Re: Legge a favore del software libero in regione Lombardia

2007-01-16 Per discussione Davide Prina

Davide Prina wrote:

In regione Lombardia si sta cercando di presentare una bozza di legge 
per introdurre i formati aperti e il software libero nelle PA (Pubbliche 
Amministrazioni) lombarde. Per ora c'è un tavolo di lavoro dove 



Per saperne di più si può vedere il sito WEB:
http://politicadelsoftware.openlabs.it/


Il prossimo incontro si terrà alle 10 del mattino del 25 gennaio a 
Milano (a circa 50-100 metri dalla stazione centrale), come indicato sul 
sito (l'unica cosa che manca da stabilire è la sala).
Al convegno parteciperanno anche microsoft, Sun, IBM, FSFE, ... e forse 
anche novell e redhat.


Penso che l'iniziativa possa diventare molto interessante e la 
partecipazione di uno o più rappresentanti di Debian e altre realtà 
legate al software libero potrebbe essere molto importante


Ciao
Davide

PS: non sono iscritto alla lista

--
Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Browser: http://www.mozilla.org/products/firefox
GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook



Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto

2006-10-20 Per discussione Davide Prina
--- Stefano Zacchiroli ha scritto: 

> Anche per questo ritengo sia sensato fare un unico pacchetto atto, a
> lungo termine, a contenere le lingue delle varie minoranze
> linguistiche italiane.

però sia il friulano che il sardo sono riconosciuti ufficialmente come
lingua; mentre molte altre sono considerate solo dialetti.
Inoltre il friulano è parlato anche fuori dall'Italia. Per il sardo non
saprei; so solo che in realtà ci sono più "versioni" differenti o
meglio più lingue/dialetti.

Poi ci sono anche tutti i dialetti.
Tempo fa ero in contatto con alcuni che stavano creando un dizionario
per il bosino (dialetto parlato nel 1500 nel nord-ovest) ... poi ho
perso i contatti. Attualmente tale lingua "morta" è utilizzata
soprattutto nelle opere teatrali.

A me sembrerebbe più corretto creare dei pacchetti a parte per le
lingue ufficiali e includere tutto il resto come dizionari aggiuntivi
dell'italiano.

Ciao
Davide

PS: non sono iscritto a questa lista

Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: 
http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=UsaOOo
GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org
--
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook

__
Do You Yahoo!?
Poco spazio e tanto spam? Yahoo! Mail ti protegge dallo spam e ti da tanto 
spazio gratuito per i tuoi file e i messaggi 
http://mail.yahoo.it 


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
[EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto

2006-10-20 Per discussione Davide Prina
--- Enrico Zini ha scritto: 

> On Tue, Oct 17, 2006 at 03:36:12PM +0200, Stefano Melchior wrote:
>> dizionario friulano, nè quello sardo, nè qualsivoglia altro
>> dizionario, si può pensare ad un pacchetto a parte che dipende da 
>> aspell-it. In fin dei conti è come se si installasse un dizionario 
>> secondario. Può essere una soluzione logica, ammesso che sia 
>> fattibile o che non ci siano problemi di natura tecnica o di
licenze?

per quello sardo la licenza GPL mi sembra chiara e ben esplicitata, per
quello friulano, come già detto, la licenza GPL c'è, ma, secondo me,
non è ben posta.

> Io sono assolutamente per metterli, ma possibilmente in un pacchetto
> diverso da aspell-it.  Un pacchetto per tutti i vari dizionari
> regionali per me andrebbe benissimo.

anche secondo me è meglio non metterli come dizionari secondari, ma
come dizionari a parte ... ci potrebbe essere un utente che vuole usare
uno di questi dizionari ma non quello italiano.

Ne aprofitto per dire che c'è anche una nuova versione del thesaurus
italiano 2.01.a [1] contenente:
* revisione della lettera A (ogni parola è divisa per significato)
* suddivisione delle parole con sinonimi per tipo (aggettivo, verbo,
...)
* inclusione di alcune definizioni (se non ricordo male circa 3.000)

Ora è stata completata anche la revisione della lettera B e, tempo
permettendo, nel giro di qualche giorno/settimana dovrebbe uscire una
nuova versione

Se può interessare è stato creato sul wiki di OOo con l'elenco di
dizionari linguistici [2].

Ciao
Davide

[1]
http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=thesaurus_italiano

[2]
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries

Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: 
http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=UsaOOo
GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org
--
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook

__
Do You Yahoo!?
Poco spazio e tanto spam? Yahoo! Mail ti protegge dallo spam e ti da tanto 
spazio gratuito per i tuoi file e i messaggi 
http://mail.yahoo.it 


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
[EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto

2006-10-17 Per discussione Davide Prina
--- Samuele Giovanni Tonon ha scritto: 

> Stefano Melchior wrote:

>> ho visto che sul sito di linguistico (coordinato e gestito tra gli
>> altri da Davide Prina, in Cc)
>> 
>> http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=dizionari

l'ho messo anche sul wiki di OOo

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries

>> 
>> viene accennato alla presenza di un dizionario in friulano e sul
>> sito  
>> http://digilander.libero.it/paganf/coretors/dizionaris.html
>> 
>> ho scoperto che esiste il relativo pacchetto aspell.
 
> se hai voglia e tempo di inseririlo in aspell non vedo perche' no,
> anzi potrebbe essere un modo interessante di preservare alcune
> caratteristiche culturali poco note del nostro paese.

Volevo includerlo su linguistico e magari controllare se la
compilazione delle regole (dal punto di vista formale, visto che non
conosco minimamente il friulano) è corretta o meno ... però non si è
riusciti a capire la licenza utilizzata. Andrea Sanavia ha cercato di
informarsi e questo è quello che ho capito io della situazione:
* paganf ha emesso tale dizionario con licenza GPL (anche se non è
formalizzata molto bene ... o almeno non lo era quando avevo guardato
io)
* il dizionario è stato ricavato da un elenco di parole proveniente dal
centro studi friulano della Regione Friuli Venezia Giulia (il link va
cercato) ... se non ricordo male viene distribuito gratuitamente un
applicativo ms-windows che permette di convertire parole tra friulano e
italiano, ma in tale applicativo non è minimamente indicata la licenza
GPL
* non si è capito se tale centro ha rilasciato il suo lavoro sotto GPL
o meno ... o è stato autorizzato paganf a farlo

Avevamo chiesto a paganf di formalizzare meglio la licenza: copyright +
licenza (mentre, se non ricordo male il copyright è stato scritto in
fondo al file contenente la licenza GPL 2.0) ... però alla fine non si
è ottenuto nulla.

Ho trovato anche un dizionario sardo (non conosco nemmeno il sardo) per
ASpell sotto GPL, ma ho visto che le regole create presentano numerosi
errori formali ... volevo crearmi un programmino per sistemare questi
problemi e magari fare un'emissione anche per MySpell/HunSpell dello
stesso ... ora non ho il link sottomano

Ciao
Davide


Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: 
http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=UsaOOo
GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org
--
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook

__
Do You Yahoo!?
Poco spazio e tanto spam? Yahoo! Mail ti protegge dallo spam e ti da tanto 
spazio gratuito per i tuoi file e i messaggi 
http://mail.yahoo.it 


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
[EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [aspell-it] deb per la 0.60

2005-04-29 Per discussione Davide Prina
Ciao Davide,
non ho capito perchà ho ricevuto la tua E-Mail 3 volte ...
Davide Viti ha scritto:
On Tue, 2005-04-26 at 23:07 +0200, Davide Prina wrote:

MySpell vuole che la prima riga contenga il numero di radici del 
dizionario, mentre, da quello che dici, sembra che ASpell non le voglia 
(forse perchà rielabora le radici creandosi un proprio binario)


la prima riga si puo' filtrare facilmente
infatti

2) I vari commenti che iniziano con "/" generano un'altra miriade di
warning... un modo semplice per eliminare questi warning potrebbe essere
la seguente:
vero anche questo. Per i sorgenti à necessario includere il copyright + 
licenza per far si che la GPL sia valida ...


filtrare i commenti a compile time credo che non infranga alcuna licenza
l'importante à che poi la licenza accompagni anche il compilato ... 
altrimenti si potrebbe riottenere la sorgente dal compilato senza licenza


Perà i warning penso non facciano male, in pratica sembra scartare 
quelle righe (che à quello che deve fare) ... poi tutto sembra funzionare


per mie esperienze passate warning = evil
Mi piacerebbe rendere il tutto piu' pulito eliminando tutti i warning
il warning in questo caso indica che una regola non puà generare nessuna 
stringa con la radice a cui à associata

ok, ho trovato il seguente link che spiega qualcosina sugli affix: 
http://lingucomponent.openoffice.org/affix.readme
altra documentazione la trovi nei sorgenti di MySpell che puoi prendere 
dal pacchetto debian

Ciao
Davide
--
Linux User: 302090: http://counter.li.org
Prodotti consigliati:
Sistema operativo: Debian: http://www.it.debian.org
Strumenti per l'ufficio: OpenOffice.org: http://it.openoffice.org
Database: PostgreSQL: http://www.postgres.org
Browser: FireFox: http://texturizer.net/firefox
Client di posta: Thunderbird: http://texturizer.net/thunderbird
Enciclopedia: wikipedia: http://it.wikipedia.org
--
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo di posta a chi usa
outlook: non voglio essere invaso da spam


Re: [aspell-it] deb per la 0.60

2005-04-26 Per discussione Davide Prina
Davide Viti ha scritto:
Ciao,
ho fatto qualche test piu' dettagliato sia sui sorgenti che sul .deb di
aspell-it: aspell-it_0.60-1_i386.deb *non* viene installato
correttamente con "apt-get install aspell-it_0.60-1_i386.deb".
se esegui "mkdir prova;dpkg -X aspell-it_0.60-1_i386.deb prova/"
ottieni:

./usr/local/lib/aspell-0.60/
./usr/local/lib/aspell-0.60/italian.alias

Il problema e' che l'installazione dovrebbe copiare i files in
"/usr/lib/aspell-0.60/" anziche' in "/usr/local/lib/aspell-0.60/".
è vero, non vorrei essere stato io la causa di tale problema. Quando ho 
guardato come creare il dizionario per ASpell non c'era ancora il 
pacchetto 0.60 per Debian (almeno per Sarge) e così ho installato quello 
creato da Kevin e ho fatto le prove su quello fino a trovare un qualcosa 
con la lontana parvenza di essere funzionante ;-)

Poi penso che chi ha impacchettato il tutto ha seguito la strada che 
avevo indicato ... e così ha imparato a zoppicare ;-)


1) la prima riga ("91477") genera il seguente warning:
Warning: The word "91477" is invalid. The character '9' (U+39) may not
appear at the beginning of a word. Skipping word.
a spanne direi che "91477" e' circa il numero di righe che compongono il
file e quidi converrebbe toglierlo o almeno commentarlo come le linee di
intestazione con le info sul file
devi tenere conto che il dizionario viene prima creato per MySpell e poi 
rielaborato per ASpell, quest'ultimo dalla versione 0.60 permette di 
usare i dizionari compressi creati per MySpell includendo l'algoritmo di 
quest'ultimo con qualche modifica.

MySpell vuole che la prima riga contenga il numero di radici del 
dizionario, mentre, da quello che dici, sembra che ASpell non le voglia 
(forse perché rielabora le radici creandosi un proprio binario)

[EMAIL PROTECTED]:~/temp/aspell-it-0.60$ wc -l it.cwl
91478 it.cwl
infatti vuole il numero di righe meno la riga dove indichi tale numero
2) I vari commenti che iniziano con "/" generano un'altra miriade di
warning... un modo semplice per eliminare questi warning potrebbe essere
la seguente:
vero anche questo. Per i sorgenti è necessario includere il copyright + 
licenza per far si che la GPL sia valida ...

Però i warning penso non facciano male, in pratica sembra scartare 
quelle righe (che è quello che deve fare) ... poi tutto sembra funzionare

3) a questo punto rimangono i warning seguenti:
Warning: Removing inapplicable affix 'T' from word cento.
Warning: Removing inapplicable affix 'q' from word cento.
Warning: Removing inapplicable affix 'T' from word cinquanta.
Warning: Removing inapplicable affix 'q' from word cinquanta.
si, conosco questa cosa.
Sono in ballo con l'introduzione dei numeri ordinari, ma ho dei problemi 
e non me li genera tutti ... non capisco se è un bug di MySpell o se 
sono io che sbaglio qualcosa (questo ormai è fermo da mesi ... sempre 
per mancanza di tempo :-( ...)

Tieni presente che con una trentina di radici e tre gruppi di regole 
vengono generati tutti i numeri da 1 a 10.000 in lettere con le 
possibili combinazioni (l'otto, l'ottantotto, l'ottocento, ... ) ... 
purtroppo ho qualche piccolo problema anche qui, ma come già detto su 
questa parte mi sono fermato in attesa di tempo per analizzare il 
problema e risolverlo

confesso che di affix e dintorni ne so poco o niente... ho notato pero'
che tutte le linee che causano un warning contengono i doppi apici
('"'):

sapete dirmi che significato hanno e se e' giusto che ci siano?
è giusto che ci siano, magari non sono tutte posizionate correttamente.
Queste regole permettono di ottenere parole come l'ottocento L'ottocento 
... però il carattere incriminato è la T (la regola che da i problemi 
che hai indicato).
La regola " genera invece le migliaia e quella funziona senza problemi 
... almeno fin ora non ne ho trovati ;-)

Ciao
Davide
--
Linux User: 302090: http://counter.li.org
Prodotti consigliati:
Sistema operativo: Debian: http://www.it.debian.org
Strumenti per l'ufficio: OpenOffice.org: http://it.openoffice.org
Database: PostgreSQL: http://www.postgres.org
Browser: FireFox: http://texturizer.net/firefox
Client di posta: Thunderbird: http://texturizer.net/thunderbird
Enciclopedia: wikipedia: http://it.wikipedia.org
--
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo di posta a chi usa
outlook: non voglio essere invaso da spam


Re:

2005-04-20 Per discussione Davide Prina
Stefano Melchior ha scritto:
al link seguente puoi trovare alcune parole che non erano presenti in 
aspell-it-0.53-0:
http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/scripts/l10n/l10n-spellcheck/wls/it_wl.txt?op=file&rev=0&sc=0
Se trovate parole che mancano o parole errate potete spedirmi l'elenco 
direttamente a me.

Per quanto riguarda quelle riportare sulla pagina:
* Tailandia <- Nel dizionario è stato messo Thailandia perché è 
risultato il termine più corretto su alcune fonti che abbiamo consultato 
... se avete altre fonti che riportano il contrario fatemele conoscere.

* installabile <- già presente nella mia versione interna
Ho segnato le altre parole e prossimamente vedrò quali inserire.
Ciao
Davide
--
Linux User: 302090: http://counter.li.org
Prodotti consigliati:
Sistema operativo: Debian: http://www.it.debian.org
Strumenti per l'ufficio: OpenOffice.org: http://it.openoffice.org
Database: PostgreSQL: http://www.postgres.org
Browser: FireFox: http://texturizer.net/firefox
Client di posta: Thunderbird: http://texturizer.net/thunderbird
Enciclopedia: wikipedia: http://it.wikipedia.org
--
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo di posta a chi usa
outlook: non voglio essere invaso da spam