Re: Traduction de menus et Gnome....UTF-8eries
On Sun, Sep 21, 2003 at 09:12:40AM +0200, Christian Perrier wrote: Suis-je le seul au monde qui, dans le Menu Debian de Gnome, a des entrées vides pour tous les répertoires dont le nom, traduit en français, comporte des accentués ? Exemple : Menu Debian/Applications/Outils Système Mmm, chez moi (LANG=fr_FR.ISO-8859-1) j'ai le menu gnome correcte (en francais et avec accent) mais le menu debian en anglais :((( Amicalement, Sen Luther
Experimental?
Existe-t-il une page qui donne des détails sur l'utilisation de experimental ? Notamment la façon d'y uploader des paquets, etc (j'ai une version beta d'un de mes paquets qui me semble bien appropriée pour experimental) --
Re: Experimental?
On Mon, Sep 22, 2003 at 11:18:29AM +0200, Christian Perrier wrote: Existe-t-il une page qui donne des détails sur l'utilisation de experimental ? Pas sur. Notamment la façon d'y uploader des paquets, etc Il te suffit de mettre experimental a la place de unstable dans le changelog. Amicalement, Sven Luther
Re: Experimental?
* Sven Luther [EMAIL PROTECTED] [2003-09-22 11:33:35 +0200]: On Mon, Sep 22, 2003 at 11:18:29AM +0200, Christian Perrier wrote: Existe-t-il une page qui donne des détails sur l'utilisation de experimental ? Pas sur. http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-resources#s-experimental -- Igor Genibel http://www.answare.fr/ [EMAIL PROTECTED] http://www.tuxfamily.org/[EMAIL PROTECTED] http://people.debian.org/~igenibel [EMAIL PROTECTED] GPG: 1024D/9D735B4F: 4F61 8D8F 05AC 8D2C 5F92 9B99 C44B 0266 9D73 5B4F
Re: Experimental?
Sven Luther a écrit : [...] Il te suffit de mettre experimental a la place de unstable dans le changelog. question con, au passage : c'est quoi exactement, experimental ? Je connaît stable/testing/unstable, mais experimental ? Claude
Re: Experimental?
On Mon, Sep 22, 2003 at 02:44:45PM +0200, claude wrote: Sven Luther a écrit : [...] Il te suffit de mettre experimental a la place de unstable dans le changelog. question con, au passage : c'est quoi exactement, experimental ? Je connaît stable/testing/unstable, mais experimental ? Mmm, tu n'a pas lu le message de aj a propos de experimental et de la release de sarge, je vois. Experimental est un pool additionel pour des packages trop experimental pour unstable. Experimental fut jusqu'a maintenant rarement utilise, et apt-get ne va pas installer des packages de experimental tout seul, meme si tu a experimental dans ton sources.list. Le nouveau plan prevoit d'utiliser plus experimental, pour des snapshots CVS ou des versions de developpement de packages, en attendant qu'il soit pret pour entrer dans unstable. Il s'agit en fait du niveau supplementaire apres testing et unstable qui a ete reclame souvent depuis des annees. Amicalement, Sven Luther
Re: Experimental?
On Mon, Sep 22, 2003 at 02:44:45PM +0200, claude wrote: question con, au passage : c'est quoi exactement, experimental ? Je connaît stable/testing/unstable, mais experimental ? Le même sujet vient juste d'être posté sur debian-devel. cf: http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-resources#s-experimental Phil -- Philippe Hétroy, [EMAIL PROTECTED]
Re: Traduction de menus et Gnome....UTF-8eries
On Sun, Sep 21, 2003 at 09:12:40AM +0200, Christian Perrier wrote: [...] Je précise que mes locales sont fr_FR.ISO-8859-15 (c'est dans /etc/environment et c'est aussi ce que je choisis avec gdm, donc GDM_LANG=fr_FR.ISO-8859-15) T'es sûr ? Cette locale n'existe pas, tu devrais être en [EMAIL PROTECTED] Du coup, update-menus s'exécute avec LANG=fr_FR.ISO-8859-15. Si, par contre, je le force à s'exécuter avec LANG=fr_FR.UTF-8, tout va alors bienmême quand je fais afficher les menus dans un environnement en ISO-8859-15 As-tu essayé de positionner la variable d'envireonnement G_BROKEN_FILENAMES ? Update-menus crée des fichiers en codant le nom dans la locale en cours, et donc tu dois positionner cette variable si tu n'es pas en UTF-8. C'est quand même un beau bordel (ou alors un truc simple vachement mal expliqué) tout ce fourbi. J'ai d'ailleurs beau faire des tas de tentatives pour faire du tout UTF-8, je finis toujours par revenir au bon vieil ISO-8859-{1|15} quand j'en ai marre de voir ou d'envoyer des hiéroglyphes. C'est pas logique, tu dis que ça marche mieux en UTF-8 ;) Denis