Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
Olá, > > > eu entendo a motivação de dividir a -l10n- em duas já que vocês querem > > > separar o trabalho de tradução, mas separar -news-, -user- and -devel- > > > não soluciona nenhum problema existente nem traz nenhum benefício pra > > > ninguém. > > > > É uma questão de padronização. A mudança de nome não implica que ninguém > > tem que sair da lista, mas pelo menos cria a possibilidade de se ter um > > espaço para os portugueses caso eles prefiram usar. > > E como essa demanda vem dos próprios portugueses há anos, eles querem ter > > esse outro espaço (também). > > Essa padronização é um requisito de quem? Segundo o bug report que você > linkou, a demanda do pessoal de Portugal é específica sobre a lista de > tradução. > > Minha opinião: separa as listas de tradução, porque isso atende a uma > demanda concreta, e deixa o resto quieto. Concordo com o Terceiro, no bug eles só pedem para mudar a lista de tradução, o que faz sentido e acho correto separar, mas quanto a separação das outras listas eu acho algo ruim em troca de benefício algum. -- Samuel Henrique
Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
On Mon, Oct 15, 2018 at 02:05:47PM -0300, Paulo Henrique Santana wrote: > Olá > > > On Mon, 15 Oct 2018 13:39:47 -0300 Antonio Terceiro > wrote > > > > eu entendo a motivação de dividir a -l10n- em duas já que vocês querem > > separar o trabalho de tradução, mas separar -news-, -user- and -devel- > > não soluciona nenhum problema existente nem traz nenhum benefício pra > > ninguém. > > É uma questão de padronização. A mudança de nome não implica que ninguém tem > que sair da lista, mas pelo menos cria a possibilidade de se ter um espaço > para os portugueses caso eles prefiram usar. > E como essa demanda vem dos próprios portugueses há anos, eles querem ter > esse outro espaço (também). Essa padronização é um requisito de quem? Segundo o bug report que você linkou, a demanda do pessoal de Portugal é específica sobre a lista de tradução. Minha opinião: separa as listas de tradução, porque isso atende a uma demanda concreta, e deixa o resto quieto. signature.asc Description: PGP signature
Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
Olá On Mon, 15 Oct 2018 13:39:47 -0300 Antonio Terceiro wrote > > eu entendo a motivação de dividir a -l10n- em duas já que vocês querem > separar o trabalho de tradução, mas separar -news-, -user- and -devel- > não soluciona nenhum problema existente nem traz nenhum benefício pra > ninguém. É uma questão de padronização. A mudança de nome não implica que ninguém tem que sair da lista, mas pelo menos cria a possibilidade de se ter um espaço para os portugueses caso eles prefiram usar. E como essa demanda vem dos próprios portugueses há anos, eles querem ter esse outro espaço (também). Abraços, - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Membro da Comunidade Curitiba Livre Debian Maintainer Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 Organizador da DebConf19 - Conferência Mundial de Desenvolvedores(as) Debian Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019 http://debconf19.debconf.org Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) http://www.heforshe.org/pt
Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
On Mon, Oct 15, 2018 at 10:58:19AM -0300, Paulo Henrique Santana wrote: > Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado. > > Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do > Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece por > exemplo com o chinês que se divide em chinês tradicional e chinês > simplificado. > Paralelamente a essa discussão do site, existe outra discussão sobre separar > também as listas de discussão. Ao longo dos anos essa proposta foi discutida > várias e várias vezes [1] e pelo que entendi olhando os histórico ficou > faltando o último passo para bater o martelo e pedir para os administradores > das listas do Debian realizarem as mudanças e eles se sentirem confiantes > para mudarem. > > Conversei hoje com um dos administradores das listas do Debian e me > comprometi a abrir novamente essa discussão nas listas para construir um > consenso e enfim mudarmos. > O que precisamos saber é se alguém é contra as propostas abaixo: > > 1) Renomear as atuais listas da forma abaixo, porque os históricos tem muito > mais mensagens com português do Brasil: > debian-news-portuguese -> debian-news-brazilian > debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-brazilian > debian-user-portuguese -> debian-user-brazilian > debian-devel-portuguese -> debian-devel-brazilian > > 2) Crias as novas listas: > debian-news-european-portuguese > debian-l10n-european-portuguese > debian-user-european-portuguese > debian-devel-european-portuguese eu entendo a motivação de dividir a -l10n- em duas já que vocês querem separar o trabalho de tradução, mas separar -news-, -user- and -devel- não soluciona nenhum problema existente nem traz nenhum benefício pra ninguém. signature.asc Description: PGP signature
Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
Sou de acordo com a mudança. Em seg, 15 de out de 2018 às 11:59, Paulo Henrique Santana escreveu: > > Olá Thiago, > > > On Mon, 15 Oct 2018 11:33:27 -0300 Thiago Marinello > wrote > > Criando essa divisão entre "brazilian" e "european-portuguese", onde > > se encaixariam outros grupos lusofônicos não brasileiros e não > > europeus? > > Se um grupo necessita ter uma lista específica para a sua variação de > português, basta solicitar a criação de uma nova lista. > A separação entre português de Portugal e português do Brasil justamente cria > essa possibilidade de outras variações poderem criar seus espaços próprios. > > No link abaixo você pode ver como solicitar: > https://www.debian.org/MailingLists/HOWTO_start_list > > Abraços, > > - > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Curitiba - Brasil > Membro da Comunidade Curitiba Livre > Debian Maintainer > Site: http://www.phls.com.br > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 > > Organizador da DebConf19 - Conferência Mundial de Desenvolvedores(as) Debian > Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019 > http://debconf19.debconf.org > > Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) > http://www.heforshe.org/pt > >
Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
Olá Thiago, On Mon, 15 Oct 2018 11:33:27 -0300 Thiago Marinello wrote > Criando essa divisão entre "brazilian" e "european-portuguese", onde > se encaixariam outros grupos lusofônicos não brasileiros e não > europeus? Se um grupo necessita ter uma lista específica para a sua variação de português, basta solicitar a criação de uma nova lista. A separação entre português de Portugal e português do Brasil justamente cria essa possibilidade de outras variações poderem criar seus espaços próprios. No link abaixo você pode ver como solicitar: https://www.debian.org/MailingLists/HOWTO_start_list Abraços, - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Membro da Comunidade Curitiba Livre Debian Maintainer Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 Organizador da DebConf19 - Conferência Mundial de Desenvolvedores(as) Debian Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019 http://debconf19.debconf.org Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) http://www.heforshe.org/pt
Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
Não conheço as discussões anteriores sobre esse tema, mas se a língua não é uma barreira, há outra necessidade para essa divisão? Em seg, 15 de out de 2018 às 10:58, Paulo Henrique Santana < pa...@phls.com.br> escreveu: > Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado. > > Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do > Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece por > exemplo com o chinês que se divide em chinês tradicional e chinês > simplificado. > Paralelamente a essa discussão do site, existe outra discussão sobre > separar também as listas de discussão. Ao longo dos anos essa proposta foi > discutida várias e várias vezes [1] e pelo que entendi olhando os histórico > ficou faltando o último passo para bater o martelo e pedir para os > administradores das listas do Debian realizarem as mudanças e eles se > sentirem confiantes para mudarem. > > Conversei hoje com um dos administradores das listas do Debian e me > comprometi a abrir novamente essa discussão nas listas para construir um > consenso e enfim mudarmos. > O que precisamos saber é se alguém é contra as propostas abaixo: > > 1) Renomear as atuais listas da forma abaixo, porque os históricos tem > muito mais mensagens com português do Brasil: > debian-news-portuguese -> debian-news-brazilian > debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-brazilian > debian-user-portuguese -> debian-user-brazilian > debian-devel-portuguese -> debian-devel-brazilian > > 2) Crias as novas listas: > debian-news-european-portuguese > debian-l10n-european-portuguese > debian-user-european-portuguese > debian-devel-european-portuguese > > Essa discussão terá um prazo para manifestações. Então vamos esperar até o > dia 31/10/18 para saber se existem opiniões contrárias a essas mudanças. > > Por favor, evitem discussões desnecessárias sobre se o português de > Portugal é realmente diferente do português do Brasil. Já existe um > consenso construído ao longo dos anos que sim, são diferentes. A discussão > agora é sobre separar as listas. > Obviamente renomear as listas não significa que os(as) portugueses(as) > deverão sair das listas "brasileiras". Todos(as) os(as) portugueses(as) são > bem-vindos(as) para continuarem nas listas. Mas as mudanças nas listas são > necessárias para antecipar a futura separação na tradução do site. > > [1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=362165 > > Abraços, > > - > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Curitiba - Brasil > Membro da Comunidade Curitiba Livre > Debian Maintainer > Site: http://www.phls.com.br > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 > > Organizador da DebConf19 - Conferência Mundial de Desenvolvedores(as) > Debian > Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019 > http://debconf19.debconf.org > > Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) > http://www.heforshe.org/pt > > >
Re: Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
Criando essa divisão entre "brazilian" e "european-portuguese", onde se encaixariam outros grupos lusofônicos não brasileiros e não europeus? __ Thiago Marinello On Mon, Oct 15, 2018 at 10:58 AM Paulo Henrique Santana wrote: > > Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado. > > Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do > Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece por > exemplo com o chinês que se divide em chinês tradicional e chinês > simplificado. > Paralelamente a essa discussão do site, existe outra discussão sobre separar > também as listas de discussão. Ao longo dos anos essa proposta foi discutida > várias e várias vezes [1] e pelo que entendi olhando os histórico ficou > faltando o último passo para bater o martelo e pedir para os administradores > das listas do Debian realizarem as mudanças e eles se sentirem confiantes > para mudarem. > > Conversei hoje com um dos administradores das listas do Debian e me > comprometi a abrir novamente essa discussão nas listas para construir um > consenso e enfim mudarmos. > O que precisamos saber é se alguém é contra as propostas abaixo: > > 1) Renomear as atuais listas da forma abaixo, porque os históricos tem muito > mais mensagens com português do Brasil: > debian-news-portuguese -> debian-news-brazilian > debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-brazilian > debian-user-portuguese -> debian-user-brazilian > debian-devel-portuguese -> debian-devel-brazilian > > 2) Crias as novas listas: > debian-news-european-portuguese > debian-l10n-european-portuguese > debian-user-european-portuguese > debian-devel-european-portuguese > > Essa discussão terá um prazo para manifestações. Então vamos esperar até o > dia 31/10/18 para saber se existem opiniões contrárias a essas mudanças. > > Por favor, evitem discussões desnecessárias sobre se o português de Portugal > é realmente diferente do português do Brasil. Já existe um consenso > construído ao longo dos anos que sim, são diferentes. A discussão agora é > sobre separar as listas. > Obviamente renomear as listas não significa que os(as) portugueses(as) > deverão sair das listas "brasileiras". Todos(as) os(as) portugueses(as) são > bem-vindos(as) para continuarem nas listas. Mas as mudanças nas listas são > necessárias para antecipar a futura separação na tradução do site. > > [1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=362165 > > Abraços, > > - > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Curitiba - Brasil > Membro da Comunidade Curitiba Livre > Debian Maintainer > Site: http://www.phls.com.br > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 > > Organizador da DebConf19 - Conferência Mundial de Desenvolvedores(as) Debian > Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019 > http://debconf19.debconf.org > > Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) > http://www.heforshe.org/pt > >
Proposta para renoemar as listas *-portuguse para *-brazilian até 31/10/18
Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado. Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece por exemplo com o chinês que se divide em chinês tradicional e chinês simplificado. Paralelamente a essa discussão do site, existe outra discussão sobre separar também as listas de discussão. Ao longo dos anos essa proposta foi discutida várias e várias vezes [1] e pelo que entendi olhando os histórico ficou faltando o último passo para bater o martelo e pedir para os administradores das listas do Debian realizarem as mudanças e eles se sentirem confiantes para mudarem. Conversei hoje com um dos administradores das listas do Debian e me comprometi a abrir novamente essa discussão nas listas para construir um consenso e enfim mudarmos. O que precisamos saber é se alguém é contra as propostas abaixo: 1) Renomear as atuais listas da forma abaixo, porque os históricos tem muito mais mensagens com português do Brasil: debian-news-portuguese -> debian-news-brazilian debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-brazilian debian-user-portuguese -> debian-user-brazilian debian-devel-portuguese -> debian-devel-brazilian 2) Crias as novas listas: debian-news-european-portuguese debian-l10n-european-portuguese debian-user-european-portuguese debian-devel-european-portuguese Essa discussão terá um prazo para manifestações. Então vamos esperar até o dia 31/10/18 para saber se existem opiniões contrárias a essas mudanças. Por favor, evitem discussões desnecessárias sobre se o português de Portugal é realmente diferente do português do Brasil. Já existe um consenso construído ao longo dos anos que sim, são diferentes. A discussão agora é sobre separar as listas. Obviamente renomear as listas não significa que os(as) portugueses(as) deverão sair das listas "brasileiras". Todos(as) os(as) portugueses(as) são bem-vindos(as) para continuarem nas listas. Mas as mudanças nas listas são necessárias para antecipar a futura separação na tradução do site. [1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=362165 Abraços, - Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Membro da Comunidade Curitiba Livre Debian Maintainer Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 Organizador da DebConf19 - Conferência Mundial de Desenvolvedores(as) Debian Curitiba - 21 a 28 de julho de 2019 http://debconf19.debconf.org Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas) http://www.heforshe.org/pt