Re: problemi in avvio di Gdm3

2015-11-03 Per discussione Davide Prina

On 03/11/2015 15:04, Giovanni Bellonio wrote:

Il 31/10/2015 11:46, Davide Prina ha scritto:




per esempio puoi guardare questo bug #803112 che sembra avere delle
similitudini con i tuoi problemi e indica dei workaround



leggendo il bug da te indicato viene suggerito come workaround di
rimuovere il commento a "WaylandEnable=false" in /etc/gdm3/daemon.conf
ed al riavvio è riapparsa la schermata di login e sono riuscito ad
accedere normalmente in modalità grafica al notebook (anche se la
procedura di avvio fino alla visualizzazione della schermata di avvio mi
è apparsa più lunga, pazienterò).



3) installare altri desktop environment e vedere se con quelli riesco a
far partire il sistema e quindi il problema è gdm3...

4) cercherei meglio nei log, i messaggi che hai detto sembrano
successivi a qualche altro problema, magari di X.Org
/var/log/syslog
/var/log/kernel.log
/var/log/gmd3/*


puoi provare anche con questi due punti, magari scopri qualcosa in più e 
ti eviti l'attesa


Ciao
Davide


--
Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Sistema operativo: http://www.it.debian.org
GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook



kismet 2013.03.R1b-4: Please update debconf PO translation for the package kismet

2015-11-03 Per discussione Nikos Andrikos
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
kismet. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against kismet.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 14 Nov 2015 07:13:17 +0100.

Thanks in advance,
# Italian translation of kismet debconf messages.
# Copyright (C) 2012, Beatrice Torracca
# This file is distributed under the same license as the kismet package.
# Beatrice Torracca , 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kismet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kis...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 05:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kismet.templates:2001
msgid "Install Kismet \"setuid root\"?"
msgstr "Installare Kismet come «setuid root»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kismet.templates:2001
msgid ""
"Kismet needs root privileges for some of its functions. However, running it "
"as root (\"sudo kismet\") is not recommended, since running all of the code "
"with elevated privileges increases the risk of bugs doing system-wide "
"damage. Instead Kismet can be installed with the \"setuid\" bit set, which "
"will allow it to grant these privileges automatically to the processes that "
"need them, excluding the user interface and packet decoding parts."
msgstr ""
"Per alcune delle funzioni di Kismet sono necessari i privilegi di root. "
"Eseguirlo come root («sudo kismet») non è tuttavia raccomandato, dato che "
"eseguire tutto il codice con privilegi elevati aumenta il rischio che un bug "
"possa arrecare danni a tutto il sistema. Kismet può invece essere installato "
"con il bit «setuid» impostato e questo permette di concedere questi "
"privilegi automaticamente ai processi che ne hanno bisogno, escludendo "
"l'interfaccia utente e le componenti di decodifica dei pacchetti."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kismet.templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature allows users in the \"kismet\" group to run Kismet "
"(and capture packets, change wireless card state, etc), so only thoroughly "
"trusted users should be granted membership of the group."
msgstr ""
"Abilitando questa funzionalità si permette agli utenti nel gruppo «kismet» "
"di eseguire Kismet (e catturare pacchetti, cambiare lo stato della scheda "
"wireless, ecc.), perciò il gruppo deve avere come membri solo utenti "
"veramente fidati."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kismet.templates:2001
msgid ""
"For more detailed information, see section 4 of the Kismet README "
"(\"Suidroot & Security\"), which can be found at /usr/share/doc/kismet/"
"README or \"http://www.kismetwireless.net/README\".;
msgstr ""
"Per informazioni più dettagliate, vedere la sezione 4 del file README di "
"Kismet («Suidroot & Security») che può essere reperito in /usr/share/doc/"
"kismet/README o all'indirizzo «http://www.kismetwireless.net/README».;

#. Type: string
#. Description
#: ../kismet.templates:3001
msgid "Users to add to the kismet group:"
msgstr "Utenti da aggiungere al gruppo kismet:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kismet.templates:3001
msgid ""
"Only users in the kismet group are able to use kismet under the setuid model."
msgstr ""
"Solo gli utenti nel gruppo kismet possono usare kismet se si utilizza setuid."

#. Type: string
#. Description
#: ../kismet.templates:3001
msgid ""
"Please specify the users to be added to the group, as a space-separated list."
msgstr ""
"Specificare gli utenti che devono essere aggiunti al gruppo, in forma di "
"lista separata da spazi."

#. Type: string
#. Description
#: ../kismet.templates:3001
msgid ""
"Note that currently logged-in users who are added to a group will typically "
"need to log out and log in again before it is recognized."
msgstr ""
"Notare che gli utenti attualmente connessi che vengono aggiunti ad un gruppo "
"solitamente devono disconnettersi e riconnettersi prima che la modifica "
"abbia effetto."

#. Type: error
#. Description
#: ../kismet.templates:4001
msgid "The provided user list contains invalid usernames."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../kismet.templates:4001
msgid ""
"The users to be added to the kismet group have to be provided in a space-"
"separated list of usernames. It seems that the following usernames are not "
"valid: ${USERS}. Please revise the list."
msgstr ""


Re: problemi in avvio di Gdm3

2015-11-03 Per discussione Giovanni Bellonio

Il 31/10/2015 11:46, Davide Prina ha scritto:


prima di tutto io proverei:

1) a vedere se ho installato tutto il necessario
# apt-get update
# apt-get upgrade
# apt-get -u dist-upgrade
ogni volta che sono riuscito ad accedere al notebook, sia in modalità 
grafica che semplicemente da terminale , ho sempre eseguito questi 
comandi, ma al riavvio il problema dello schermo grigio senza schermata 
di login si ripresentava




se installa qualcosa riproverei a riaccendere il PC... verificando che
non rimanga nulla da installare/aggiornare (deve indicare che vi sono 0
pacchetti da aggiornare 0 da...)
dopo l'ultima esecuzione rimaneva un pacchetto alla versione attuale non 
aggiornato ed è icedove-l10n-it che non penso sia influente per la 
soluzione del problema




eseguirei, per sicurezza anche
# apt-get -f install

come sopra segnala un pacchetto mantenuto alla versione corrente


così se c'è qualcosa che non è stato configurato/installato
completamente si dovrebbe risolvere o per lo meno indicarmi che non è
ancora in grado (a questo punto ti suggerisce però di usare dpkg)

infine verificherei di aver installato tutti i pacchetti di gnome necessari

# apt-get install gnome
mi ha installato 68 pacchetti e suggerito di installare ulteriori 13 
pacchetti. Terminata l'installazione ho rieseguito

# apt-get update
# apt-get -u upgrade
che mi ha aggiornato ulteriori 2 pacchetti (tra l'altro al termine mi ha 
dato 0 pacchetti da aggiornare o da) ma al riavvio non ha risolto il 
problema




e se in questo punto o nel precedente ha fatto qualcosa, allora


2) vedere se c'è qualche bug su gdm3 che causa questo comportamento... e
se non si trova niente cercare gli errori con un motore di ricerca

per esempio puoi guardare questo bug #803112 che sembra avere delle
similitudini con i tuoi problemi e indica dei workaround
leggendo il bug da te indicato viene suggerito come workaround di 
rimuovere il commento a "WaylandEnable=false" in /etc/gdm3/daemon.conf 
ed al riavvio è riapparsa la schermata di login e sono riuscito ad 
accedere normalmente in modalità grafica al notebook (anche se la 
procedura di avvio fino alla visualizzazione della schermata di avvio mi 
è apparsa più lunga, pazienterò).




3) installare altri desktop environment e vedere se con quelli riesco a
far partire il sistema e quindi il problema è gdm3...

4) cercherei meglio nei log, i messaggi che hai detto sembrano
successivi a qualche altro problema, magari di X.Org
/var/log/syslog
/var/log/kernel.log
/var/log/gmd3/*

Ciao
Davide



Grazie

Gianni
--



Giovanni Bellonio