Re: Hard to read new paragraph in man page deb-origin

2022-10-08 Thread Helge Kreutzmann
Hello Guillem,
On Sat, Oct 08, 2022 at 07:38:21PM +0200, Guillem Jover wrote:
> On Sat, 2022-10-08 at 19:05:01 +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > On Sat, Oct 08, 2022 at 06:42:46PM +0200, Guillem Jover wrote:
> > > This means that the code will try the following combinations, after
> > > having remapped the non-alphanum chars:
> > > 
> > >   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb-some-os
> > >   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB-Some-OS
> > >   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb-some-os
> > >   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB-Some-OS
> > 
> > Ok, so I understand the 2nd sentence as follows (I write it verbose):
> > Namely, the following variations are accepted as well:
> > a) non-alphanumeric characters (‘B<[^A-Za-z0-9]>’) in the vendor name 
> >are mapped to dashes (‘B<->’) and all letters are lower-cased
> > b) the vendor name is kept as it is
> 
> Non-alphanumeric mapped to dashes, then b)
> 
> > c) all letters in the vendor name are lower cased and then first letter 
> >is capitalized
> 
> Non-alphanumeric mapped to dashes, then c)
> 
> > d) all letters (?) in the vendor name are capitalized 
> > (since dpkg 1.21.10).
> 
> Non-alphanumeric mapped to dashes, then only the first letter is
> upper-cased (which I understand to be synonymous with capitalizing).

I'm not a native speaker either, but capitalizing seems fine.

> > > > In addition, for "
> > > > "historical and backwards compatibility, the above casing attempts will 
> > > > be "
> > > > "tried first as-is with no remapping, and then by remapping spaces to 
> > > > dashes "
> > > > "(‘B<->’). But these will be removed during the dpkg 1.22.x release 
> > > > cycle."
> > > 
> > > This means they will be tried then first w/o remapping as follows:
> > > 
> > >   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb%some os
> > >   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB%Some OS
> > >   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb%some os
> > >   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB%Some OS
> > > 
> > > And subsequently by only remapping spaces to dashes:
> > > 
> > >   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb%some-os
> > >   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB%Some-OS
> > >   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb%some-os
> > >   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB%Some-OS
> > > 
> > > Was the problem with just the "as-is" or how the formulation of casing
> > > is listed?
> > 
> > Your wording is sometims very terse and assigning the virtual () (i.e. 
> > which ands and ors belong to each other) is sometime tricky,
> 
> Sorry! :) I guess I tend to try to avoid what I perceive as
> unnecessary repetition, and expressing lists seems sometimes
> complicated.
> 
> > and yes, 
> > the "as is" made me wonder about "remapping". But of course, a 1:1
> > mapping is a mapping as well'. (and the case c) I could not see from
> > your text alone at all).
> 
> > And the third sentence thus reads (verbosely):
> > In addition, for historical and backwards compatibility, the above casing 
> > attempts will be tried in the following order:
> > a) First no remapping (keeping the name as is)
> > b) Remapping spaces to dashes (‘B<->’).
> 
> These would be, instead of the first phase of remapping
> non-alphanumeric to dashes, the a) and b) here would be applied, then
> the a/b/c/d from above would be repeated (for each of these two
> iterations.
> 
> > But this does not match your examples, so I guess I still haven't
> > understood the third sentence.
> 
> Ok, I've tried to reword the man page, how about the following, which
> introduced some repetition (which will eventually go away), and should
> hopefully be more clear? Otherwise we can iterate until it does. :)
> 
> ,---
> The file should be named according to the vendor name.
> The usual convention is to name the vendor file using the vendor name
> in all lowercase, but some variation is permitted.
> Namely (since dpkg 1.21.10), first, non-alphanumeric characters
> (‘B<[^A-Za-z0-9]>’) are mapped to dashes (‘B<->’), then the resulting
> name will be tried in sequence by lower-casing it, as-is, lower-casing

as → keeping it as-is

> then capitalizing (that is upper-casing the first character), and only
> capitalizing.

capitalizing. → capitalizing it

// If you want to optimize, then you can remove the bracketed term

> In addition, for historical and backwards compatibility, the name will
> be tried as-is without non-alphanumeric characters remapping, then
> the resulting name be tried in sequence by lower-casing it, as-is,

name be → name will be

as-is → keeping it as-is

> lower-casing then capitalizing, and only capitalizing.

capitalizing. → capitalizing it.

> And finally the name will be tried by remapping spaces to dashes (‘B<->’),
> then the resulting name will be tried in sequence by lower-casing it,
> as-is, lower-casing then capitalizing, and 

Re: Hard to read new paragraph in man page deb-origin

2022-10-08 Thread Guillem Jover
On Sat, 2022-10-08 at 19:05:01 +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> On Sat, Oct 08, 2022 at 06:42:46PM +0200, Guillem Jover wrote:
> > This means that the code will try the following combinations, after
> > having remapped the non-alphanum chars:
> > 
> >   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb-some-os
> >   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB-Some-OS
> >   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb-some-os
> >   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB-Some-OS
> 
> Ok, so I understand the 2nd sentence as follows (I write it verbose):
> Namely, the following variations are accepted as well:
> a) non-alphanumeric characters (‘B<[^A-Za-z0-9]>’) in the vendor name 
>are mapped to dashes (‘B<->’) and all letters are lower-cased
> b) the vendor name is kept as it is

Non-alphanumeric mapped to dashes, then b)

> c) all letters in the vendor name are lower cased and then first letter 
>is capitalized

Non-alphanumeric mapped to dashes, then c)

> d) all letters (?) in the vendor name are capitalized 
> (since dpkg 1.21.10).

Non-alphanumeric mapped to dashes, then only the first letter is
upper-cased (which I understand to be synonymous with capitalizing).

> > > In addition, for "
> > > "historical and backwards compatibility, the above casing attempts will 
> > > be "
> > > "tried first as-is with no remapping, and then by remapping spaces to 
> > > dashes "
> > > "(‘B<->’). But these will be removed during the dpkg 1.22.x release 
> > > cycle."
> > 
> > This means they will be tried then first w/o remapping as follows:
> > 
> >   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb%some os
> >   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB%Some OS
> >   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb%some os
> >   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB%Some OS
> > 
> > And subsequently by only remapping spaces to dashes:
> > 
> >   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb%some-os
> >   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB%Some-OS
> >   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb%some-os
> >   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB%Some-OS
> > 
> > Was the problem with just the "as-is" or how the formulation of casing
> > is listed?
> 
> Your wording is sometims very terse and assigning the virtual () (i.e. 
> which ands and ors belong to each other) is sometime tricky,

Sorry! :) I guess I tend to try to avoid what I perceive as
unnecessary repetition, and expressing lists seems sometimes
complicated.

> and yes, 
> the "as is" made me wonder about "remapping". But of course, a 1:1
> mapping is a mapping as well'. (and the case c) I could not see from
> your text alone at all).

> And the third sentence thus reads (verbosely):
> In addition, for historical and backwards compatibility, the above casing 
> attempts will be tried in the following order:
> a) First no remapping (keeping the name as is)
> b) Remapping spaces to dashes (‘B<->’).

These would be, instead of the first phase of remapping
non-alphanumeric to dashes, the a) and b) here would be applied, then
the a/b/c/d from above would be repeated (for each of these two
iterations.

> But this does not match your examples, so I guess I still haven't
> understood the third sentence.

Ok, I've tried to reword the man page, how about the following, which
introduced some repetition (which will eventually go away), and should
hopefully be more clear? Otherwise we can iterate until it does. :)

,---
The file should be named according to the vendor name.
The usual convention is to name the vendor file using the vendor name
in all lowercase, but some variation is permitted.
Namely (since dpkg 1.21.10), first, non-alphanumeric characters
(‘B<[^A-Za-z0-9]>’) are mapped to dashes (‘B<->’), then the resulting
name will be tried in sequence by lower-casing it, as-is, lower-casing
then capitalizing (that is upper-casing the first character), and only
capitalizing.
In addition, for historical and backwards compatibility, the name will
be tried as-is without non-alphanumeric characters remapping, then
the resulting name be tried in sequence by lower-casing it, as-is,
lower-casing then capitalizing, and only capitalizing.
And finally the name will be tried by remapping spaces to dashes (‘B<->’),
then the resulting name will be tried in sequence by lower-casing it,
as-is, lower-casing then capitalizing, and only capitalizing.
But these will be removed during the dpkg 1.22.x release cycle.
`---

Thanks,
Guillem



Re: Hard to read new paragraph in man page deb-origin

2022-10-08 Thread Helge Kreutzmann
Hello Guillem,
On Sat, Oct 08, 2022 at 06:42:46PM +0200, Guillem Jover wrote:
> Hi!
> 
> On Sat, 2022-10-08 at 18:14:38 +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > while updating the German man page translation I could not really 
> > understand one paragraph, could you explain it more verbosely?
> 
> Hmm, then that probably means the English text needs to be rewritten
> or improved. Ok let me try first to explain here somewhat, and then I
> can try to update the man page:
> 
> > "The file should be named according to the vendor name.  The usual 
> > convention "
> > "is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but 
> > some "
> > "variation is permitted.  Namely, non-alphanumeric characters (‘B<[^A-Za-"
> > "z0-9]>’) are mapped to dashes (‘B<->’),
> 
> > and lower-cased, as-is, lower-cased "
> > "then capitalized and capitalized (since dpkg 1.21.10).
> 
> This means that the code will try the following combinations, after
> having remapped the non-alphanum chars:
> 
>   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb-some-os
>   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB-Some-OS
>   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb-some-os
>   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB-Some-OS

Ok, so I understand the 2nd sentence as follows (I write it verbose):
Namely, the following variations are accepted as well:
a) non-alphanumeric characters (‘B<[^A-Za-z0-9]>’) in the vendor name 
   are mapped to dashes (‘B<->’) and all letters are lower-cased
b) the vendor name is kept as it is
c) all letters in the vendor name are lower cased and then first letter 
   is capitalized
d) all letters (?) in the vendor name are capitalized 
(since dpkg 1.21.10). 

> > In addition, for "
> > "historical and backwards compatibility, the above casing attempts will be "
> > "tried first as-is with no remapping, and then by remapping spaces to 
> > dashes "
> > "(‘B<->’). But these will be removed during the dpkg 1.22.x release cycle."
> 
> This means they will be tried then first w/o remapping as follows:
> 
>   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb%some os
>   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB%Some OS
>   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb%some os
>   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB%Some OS
> 
> And subsequently by only remapping spaces to dashes:
> 
>   lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb%some-os
>   as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB%Some-OS
>   lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb%some-os
>   capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB%Some-OS
> 
> Was the problem with just the "as-is" or how the formulation of casing
> is listed?

Your wording is sometims very terse and assigning the virtual () (i.e. 
which ands and ors belong to each other) is sometime tricky, and yes, 
the "as is" made me wonder about "remapping". But of course, a 1:1
mapping is a mapping as well'. (and the case c) I could not see from
your text alone at all).

And the third sentence thus reads (verbosely):
In addition, for historical and backwards compatibility, the above casing 
attempts will be tried in the following order:
a) First no remapping (keeping the name as is)
b) Remapping spaces to dashes (‘B<->’).

But this does not match your examples, so I guess I still haven't
understood the third sentence.

Thanks for the explanations.

Greetings

 Helge


-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Hard to read new paragraph in man page deb-origin

2022-10-08 Thread Guillem Jover
Hi!

On Sat, 2022-10-08 at 18:14:38 +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> while updating the German man page translation I could not really 
> understand one paragraph, could you explain it more verbosely?

Hmm, then that probably means the English text needs to be rewritten
or improved. Ok let me try first to explain here somewhat, and then I
can try to update the man page:

> "The file should be named according to the vendor name.  The usual convention 
> "
> "is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
> "variation is permitted.  Namely, non-alphanumeric characters (‘B<[^A-Za-"
> "z0-9]>’) are mapped to dashes (‘B<->’),

> and lower-cased, as-is, lower-cased "
> "then capitalized and capitalized (since dpkg 1.21.10).

This means that the code will try the following combinations, after
having remapped the non-alphanum chars:

  lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb-some-os
  as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB-Some-OS
  lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb-some-os
  capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB-Some-OS

> In addition, for "
> "historical and backwards compatibility, the above casing attempts will be "
> "tried first as-is with no remapping, and then by remapping spaces to dashes "
> "(‘B<->’). But these will be removed during the dpkg 1.22.x release cycle."

This means they will be tried then first w/o remapping as follows:

  lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb%some os
  as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB%Some OS
  lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb%some os
  capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB%Some OS

And subsequently by only remapping spaces to dashes:

  lower-cased:  aA-bB%Some OS → aa-bb%some-os
  as-is:aA-bB%Some OS → aA-bB%Some-OS
  lower-cased and capitalized:  aA-bB%Some OS → Aa-bb%some-os
  capitalized:  aA-bB%Some OS → AA-bB%Some-OS

Was the problem with just the "as-is" or how the formulation of casing
is listed?

Thanks,
Guillem



Hard to read new paragraph in man page deb-origin

2022-10-08 Thread Helge Kreutzmann
Hello Guillem,
while updating the German man page translation I could not really 
understand one paragraph, could you explain it more verbosely?

"The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
"is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
"variation is permitted.  Namely, non-alphanumeric characters (‘B<[^A-Za-"
"z0-9]>’) are mapped to dashes (‘B<->’), and lower-cased, as-is, lower-cased "
"then capitalized and capitalized (since dpkg 1.21.10).  In addition, for "
"historical and backwards compatibility, the above casing attempts will be "
"tried first as-is with no remapping, and then by remapping spaces to dashes "
"(‘B<->’). But these will be removed during the dpkg 1.22.x release cycle."

I'm fine until:
… mapped to dashes (‘B<->’)

Then we have string of alphanumeric characters and dashes. What
exactly happens to this string? Could you give an example, e.g. how to
transform the (fictious) string
aA-bB

This includes the wording "as is" because either you keep a character
"as is" or you transform it, e.g. by changing the capitalization(?)

Thanks for any explanation!

Greetings

   Helge

-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature