Re: quel nom pour une locale fr_geek ?

2003-07-11 Thread p . karatchentzeff
Selon Loïc Le Guyader [EMAIL PROTECTED]:

 Le 10 juillet 2003, Patrice Karatchentzeff, à bout, prit son clavier pour
 taper sur son écran:
Marquer son mépris pour l'appartenance à une certaine élite, en se
prétendant d'une autre, est assez amusant.
  
  Vouloir écrire en français n'est pas appartenir à une élite.
 
 Oui, mais par contre, mettre (ou du moins tenter!) d'incruster du latin
 dans son texte est un tantinet élitiste quand même. Et
 personnellement, je ne vois pas ce que cela apporte, car si le latin
 était si bien que cela, on le parlerait encore non?

Les expressions latines font partie intégrante du français...

PK




Re: quel nom pour une locale fr_geek ?

2003-07-11 Thread p . karatchentzeff
Selon Laurence Colombet [EMAIL PROTECTED]:

 Patrice Karatchentzeff a écrit:
  Laurence Colombet écrivait :
  PS: A propos du mél. d'où est partie la discussion: c'est une
  abréviation de messagerie électronique, tout simplement.
  
  Non.
 
   Si. Source:
 http://www.culture.fr:8895/owa_dgpb/plsql/affichage.affiche_fiche?id_fiche=INFO650
 

MDR. Tu vas dans mon sens...

Ce n'est pas une abréviation mais bien un symbole. Si c'était une abréviation,
on pourrait l'utiliser à la place de messagerie électronique, ce qui n'est pas
le cas...

Enfin, voici la preuve que l'on peut être d'accord sur la même chose sans s'en
rendre compte ;-)

PK




Re: quel nom pour une locale fr_geek ?

2003-07-10 Thread p . karatchentzeff
Selon Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:

 Quoting Nicolas Rueff ([EMAIL PROTECTED]):
 
  Je n'ai aucun reproche à faire à l'équipe de traduction: ils font un
  excellent boulot, et faut avoir une certaine imagination pour traduire
  certains termes. Mais il arrive que les messages soient tellement
  francisés que même un gourou y perdrait son latin. Et franchement, quel
  geek utiliserait le terme état mémoire au moment du plantage à la
  place de core dump ;)
 
 Debian serait-il réservé à une élite ? Les vrais de vrais geeks qui
 savent ce qu'uptime veut dire ?

Bien sur Christian... Tu ne lis pas assez LMF, cela manque beaucoup à ta
culture... Tu devrais fréquenter aussi DLFP... Le vrai, le véritable ne parle
pas le français : c'est juste pour les trous du cul le français.

Il est tellement pure qu'il ne parle pas d'ordinateur ni d'informatique, des
mots qui n'existent même pas en anglais, la sainte référence - pardon, la Sainte
 Référence - de ces gens-là...

En bon haineux de la langue française, tout progrès vers la vulgarisation du bas
peplum n'est qu'une incitation à la rigolade : pensez donc que toute la planète
parle anglais, c'est une évidence... Et puisque l'on voit du franglais partout
en France, tous les p'tits franchouillards sont parfaitement bilingue dans la
langue de J'expire...

Ces gens-là brose sur le net avec leur broseur tout plein de pleuguine... il
reune tout le temps plein de softs, comme quand ils compilent la quernelle...
sauf quand ils leur manquent plein de librairies (c'est sûr qu'ils ne doivent
pas souvent en lire de livres ;-))

En fait, cette attitude ne cache malheureusement pas le vide immense d'absence
de culture générale et surtout des bases *élémentaires* de la langue française.
Du coup, nos chers geeks compensent d'autant plus fort qu'ils ne comprennent
souvent même pas le terme en français ! Et comme ils le comprennent tout juste
en anglais, pourquoi se fatiquer ?

On est dans un monde où il est bon de faire valoir son inculture...

J'aimerai bien savoir s'il en est de même en Suisse, en Belgique, en Afrique
Francophone ou chez nos cousins d'outre-atlantique...
 
 Le plus souvent quand il est clair qu'on va rendre les messages
 illisibles par le geek de base, on met entre parenthèse le terme
 technoïde usuel. Donc, je serais surpris que tu te sentes perdu devant
 ces écrans.

Te fatigue pas à expliquer : les gens qui les utilisent le savent déjà

[...]

 Et je ne parle pas des écrans en anglais totalement imbitables de
 certains développeurs francophones.. :-)

C'est sûr que lorsque l'on ne maîtrise déjà pas sa langue maternelle, en
maîtriser une autre est peine perdue...

PK, bien chaud




Re: quel nom pour une locale fr_geek ?

2003-07-09 Thread p . karatchentzeff
Selon Julien BLACHE [EMAIL PROTECTED]:

 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) wrote:
 
  Mais l'initiative me semble débile, il y aura des geeks pour te
  demander de remplacer pilote par driver, bibliothèque par librairie,
  navigateur par browser, etc.
 
 Moi c'est plutôt les traductions de certains termes qui me semblent
 débiles, mais chacun son point de vue.
 

On ne t'empêche pas de venir donner ton point de vue sur -l10n, hein ? Ne te
gêne surtout pas...

PK