Re: Legge a favore del software libero in regione Lombardia
Davide Prina wrote: In regione Lombardia si sta cercando di presentare una bozza di legge per introdurre i formati aperti e il software libero nelle PA (Pubbliche Amministrazioni) lombarde. Per ora c'è un tavolo di lavoro dove Per saperne di più si può vedere il sito WEB: http://politicadelsoftware.openlabs.it/ Il prossimo incontro si terrà alle 10 del mattino del 25 gennaio a Milano (a circa 50-100 metri dalla stazione centrale), come indicato sul sito (l'unica cosa che manca da stabilire è la sala). Al convegno parteciperanno anche microsoft, Sun, IBM, FSFE, ... e forse anche novell e redhat. Penso che l'iniziativa possa diventare molto interessante e la partecipazione di uno o più rappresentanti di Debian e altre realtà legate al software libero potrebbe essere molto importante Ciao Davide PS: non sono iscritto alla lista -- Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Browser: http://www.mozilla.org/products/firefox GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook
Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto
--- Stefano Zacchiroli ha scritto: > Anche per questo ritengo sia sensato fare un unico pacchetto atto, a > lungo termine, a contenere le lingue delle varie minoranze > linguistiche italiane. però sia il friulano che il sardo sono riconosciuti ufficialmente come lingua; mentre molte altre sono considerate solo dialetti. Inoltre il friulano è parlato anche fuori dall'Italia. Per il sardo non saprei; so solo che in realtà ci sono più "versioni" differenti o meglio più lingue/dialetti. Poi ci sono anche tutti i dialetti. Tempo fa ero in contatto con alcuni che stavano creando un dizionario per il bosino (dialetto parlato nel 1500 nel nord-ovest) ... poi ho perso i contatti. Attualmente tale lingua "morta" è utilizzata soprattutto nelle opere teatrali. A me sembrerebbe più corretto creare dei pacchetti a parte per le lingue ufficiali e includere tutto il resto come dizionari aggiuntivi dell'italiano. Ciao Davide PS: non sono iscritto a questa lista Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=UsaOOo GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org -- Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook __ Do You Yahoo!? Poco spazio e tanto spam? Yahoo! Mail ti protegge dallo spam e ti da tanto spazio gratuito per i tuoi file e i messaggi http://mail.yahoo.it -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto
--- Enrico Zini ha scritto: > On Tue, Oct 17, 2006 at 03:36:12PM +0200, Stefano Melchior wrote: >> dizionario friulano, nè quello sardo, nè qualsivoglia altro >> dizionario, si può pensare ad un pacchetto a parte che dipende da >> aspell-it. In fin dei conti è come se si installasse un dizionario >> secondario. Può essere una soluzione logica, ammesso che sia >> fattibile o che non ci siano problemi di natura tecnica o di licenze? per quello sardo la licenza GPL mi sembra chiara e ben esplicitata, per quello friulano, come già detto, la licenza GPL c'è, ma, secondo me, non è ben posta. > Io sono assolutamente per metterli, ma possibilmente in un pacchetto > diverso da aspell-it. Un pacchetto per tutti i vari dizionari > regionali per me andrebbe benissimo. anche secondo me è meglio non metterli come dizionari secondari, ma come dizionari a parte ... ci potrebbe essere un utente che vuole usare uno di questi dizionari ma non quello italiano. Ne aprofitto per dire che c'è anche una nuova versione del thesaurus italiano 2.01.a [1] contenente: * revisione della lettera A (ogni parola è divisa per significato) * suddivisione delle parole con sinonimi per tipo (aggettivo, verbo, ...) * inclusione di alcune definizioni (se non ricordo male circa 3.000) Ora è stata completata anche la revisione della lettera B e, tempo permettendo, nel giro di qualche giorno/settimana dovrebbe uscire una nuova versione Se può interessare è stato creato sul wiki di OOo con l'elenco di dizionari linguistici [2]. Ciao Davide [1] http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=thesaurus_italiano [2] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=UsaOOo GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org -- Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook __ Do You Yahoo!? Poco spazio e tanto spam? Yahoo! Mail ti protegge dallo spam e ti da tanto spazio gratuito per i tuoi file e i messaggi http://mail.yahoo.it -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto
--- Samuele Giovanni Tonon ha scritto: > Stefano Melchior wrote: >> ho visto che sul sito di linguistico (coordinato e gestito tra gli >> altri da Davide Prina, in Cc) >> >> http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=dizionari l'ho messo anche sul wiki di OOo http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries >> >> viene accennato alla presenza di un dizionario in friulano e sul >> sito >> http://digilander.libero.it/paganf/coretors/dizionaris.html >> >> ho scoperto che esiste il relativo pacchetto aspell. > se hai voglia e tempo di inseririlo in aspell non vedo perche' no, > anzi potrebbe essere un modo interessante di preservare alcune > caratteristiche culturali poco note del nostro paese. Volevo includerlo su linguistico e magari controllare se la compilazione delle regole (dal punto di vista formale, visto che non conosco minimamente il friulano) è corretta o meno ... però non si è riusciti a capire la licenza utilizzata. Andrea Sanavia ha cercato di informarsi e questo è quello che ho capito io della situazione: * paganf ha emesso tale dizionario con licenza GPL (anche se non è formalizzata molto bene ... o almeno non lo era quando avevo guardato io) * il dizionario è stato ricavato da un elenco di parole proveniente dal centro studi friulano della Regione Friuli Venezia Giulia (il link va cercato) ... se non ricordo male viene distribuito gratuitamente un applicativo ms-windows che permette di convertire parole tra friulano e italiano, ma in tale applicativo non è minimamente indicata la licenza GPL * non si è capito se tale centro ha rilasciato il suo lavoro sotto GPL o meno ... o è stato autorizzato paganf a farlo Avevamo chiesto a paganf di formalizzare meglio la licenza: copyright + licenza (mentre, se non ricordo male il copyright è stato scritto in fondo al file contenente la licenza GPL 2.0) ... però alla fine non si è ottenuto nulla. Ho trovato anche un dizionario sardo (non conosco nemmeno il sardo) per ASpell sotto GPL, ma ho visto che le regole create presentano numerosi errori formali ... volevo crearmi un programmino per sistemare questi problemi e magari fare un'emissione anche per MySpell/HunSpell dello stesso ... ora non ho il link sottomano Ciao Davide Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=UsaOOo GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org -- Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook __ Do You Yahoo!? Poco spazio e tanto spam? Yahoo! Mail ti protegge dallo spam e ti da tanto spazio gratuito per i tuoi file e i messaggi http://mail.yahoo.it -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [aspell-it] deb per la 0.60
Ciao Davide, non ho capito perchà ho ricevuto la tua E-Mail 3 volte ... Davide Viti ha scritto: On Tue, 2005-04-26 at 23:07 +0200, Davide Prina wrote: MySpell vuole che la prima riga contenga il numero di radici del dizionario, mentre, da quello che dici, sembra che ASpell non le voglia (forse perchà rielabora le radici creandosi un proprio binario) la prima riga si puo' filtrare facilmente infatti 2) I vari commenti che iniziano con "/" generano un'altra miriade di warning... un modo semplice per eliminare questi warning potrebbe essere la seguente: vero anche questo. Per i sorgenti à necessario includere il copyright + licenza per far si che la GPL sia valida ... filtrare i commenti a compile time credo che non infranga alcuna licenza l'importante à che poi la licenza accompagni anche il compilato ... altrimenti si potrebbe riottenere la sorgente dal compilato senza licenza Perà i warning penso non facciano male, in pratica sembra scartare quelle righe (che à quello che deve fare) ... poi tutto sembra funzionare per mie esperienze passate warning = evil Mi piacerebbe rendere il tutto piu' pulito eliminando tutti i warning il warning in questo caso indica che una regola non puà generare nessuna stringa con la radice a cui à associata ok, ho trovato il seguente link che spiega qualcosina sugli affix: http://lingucomponent.openoffice.org/affix.readme altra documentazione la trovi nei sorgenti di MySpell che puoi prendere dal pacchetto debian Ciao Davide -- Linux User: 302090: http://counter.li.org Prodotti consigliati: Sistema operativo: Debian: http://www.it.debian.org Strumenti per l'ufficio: OpenOffice.org: http://it.openoffice.org Database: PostgreSQL: http://www.postgres.org Browser: FireFox: http://texturizer.net/firefox Client di posta: Thunderbird: http://texturizer.net/thunderbird Enciclopedia: wikipedia: http://it.wikipedia.org -- Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo di posta a chi usa outlook: non voglio essere invaso da spam
Re: [aspell-it] deb per la 0.60
Davide Viti ha scritto: Ciao, ho fatto qualche test piu' dettagliato sia sui sorgenti che sul .deb di aspell-it: aspell-it_0.60-1_i386.deb *non* viene installato correttamente con "apt-get install aspell-it_0.60-1_i386.deb". se esegui "mkdir prova;dpkg -X aspell-it_0.60-1_i386.deb prova/" ottieni: ./usr/local/lib/aspell-0.60/ ./usr/local/lib/aspell-0.60/italian.alias Il problema e' che l'installazione dovrebbe copiare i files in "/usr/lib/aspell-0.60/" anziche' in "/usr/local/lib/aspell-0.60/". è vero, non vorrei essere stato io la causa di tale problema. Quando ho guardato come creare il dizionario per ASpell non c'era ancora il pacchetto 0.60 per Debian (almeno per Sarge) e così ho installato quello creato da Kevin e ho fatto le prove su quello fino a trovare un qualcosa con la lontana parvenza di essere funzionante ;-) Poi penso che chi ha impacchettato il tutto ha seguito la strada che avevo indicato ... e così ha imparato a zoppicare ;-) 1) la prima riga ("91477") genera il seguente warning: Warning: The word "91477" is invalid. The character '9' (U+39) may not appear at the beginning of a word. Skipping word. a spanne direi che "91477" e' circa il numero di righe che compongono il file e quidi converrebbe toglierlo o almeno commentarlo come le linee di intestazione con le info sul file devi tenere conto che il dizionario viene prima creato per MySpell e poi rielaborato per ASpell, quest'ultimo dalla versione 0.60 permette di usare i dizionari compressi creati per MySpell includendo l'algoritmo di quest'ultimo con qualche modifica. MySpell vuole che la prima riga contenga il numero di radici del dizionario, mentre, da quello che dici, sembra che ASpell non le voglia (forse perché rielabora le radici creandosi un proprio binario) [EMAIL PROTECTED]:~/temp/aspell-it-0.60$ wc -l it.cwl 91478 it.cwl infatti vuole il numero di righe meno la riga dove indichi tale numero 2) I vari commenti che iniziano con "/" generano un'altra miriade di warning... un modo semplice per eliminare questi warning potrebbe essere la seguente: vero anche questo. Per i sorgenti è necessario includere il copyright + licenza per far si che la GPL sia valida ... Però i warning penso non facciano male, in pratica sembra scartare quelle righe (che è quello che deve fare) ... poi tutto sembra funzionare 3) a questo punto rimangono i warning seguenti: Warning: Removing inapplicable affix 'T' from word cento. Warning: Removing inapplicable affix 'q' from word cento. Warning: Removing inapplicable affix 'T' from word cinquanta. Warning: Removing inapplicable affix 'q' from word cinquanta. si, conosco questa cosa. Sono in ballo con l'introduzione dei numeri ordinari, ma ho dei problemi e non me li genera tutti ... non capisco se è un bug di MySpell o se sono io che sbaglio qualcosa (questo ormai è fermo da mesi ... sempre per mancanza di tempo :-( ...) Tieni presente che con una trentina di radici e tre gruppi di regole vengono generati tutti i numeri da 1 a 10.000 in lettere con le possibili combinazioni (l'otto, l'ottantotto, l'ottocento, ... ) ... purtroppo ho qualche piccolo problema anche qui, ma come già detto su questa parte mi sono fermato in attesa di tempo per analizzare il problema e risolverlo confesso che di affix e dintorni ne so poco o niente... ho notato pero' che tutte le linee che causano un warning contengono i doppi apici ('"'): sapete dirmi che significato hanno e se e' giusto che ci siano? è giusto che ci siano, magari non sono tutte posizionate correttamente. Queste regole permettono di ottenere parole come l'ottocento L'ottocento ... però il carattere incriminato è la T (la regola che da i problemi che hai indicato). La regola " genera invece le migliaia e quella funziona senza problemi ... almeno fin ora non ne ho trovati ;-) Ciao Davide -- Linux User: 302090: http://counter.li.org Prodotti consigliati: Sistema operativo: Debian: http://www.it.debian.org Strumenti per l'ufficio: OpenOffice.org: http://it.openoffice.org Database: PostgreSQL: http://www.postgres.org Browser: FireFox: http://texturizer.net/firefox Client di posta: Thunderbird: http://texturizer.net/thunderbird Enciclopedia: wikipedia: http://it.wikipedia.org -- Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo di posta a chi usa outlook: non voglio essere invaso da spam
Re:
Stefano Melchior ha scritto: al link seguente puoi trovare alcune parole che non erano presenti in aspell-it-0.53-0: http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/scripts/l10n/l10n-spellcheck/wls/it_wl.txt?op=file&rev=0&sc=0 Se trovate parole che mancano o parole errate potete spedirmi l'elenco direttamente a me. Per quanto riguarda quelle riportare sulla pagina: * Tailandia <- Nel dizionario è stato messo Thailandia perché è risultato il termine più corretto su alcune fonti che abbiamo consultato ... se avete altre fonti che riportano il contrario fatemele conoscere. * installabile <- già presente nella mia versione interna Ho segnato le altre parole e prossimamente vedrò quali inserire. Ciao Davide -- Linux User: 302090: http://counter.li.org Prodotti consigliati: Sistema operativo: Debian: http://www.it.debian.org Strumenti per l'ufficio: OpenOffice.org: http://it.openoffice.org Database: PostgreSQL: http://www.postgres.org Browser: FireFox: http://texturizer.net/firefox Client di posta: Thunderbird: http://texturizer.net/thunderbird Enciclopedia: wikipedia: http://it.wikipedia.org -- Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo di posta a chi usa outlook: non voglio essere invaso da spam