Re: [OT] Storms (Re: Do not touch l10n files (was Re: DDTP issue))

2003-05-22 Thread Tim Dijkstra
On Wed, 14 May 2003 09:28:53 +0200
Martin Godisch [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Wed, May 14, 2003 at 09:02:20 +0200, Javier Fernández-Sanguino Peña
 wrote:
 
  Tormenta en un vaso de agua in Spanish. So it seems that french
  and spanish drink more water than tea.
 
 Sturm im Wasserglas in German. ;-)

Storm in een glas water in Dutch.

Tim




[OT] Storms (Re: Do not touch l10n files (was Re: DDTP issue))

2003-05-14 Thread Javier Fernández-Sanguino Peña
On Tue, May 13, 2003 at 08:05:29PM +0100, Mark Brown wrote:
 On Tue, May 13, 2003 at 01:27:45PM -0500, Branden Robinson wrote:
 
  We have a similar expression in (American) English.  It's a tempest in
  a teapot.
 
 Storm in a teacup for British English.

:-)
Tormenta en un vaso de agua in Spanish. So it seems that french and 
spanish drink more water than tea.


Javi


pgps0as7IDTCB.pgp
Description: PGP signature