

Je suis très intéressé par Hyla (http://www.hyla-project.org) mais celui-ci 
n'est pas disponible en paquet Debian

L'installation est assez facile à la main mais je souhaire rajouter un bogue 
sur le pseudo-paquet wnpp pour demander sa Debianisation...

Y a-t-il un format à respecter ? Où trouver ce format ?

PS : merci de me mettre en copie, je ne suis pas abonné à debian-devel-french.
-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net



Reflexions sur po-debconf

2003-11-09 Thread Michel Grentzinger
Bonjour,

Les traducteurs vous le diront tous : il est très pénible de traduire un 
programme, des messages d'erreurs ou une documentaion et que le responsable 
mette 3 mois ou 1 an à intégrer la traduction.

Concernant les questionnaires debconf, le nouveau système est bien pratique 
mais n'est-il pas possible de faire la chose suivante :

- le responsable créé le debian/templates comme actuellement et lance une fois 
pour toutes  (sauf modifs du fichier debian/templates) le programme 
debconf-updatepo (ou debconf-gettextize),
- tous les jours, un script met à disposition le templates.pot dans un serveur 
CVS (alioth ?) avec un module pour chaque langue (fr, ja, etc..),
- chaque équipe peut traduire à partir du CVS (une ou plusieurs personnes 
possèdent l'accès en écriture),
- lorsque le responsable sort une nouvelle version, les scripts d'installation 
dans les serveurs Debian récupèrent automatiquement toutes les traducs du 
templates.pot et les intègrent dans debian/po/xx.po.

Architecture CVS :
projet : debconf-translations
modules : fr ja de pt_BR
fichiers : base-installer/fr.po
 base-installer/templates.pot

Ça donne :
debconf-translations/fr/base-installer/fr.po


Avantages :
- le responsable n'a plus besoin de s'occuper de la traduc (BR, patch, 
etc...),
- c'est plus rapide qu'actuellement,
- meilleure gestion des changements sur la VO,
- etc.

Inconvénients :
- yakalefaire
- le responsable n'est plus trop au courant des changements dans les fichiers 
traduits (comment savoir si c'est une petite mise à jour ou une grosse modif 
critique ?)
- encore un changement,

Qu'est ce que vous en pensez ?

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: [cvs] fichier manquant

2003-11-07 Thread Michel Grentzinger
Le Vendredi 7 Novembre 2003 11:59, Thomas Labourdette a écrit :
 Bonjour,

 Dans le paquet CVS 1.12.1-7 (sarge) il manque le script
 cvs-makerepos. Est-ce que ça été corrigé dans le paquet sid ?

Différentes façons de le savoir :
http://packages.qa.debian.org/common/index.html
http://packages.debian.org/unstable/devel/cvs.html

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: [cvs] fichier manquant

2003-11-07 Thread Michel Grentzinger
Le Vendredi 7 Novembre 2003 17:10, Thomas Labourdette a écrit :
 Le Fri, Nov 07, 2003 at 04:20:27PM +0100, Michel Grentzinger écrivait:
  Le Vendredi 7 Novembre 2003 11:59, Thomas Labourdette a écrit :
   Dans le paquet CVS 1.12.1-7 (sarge) il manque le script
   cvs-makerepos. Est-ce que ça été corrigé dans le paquet sid ?
 
  Différentes façons de le savoir :
  http://packages.qa.debian.org/common/index.html
  http://packages.debian.org/unstable/devel/cvs.html

 Merci, j'ai été voir et il n'y est pas (ce n'est pas le seul) alors
 que la page de man est présente et qu'il est cité par debconf. Il
 n'existe que sur la version stable

Je ne connais pas les détails de l'affaire mais j'ai rapidement regardé dans 
les bogues et aucun n'y fait référence.
Ce script a peut-être été déplacé dans un autre paquet (et la page de man 
oubliée dans celui-ci) ?

Sinon, il faut remplir un rapport de bogue.

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: Debconf encore

2003-07-29 Thread Michel Grentzinger
Le Mardi 29 Juillet 2003 08:19, Christian Perrier a écrit :
 Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
  Oui mais dh_installdebconf est une règle à insérer dans le Makefile, non
  ? Faut-il l'insérer à chaque fois et où exactement ?

 Si le mainteneur utilise par ailleurs debhelper (tu le vois aux appels
 à dh_* dans debian.rules), oui tu le mets.

 Sinon, il doit forcément avoir quelque part une ligne qui copie le
 fichier templates dans tmp/DEBIAN (pas forcément tmp d'ailleurs.en
 fait il s'agit du répertoire où est construit l'arborescence du
 paquet, situé sous debian)

 Quant à la place de dh_installdebconf, c'est le plus souvent dans la
 cible binary-arch (ou binary-indep pour les paquets indépendants de
 l'architecture).

 Sa place précise n'est pas critique. Il faut juste qu'il soit après
 dh_installdirs

Bien, je ferrai ça à partir d'aujourd'hui...
Mais pour l'instant, je ne l'ai pas fait ! C'est grave ?

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: Debconf encore

2003-07-28 Thread Michel Grentzinger
Le Lundi 28 Juillet 2003 18:02, Cédric Delfosse a écrit :
  Juste une petite précision : les paquets qui posent des questions via
  debconf ne doivent-ils pas dépendre de debconf justement ?

 Si.

  Pour l'instant, comme je suis en train de faire passer les paquets de
  l'ancien système (templates.fr) vers le nouveau système basé sur gettext,
  je place une dépendance sur le paquet source comme ceci :
  Build-Depends : debhelper (= 4.1.16)
 
  Mais là, le paquet rssh ne dépend pas de debconf alors qu'il l'utilise.
  Dois-je rajouter Depends: debconf dans mon rappoprt de bogue ?

D'abord, je tiens à rectifier qu'il ne s'agit pas de rssh (dont je vais 
demander le passage à po-debconf) mais de rootskel.

 Si le programme utilise dh_installdebconf, je pense que le mieux est de
 placer ${misc:Depends) sur la ligne Depends. La dépendance avec debconf
 sera alors automatiquement calculée.

Encore une bonne chose d'apprise aujourd'hui... Mais à quoi sert exactement 
dh_installdebconf ? Faut-il systématiquement l'inclure dans mes BR demandant 
le passage à gettext pour les templates debconf ?

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: Debconf encore

2003-07-28 Thread Michel Grentzinger
Le Lundi 28 Juillet 2003 20:15, Christian Perrier a écrit :
 Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
  Encore une bonne chose d'apprise aujourd'hui... Mais à quoi sert
  exactement dh_installdebconf ? Faut-il systématiquement l'inclure dans
  mes BR demandant le passage à gettext pour les templates debconf ?

 En gros, il fait à la place du mainteneur toutes les incantations
 liées à debconf... :-)

 Ce qui, en ce moment, revient à :

 -fusionner les templates et leurs traductions (soit comme avant pour
 les debconf classiques, soit en utilisant les PO--c'est cela qui
 impose d'avoir =4.1.16c'est seulement à partir de là qu'il sait
 le faire)

 -ajouter les dépendances si on a mis ce qu'il faut dans Depends comme
 on vient de te l'expliquer (ce qui incidemment me l'a appris, aussi)

 -copier le fichier templates ainsi générés dans tmp/DEBIAN (ou
 [autre_nom]/DEBIAN]) avant la génération des .deb

 Si ça se trouve, dans le futur, debconf deviendra encore plus
 sophistiqué et il y aura d'autres manips à faire...l'avantage
 d'utiliser debhelped c'est que ces manips se feront toutes seules sans
 que le mainteneur n'ait à savoir précisément ce qu'il y a dedans.

 C'est cela l'avantage de tous les script debhelper : faciliter la vie
 des mainteneurs pour qu'ils se consacrent à des tâches à valeurs
 ajoutée.

 Et c'est pour cela que j'ai un peu de mal à comprendre ceux qui se
 passent de debhelper... :-)

Oui mais dh_installdebconf est une règle à insérer dans le Makefile, non ? 
Faut-il l'insérer à chaque fois et où exactement ?

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: debconf, au secours!!

2003-07-10 Thread Michel Grentzinger
Le Jeudi 10 Juillet 2003 13:14, Frédéric Bothamy a écrit :
 - un message de fin 2001 parlait déjà de paquets n'utilisant pas
 debconf en citant 5 paquets (que l'on peut considérer comme
 importants) : lilo, wu-ftpd, php4-* (voir les bogue 122353 et 127961 par
 exemple), bind et exim (depuis, bind8 a été corrigé, bind9 et exim4 sont
 dans unstable avec debconf, pour les autres, je ne sais pas)

wu-ftpd -- utilise debconf (bientôt gettext)
lilo -- debconf aussi
-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Correctif mal appliqué

2003-07-09 Thread Michel Grentzinger
Bonjour,

Le responsable du paquet unixcw a mal appliqué le patch que je lui ai fourni 
dans #199667. Le paquet est bien passé à gettext mais le répertoire debian/po 
a été supprimé (sans doute par erreur)... Du coup, il n'y a plus les 
traductions précédentes (es, de, nl, ru) et la traduction française que je 
vais envoyer posera problème.

Je connais juste les bases du BTS et j'hésite entre :
- réouvrir le bogue avec reopen 199667 (je refais un patch ?),
- rapporter un nouveau bogue (quel niveau ? important ?).

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: Correctif mal appliqu

2003-07-09 Thread Michel Grentzinger
Le Mercredi 9 Juillet 2003 12:01, Christian Perrier a écrit :
 Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
  Je connais juste les bases du BTS et j'hésite entre :
  - réouvrir le bogue avec reopen 199667 (je refais un patch ?),
  - rapporter un nouveau bogue (quel niveau ? important ?).

 Je ferais un reopen. Si tu as conservé le répertoire po correct,
 envoie-lui un tar.gz de ce répertoire, ce sera le mieux.

C'est bon, je m'en occupe... Il faut bien que j'apprenne à me servir du BTS 
;-)

 Sinon, tel qu'est le paquet actuellement, c'est assez pénible car il
 faut créer le répertoire po à la main, ainsi que le POTFILES.in

En fait, il a du le supprimer par erreur car tout le reste est ok.

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Identifier le bogue (libpam0g)

2003-07-04 Thread Michel Grentzinger
Bonjour,

Après avoir installé un serveur en stable, j'ai voulu mettre à jour KDE pour 
disposer de la version 3. J'ai donc fait :

gargamel:~# apt-get install -t unstable kdebase
The following extra packages will be installed:
  amor ark arts artsbuilder atlantik autoconf2.13 cpp-3.2 debconf defoma 
dialog e2fsprogs efax eyesapplet

[liste de tous les paquets à mettre à jour]

75 packages upgraded, 188 newly installed, 31 to remove and 434  not upgraded.
Need to get 0B/125MB of archives. After unpacking 162MB will be used.
Do you want to continue? [Y/n] y
E: Internal Error, Could not perform immediate configuration (2) on libpam0g

Arrivé là (les paquets sont déjà chargés), j'ai fait :

gargamel:~# apt-cache policy libpam0g
libpam0g:
  Installed: 0.72-35
  Candidate: 0.72-35
  Version Table:
 0.76-12 0
500 http://ftp.de.debian.org unstable/main Packages
 0.76-9 0
500 http://ftp.de.debian.org sarge/main Packages
 *** 0.72-35 0
990 http://ftp.de.debian.org woody/main Packages
100 /var/lib/dpkg/status

Donc je me dit que il y a un problème de dépendance au niveau de la version.

gargamel:~# apt-get install -t testing libpam0g

Je relance :
gargamel:~# apt-get install -t unstable kdebase

Et là, ça fonctionne ! Mais la question est : comment savoir le paquet qui 
nécessitait cette version de libpam0g (pour faire un BR) ?

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Dépendance debconf dans le champ Build-Depends

2003-06-26 Thread Michel Grentzinger
Bonjour,

Dans le paquet source de webmin, on trouve la ligne suivante
Source: webmin
Section: admin
Priority: optional
Build-Depends-Indep: debhelper (= 3.0.0-1), debconf, perl

Or pour tous les paquets que j'essaie de faire passer à po-debconf, je n'ai 
pas encore rencontré la dépendance debconf dans le champ « Buil-Depends ».

Alors pour webmin, est-ce un bug ?
-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: Possibiltés avec Alioth

2003-06-24 Thread Michel Grentzinger
Le Mardi 24 Juin 2003 15:51, Frédéric Bothamy a écrit :
  Un developpeur Debian a annoncé que ses paquets sont disponibles sur CVS
  et m'a indiqué qu'il pourrait me donner accès au CVS.
 
  Comment fonctionne Alioth pour les non développeurs Debian ?

 Comme un CVS normal.

  D'après ce que j'ai compris, je dois créer un compte sur Alioth et
  demander au mainteneur de me permettre l'accès en écriture. Une fois
  cette étape réalisée, j'aurai accès à l'éciture via CVS, c'est bien ça ?

 Oui.

  Mais comment le mainteneur peut-il vérifier ce que je vais proposer,
  changer ou casser ??

 Il ne peut pas : il te fait confiance pour ne pas casser trop les
 paquets, il peut également facilement revenir à une version précédente
 du CVS.

 Après, si tu casses trop souvent le paquet intentionnellement, il est
 probable que ton accès en écriture dans le CVS sera rapidement
 supprimé ... :-)


Merci à tous pour vos éclairages, je vais commencer par m'inscrire et à 
essayer de travailler avec alioth.

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: kernel 2.5.69

2003-05-30 Thread Michel Grentzinger
Le Vendredi 30 Mai 2003 10:33, yoann a écrit :
  Tu as essayé avec gcc-2.95 ?

 idem :(

Essaie avec le noyau 2.5.70.

Et puis n'oublie pas que la série 2.5 est un série en développement...
-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: Gnome 2 dans SARGE

2003-05-14 Thread Michel Grentzinger
Le Mercredi 14 Mai 2003 08:40, Marc Lorber a crit :
 Bonjour,

Bonjour,

 Ce n'est surement pas le lieu adquat pour poser cette question ... mais
 quelqu'un aurait-il une ide de la date de transition vers Gnome 2 pour
 Sarge ?
 Sinon, il y a des portages de Gnome2 pour Woody mais quid de sarge ???

Le mieux, c'est d'aller voir sur le Systme de Suivi des Paquets  l'adresse 
suivante :
http://packages.qa.debian.org/common/index.html

Tu pourras voir les bogue restant  corriger et pourquoi le paquet n'est pas 
encore dans Sarge.

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: Gnome 2 dans SARGE

2003-05-14 Thread Michel Grentzinger
Le Mercredi 14 Mai 2003 10:11, Sven Luther a écrit :
  Le mieux, c'est d'aller voir sur le Système de Suivi des Paquets à
  l'adresse suivante :
  http://packages.qa.debian.org/common/index.html
 
  Tu pourras voir les bogue restant à corriger et pourquoi le paquet n'est
  pas encore dans Sarge.

 Et specialement le nouveau :

 http://bjorn.haxx.se/debian/

 Te donnera une information bien plus clair que ce que tu peut obtenir a
 travers le PTS.

C'est très bien cet outil !! Je ne connaissais pas, merci !

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Re: Les applications KDE externes au projet KDE

2003-05-12 Thread Michel Grentzinger
Le Dimanche 11 Mai 2003 23:26, Denis Barbier a écrit :
  Le paquet debian semble avoir été construit avec le CVS de Sourceforge
  qui n'est pas jour comme l'indique cette page :
  http://k3b.sourceforge.net/index.php?page=download.html.
 
  Je cite :
  « Main development is currently done in kdeextragear-1. We will try to
  maintain the sourceforge cvs also (but be aware that there is no
  guarantee it is up to date! To be honest: It has not been updated in a
  long while!). »

 Les numéros de version sont identiques.

  Faut-il remplir un rapport de bogue afin que le responsable de paquet
  tienne compte du cvs de kde à la place de celui de sourceforge.net ?

 Le responsable de k3b les a mis dans un paquet séparé (k3b-i18n) pour faire
 comme le développeur amont. Heureusement que celui-ci ne fournit pas les
 fichiers par langue.

Autant pour moi, un dpkg -l k3b* n'a pas suffit pour me trouver le paquet. 
Avec apt-get install, c'est ok.
Je fermerai le rapport de bogue.

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




Les applications KDE externes au projet KDE

2003-05-11 Thread Michel Grentzinger
Bonjour,

J'ai installé K3b, un logiciel de gravure présent depuis peu dans sid. Ce 
programme n'est pas encore en français dans Debian. Or après quelques 
recherches, je me suis aperçu que 2 CVS existent pour cette application :
- un sur sourceforge.net,
- un autre sur kde et qui comprend la traduction française.

Le paquet debian semble avoir été construit avec le CVS de Sourceforge qui 
n'est pas jour comme l'indique cette page : 
http://k3b.sourceforge.net/index.php?page=download.html.

Je cite :
« Main development is currently done in kdeextragear-1. We will try to 
maintain the sourceforge cvs also (but be aware that there is no guarantee it 
is up to date! To be honest: It has not been updated in a long while!). »

Faut-il remplir un rapport de bogue afin que le responsable de paquet tienne 
compte du cvs de kde à la place de celui de sourceforge.net ?

-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net




[base-files] Bug ?

2003-04-27 Thread Michel Grentzinger
Bonjour,

Suite à des essais avec le paquet linuxlogo et les fichiers /etc/issue*, j'ai 
remarqué qu'il n'était pas possible de regénérer le fichier /etc/issue.

En supprimant (ou en déplacant) /etc/issue et /etc/issue.net, il est 
impossible de les réinstaller avec :
# apt-get --reinstall install base-files

Pourtant, la commande dpkg -S /etc/issue /etc/issue.net renvoie que ces deux 
fichiers appartiennent au paquet base-files.

Est-ce un bogue de base-files ou est-ce qu'un autre script d'installation se 
charge de créer ces fichiers ?
-- 
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net