[D-I Manual] Build log for fr (02 Jul 2004)
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A full log of the build is available on request. === If you would prefer this message to be send somewhere else, please send a mail to [EMAIL PROTECTED] === Updated files ('svn up') U fr/boot-installer/parameters.xml Updated to revision 17410.
[d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf 2004/07/02 (100%)
Statistics of 1st-stage packages packages for fr: Read http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html Outdated: Missing files: Global statistics: 1386t0f0u (100%) (total strings: 1386=100%) (From all fr.po files) Files fetched and report generated on: Fri Jul 2 04:46:46 UTC 2004 If you want to update a translation, please *always* contact the previous translator in order to prevent duplication of work. Read: http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html
Re: [DDR] po-debconf://netcfg/fr.po
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Voici la mise à jour. « « Je l'ai commitée provisoirement au cas où. J'ai temporairement juste « rempalcé adresse par route aux deux endroits nécessaires. Parfait comme ça. Merci pour ta relecture. Refaisons un tour, quand meme car les templates ont été remodifiés hier matin et j'ai adapté vite fait le français... fr.po Description: application/gettext
Re: [RFR] po//shadow/fr.po
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): Je mets ça, les corrections de Christian, les corrections aux corrections (il avait remplacé le smiley qui accompagne Désolé par une ligne vide (\n) qui ne passe pas à la compilation. L'idée était de supprimer ce stupide Sorry de la VO et de ne SURTOUT PAS le remplacer par Désolé. L'ordinateur n'a pas à s'excuser. Au pire, tu mets un espace \n mais je voudrais bien voir disparaitre ce Désolé. Déjà, on a eu la peau de ce smiley ridicule, c'est bien, mais allons jusqu'au bout : un programme n'est pas désolé d'une erreur de l'utilisateur.
Re: [DDR] po-debconf://netcfg/fr.po
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « « Et s/internet/l'Internet, question de cohérence générale. Aucun consensus la dessus, voir la liste... Certes pas de consensus, mais faut bien qu'on ait une cohérence, consensus ou pas consensus..:-)
Re: [LCFC] po://apt-listbugs/fr.po
Critique pour la sortie de la prochaine version, d'après http://www.debian.org/Bugs/Developer, ce qui n'est pas non plus tout à fait exact : si un paquet a un bogue RC non résolu, il peut simplement être supprimé de la distribution pour ne pas bloquer la sortie de celle-ci. Ce devrait donc être critique pour l'intégration du paquet dans la prochaine version, mais ça fait un peu long. Donc critique pour la sortie de la prochaine version est lieux et pas si faux que ça puisque tnat que le paquet est là, le bogue bloque...et quand le paquet est supprimé, le bogue l'est aussi..:-) Sinon, les espaces insécables avant les ':' sont vraiment nécessaires ? Cela l'est moins que dans les templates, mais en fait c'est surtout une question de bonnes habitudes de traductions..:-) La limite de largeur à 78 caractère, c'est bien, sinon. Un peu moins (72) est aussi souvent utilisé. En pratique, je pifométrise pas mal mais je fais mes relectures dans un terminal de 80 colonnes de large, ça c'est sur.
Re: [D-I Manual] Build log for fr (02 Jul 2004)
Quoting Frans Pop ([EMAIL PROTECTED]): A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. Great new thing, Frans
Re: [DDR] po-debconf://netcfg/fr.po
Quoting Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]: Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « « Et s/internet/l'Internet, question de cohérence générale. Aucun consensus la dessus, voir la liste... Certes pas de consensus, mais faut bien qu'on ait une cohérence, consensus ou pas consensus..:-) Escrot ! Mt, ;)
Installateur : peut mieux faire !
Salut les Debianeux ! N'écoutant que mon courage, j'ai fait une nouvelle tentative pour installer Debian sur une machine de tests. Cette machine est Athlon 3000+ Barton Asus avec NForce2, réseau 100 et 1000 Mb HD SATA 160 Go Graveur DVD IDE Carte graphique Leadtek Nvidia 5700 VIVO 256 Mo 1 Go RAM Carte réseau PCI Leadtek 10 Mb Elle contient déjà Mandrake 10, Suse 9.1, Slackware 10 et Xandros 2, toutes installées sans histoire. Voici mon rapport d'installation : Téléchargement de la première image iso (sur 14 !) de juin 2004. Mode texte. Choix simple. Choix du pays complet, mais ne respectant pas l'ordre alphabétique (probablement en ordre alphabétique avant traduction). Choix de la langue proposant le français. Présentation de la liste des modules détectés. On peut choisir d'en désélectionner. Impressionnant. Cependant, il nous est proposé un tas de pilotes IDE. Si on les laisse tous sélectionnés, ça échoue. En revenant à l'étape précédente, il ne reste plus que les bons, mais les autres modules nécessaires n'y sont plus non plus. Un peu brouillon. De plus, on voit bien qu'il y a une boîte de dialogue derrière, mais on ne voit pas ce qu'elle dit. Les composants de l'installeur sont expliqués en anglais. Les trois modules réseau sont indisponibles. L'outil partman est incompréhensible. Quoi qu'on fasse, on se retrouve à la case départ. Le partitionneur ne propose que des formatages en ext2, XFS ou Windows. Léger. Finalement, en demandant un formatage dans un des rares formats gérés, on se trouve devant une boîte de dialogue permettant de choisir un point de montage pour continuer l'installation. La tentative de poursuivre l'installation ramène toujours au partitionneur. Interruption volontaire de l'installation après plus d'une heure de tentatives. Si quelqu'un veut corriger ce bazar ou faire un rapport là où il faut... A+ Gérard
Re: Installateur : peut mieux faire !
Voici mon rapport d'installation : Téléchargement de la première image iso (sur 14 !) de juin 2004. LAQUELLE ? ? ? La page de l'installateur Debian indique bien en long en large et en travers de bien vouloi indiquer précisément quelle est la source d'installation utilisée. http://www.deiban.org/devel/debian-installer Mode texte. Choix simple. Choix du pays complet, mais ne respectant pas l'ordre alphabétique (probablement en ordre alphabétique avant traduction). Choix de la langue proposant le français. L'ordre est inverse. Langue, puis pays (l'écran langue est différent entre les images sarge_d-i et sid_d-i) Présentation de la liste des modules détectés. On peut choisir d'en Faux. L'installateur ne présente pas les modules détectés en mode par défaut. Il ne le fait qu'en mode expert (qui correspond à une priorité low) Si quelqu'un veut corriger ce bazar ou faire un rapport là où il faut... La page de l'installateur explique comment faire. Cela étant, l'image utilisée est manifestement une image datant de Mathusalem, l'intéret est donc excessivement limité. Suggestion également : il est très vivement conseillé d'éviter les peut mieux faire ou équivalent car l'équipe de l'installateur est assez chatouilleuse là dessus.
Re: Installateur : peut mieux faire !
Quoting Gérard Delafond [EMAIL PROTECTED]: Salut les Debianeux ! N'écoutant que mon courage, j'ai fait une nouvelle tentative pour installer Debian sur une machine de tests. Interruption volontaire de l'installation après plus d'une heure de tentatives. Si quelqu'un veut corriger ce bazar ou faire un rapport là où il faut... Merci du rapport, meme si c'est pas la joie... Je suis sur que Christian va se faire un plaisir de faire remonter l'info a qui de droit. Mais il va avoir besoin des references precises de l'image iso utilisee (sa date, sans doute). Sorry for the inconveniance, Mt.
[LCFC] webwml://News/weekly/2004/25/index.wml
* Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] [2004-07-01 02:49] : Bonjour, Après une petite pause la semaine dernière (voir l'édito de cette semaine), voici la traduction de la DWN 25/2004 (disponible sur les CVS Alioth et Debian) par moi-même et Yannick. Pas de succès pour le moment... Personne n'est tenté par une explication de ce qu'est Cornucopiae ? Le Wikipedia semble indiquer que c'est un dictionnaire multi-langues (http://en.wikipedia.org/wiki/Ambrogio_Calepino). Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
Re: Installateur : peut mieux faire !
Le 02.07.2004 10:15:10, Christian Perrier a écrit : Voici mon rapport d'installation : Téléchargement de la première image iso (sur 14 !) de juin 2004. LAQUELLE ? ? ? La page de l'installateur Debian indique bien en long en large et en travers de bien vouloi indiquer précisément quelle est la source d'installation utilisée. http://www.deiban.org/devel/debian-installer Mode texte. Choix simple. Choix du pays complet, mais ne respectant pas l'ordre alphabétique (probablement en ordre alphabétique avant traduction). Choix de la langue proposant le français. L'ordre est inverse. Langue, puis pays (l'écran langue est différent entre les images sarge_d-i et sid_d-i) Présentation de la liste des modules détectés. On peut choisir d'en Faux. L'installateur ne présente pas les modules détectés en mode par défaut. Il ne le fait qu'en mode expert (qui correspond à une priorité low) Si quelqu'un veut corriger ce bazar ou faire un rapport là où il faut... La page de l'installateur explique comment faire. Cela étant, l'image utilisée est manifestement une image datant de Mathusalem, l'intéret est donc excessivement limité. Suggestion également : il est très vivement conseillé d'éviter les peut mieux faire ou équivalent car l'équipe de l'installateur est assez chatouilleuse là dessus. Je viens de faire une « install party » ce matin avec la dernieère image iso « réseau » (celle datée d'hier) de l'installeur. On était 2, un qui installait Win2k et moi qui installait Sarge. J'ai terminé mon install, le win2k ne fonctionne toujours pas ... L'installeur ne m'a vraiement posé *aucun* problème, c'était la première fois que je l'utilisais. Pas de hardware exotique, une machine ancienne : PII 350. Le seul choix est la méthode de partitionnement : il m'a créé deux partitions en ext3, une pour / et une pour /home. Aucune intervention à faire... Du bon boulot. --- - Jean-Luc pgpH0bf3MDp6o.pgp Description: PGP signature
Re: Installateur : peut mieux faire !
Le vendredi 2 Juillet 2004 10:15, Christian Perrier a écrit : Voici mon rapport d'installation : Téléchargement de la première image iso (sur 14 !) de juin 2004. LAQUELLE ? ? ? ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge 2 juin 2004 La page de l'installateur Debian indique bien en long en large et en travers de bien vouloi indiquer précisément quelle est la source d'installation utilisée. http://www.deiban.org/devel/debian-installer Mode texte. Choix simple. Choix du pays complet, mais ne respectant pas l'ordre alphabétique (probablement en ordre alphabétique avant traduction). Choix de la langue proposant le français. L'ordre est inverse. Langue, puis pays (l'écran langue est différent entre les images sarge_d-i et sid_d-i) Présentation de la liste des modules détectés. On peut choisir d'en Faux. L'installateur ne présente pas les modules détectés en mode par défaut. Il ne le fait qu'en mode expert (qui correspond à une priorité low) Qui a dit que je n'étais pas en mode expert ? Je ne fais aucune confiance à aucun installateur de me foutre en l'air tout mon disque. J'ai déjà donné avec Windows. Si quelqu'un veut corriger ce bazar ou faire un rapport là où il faut... La page de l'installateur explique comment faire. Cela étant, l'image utilisée est manifestement une image datant de Mathusalem, l'intéret est donc excessivement limité. 2 juin 2004 = dernière version disponible. La page de Debian.org prétend d'ailleurs que ces images sont mises à jour toutes les semaines. On m'aurait menti ? Suggestion également : il est très vivement conseillé d'éviter les peut mieux faire ou équivalent car l'équipe de l'installateur est assez chatouilleuse là dessus. Quelle est l'expression qui ne chatouillerait pas ces messieurs ? A+ Gérard
Re: Installateur : peut mieux faire !
Le vendredi 2 Juillet 2004 13:18, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : Je viens de faire une « install party » ce matin avec la dernieère image iso « réseau » (celle datée d'hier) de l'installeur. On était 2, un qui installait Win2k et moi qui installait Sarge. Tu fais comment pour trouver des iso à jour ? J'ai bêtement suivi les liens sur debian.org. J'ai terminé mon install, le win2k ne fonctionne toujours pas ... Normal. L'installeur ne m'a vraiement posé *aucun* problème, c'était la première fois que je l'utilisais. Pas de hardware exotique, une machine ancienne : PII 350. Le seul choix est la méthode de partitionnement : il m'a créé deux partitions en ext3, une pour / et une pour /home. Résultat : une partition prête à exploser en vol en cas de coupure de courant ou de disque plein. Pourquoi Reiser n'est-il pas proposé ? Pas assez pur ? Dans le mode expert, si ma mémoire est bonne, il n'y a pas d'ext3 proposé, seulement ext2. Pas plus que de redimensionneur. Aucune intervention à faire... Du bon boulot. Tant mieux. Mais pas adapté à mon cas du fait de partitions multiples. Remarquez, Debian n'a pas le monopole des installateurs légers. Suse ne propose de fabriquer que des partitions primaires, et il faut donner la taille en secteurs (ultra-intuitif !). Xandros bousille le secteur de boot sans y installer correctement le sien. J'aurai encore des tests à faire avec Fedora (mais mes expériences précédentes de RH ne me laissent rien présager de bon) --- - Jean-Luc Ce qui est ennuyeux dans mon expérience, ce n'est pas tant l'échec de l'installation (après tout, Sarge n'est qu'une version en développement), que l'insuffisance des outils proposés, d'autant plus qu'il en existe des libres. Même lorsque les bugs seront résolus, on tombera sur un installateur comparable à celui de Mandrake d'il y a 5 ans. Je ne comprends pas pourquoi on ne peut même pas installer Sarge sur une Reiser existante. Réelle raison technique, ou parti-pris ? Amicalement Gérard
Re: [LCFC] webwml://News/weekly/2004/25/index.wml
Frédéric Bothamy a écrit : Pas de succès pour le moment... Personne n'est tenté par une explication de ce qu'est Cornucopiae ? Le Wikipedia semble indiquer que c'est un dictionnaire multi-langues (http://en.wikipedia.org/wiki/Ambrogio_Calepino). Salut, J'espère ne pas poster trop tard. J'ai fait une recherche pour la traduction de Cornucopiae mais je ne trouve pas grand chose de cohérent avec ce module Perl. Il serait peut-être intéressant de demander sur [EMAIL PROTECTED] qui a posté cette news pour savoir ce qu'il entendait par là, parce qu'il doit être le seul à se comprendre (je doute que les anglophones soient mieux placés que nous...). Olivier --- index.wml.orig 2004-07-02 14:34:45.0 +0200 +++ index.wml 2004-07-02 14:46:03.0 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ période de vote se terminera le vendredinbsp;2nbsp;juillet ànbsp;23:59:59nbsp;UTC./p -pstrongDebian à l'exposition LinuxTagnbps;2004./strong Le projet Debian +pstrongDebian à l'exposition LinuxTagnbsp;2004./strong Le projet Debian a a href=$(HOME)/News/2004/20040619annoncé/a qu'il sera présent lors de la prochaine exposition a href=$(HOME)/events/2004/0623-linuxtag\ LinuxTag/a qui se tiendra du 23nbsp;au 26nbsp;juin à Karlsruhe en @@ -69,8 +69,8 @@ pstrongDiffusion de Skolelinuxnbsp;1.0./strong Après environ trois ans de dur labeur, a href=http://www.skolelinux.org/;Skolelinux/anbsp;1.0 est a href=ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/;diffusée/a au -public. La distribution a été démarrée comme une réaction à la dépendance des -écoles et du gouvernements norvégiens aux systèmes utilisant des sources +public. La distribution a été démarrée en réaction à la dépendance des +écoles et du gouvernement norvégien aux systèmes utilisant des sources fermés. Skolelinux est prévu pour être un moyen facile de mettre en place un large réseau sécurisé de clients légers LTSP (avec normalement un amorçage par PXE) pour les utilisateurs habituels./p
Re: Installateur : peut mieux faire !
Quoting Gérard Delafond ([EMAIL PROTECTED]): LAQUELLE ? ? ? ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge Aucune idée de ce que sont ces images, mais le terme unofficial devrait peut-etre inciter à la prudence, non ? Ce sont manifestement des images totalement datées. L'installeur en format CD n'est pas disponible en une autre version que les images businesscard (30Mo) et netinst (110Mo) disponibles sur la page de l'installeur que l'on trouve d'un coup de Google sur Debian Installer Faux. L'installateur ne présente pas les modules détectés en mode par défaut. Il ne le fait qu'en mode expert (qui correspond à une priorité low) Qui a dit que je n'étais pas en mode expert ? Qui ne l'a pas précisé ? :-) Je ne fais aucune confiance à aucun installateur de me foutre en l'air tout mon disque. J'ai déjà donné avec Windows. Si on est en mode expert, on a plein de questions. Il est fait pour ça..:-) Etonnamment, l'installeur fait tout pour ne pas mettre en l'air le disque. Etonnant, non ? La page de l'installateur explique comment faire. Cela étant, l'image utilisée est manifestement une image datant de Mathusalem, l'intéret est donc excessivement limité. 2 juin 2004 = dernière version disponible. La page de Debian.org prétend d'ailleurs que ces images sont mises à jour toutes les semaines. On m'aurait menti ? Currently, the folks at fsn.hu produce weekly unofficial snapshots of the testing distribution - many thanks! Il ne s'agit *pas* d'images officielles. Je n'ai ainsi aucune idée de la version de l'installeur qui est dessus. La seule solution est demander aux gens de fsn.hu. En tout cas, il vaut mieux éviter de faire un rapport d'install avec ces images, c'est sur. Suggestion également : il est très vivement conseillé d'éviter les peut mieux faire ou équivalent car l'équipe de l'installateur est assez chatouilleuse là dessus. Quelle est l'expression qui ne chatouillerait pas ces messieurs ? Lire les explications pour faire un rapport d'installation sur http://www.debian.org/devel/debian-installer Ces messieurs sont des développeurs Debian comme les autres : ils travaillent pour leur grande majorité pour la distribution pendant leur temps libre. Pour cette raison, la critique non constructive et inutilement agressive appelle assez souvent une réponse du meme calibre (cf mon mail dans 2 minutes)...surtout quand ladite critique véhicule essentiellement des contre-vérités. Bref, si malgré mes quelques piques, tu persistes toujours à tester l'installeur, recommence avec les bonnes images..:-)
Re: Installateur : peut mieux faire !
On Friday 02 July 2004 14:40, Gérard Delafond wrote: L'installeur ne m'a vraiement posé *aucun* problème, c'était la première fois que je l'utilisais. Pas de hardware exotique, une machine ancienne : PII 350. Le seul choix est la méthode de partitionnement : il m'a créé deux partitions en ext3, une pour / et une pour /home. Résultat : une partition prête à exploser en vol en cas de coupure de courant ou de disque plein. Absolument pas. J'ai trois systèmes, un en reiser, un en ext3, et un en XFS, et le seul qui m'ai vraiment posé des soucis après une coupure de courant (ils sont tous sur le même compteur, je précise), c'est le système en XFS. Et que je sache, il n'est pas réputé pour être particulièrement faillible. L'ext3, même s'il n'est pas aussi performant que d'autres, n'en reste pas moins stable, fiable, et permet de passer très simplement d'un système non journalisé en ext2 à un système journalisé. Pourquoi Reiser n'est-il pas proposé ? Pas assez pur ? Dans le mode expert, si ma mémoire est bonne, il n'y a pas d'ext3 proposé, seulement ext2. Ta mémoire défaille. J'ai réinstallé un système complet la semaine dernière, en ext3, avec un vieux d-i daté de mars, ça ne date donc pas d'hier. Pour être sûr qu'il n'y avais pas eu régression, je viens de graver et tester un debian installer récent. Il propose les systèmes de fichiers suivant : * ext3 * ext2 * ReiserFS * JFS * XFS * FAT16 * FAT32 Où donc est le problème ? Pas plus que de redimensionneur. Faux, il est possible de redimensionner une partition, encore une fois je viens de le tester. Tant mieux. Mais pas adapté à mon cas du fait de partitions multiples. Quel est le problème exactement ? Je viens de créer à l'aide du d-i 4 partitions, 1 swap, 1 /, 1 /home et un /usr, toutes de la taille souhaitées, et en laissant en place la partition NTFS existante. Aucun soucis en vue. Remarquez, Debian n'a pas le monopole des installateurs légers. Suse ne propose de fabriquer que des partitions primaires, et il faut donner la taille en secteurs (ultra-intuitif !). On est très très loin de ce type d'installateur. Ce qui est ennuyeux dans mon expérience, ce n'est pas tant l'échec de l'installation (après tout, Sarge n'est qu'une version en développement), que l'insuffisance des outils proposés, d'autant plus qu'il en existe des libres. Même lorsque les bugs seront résolus, on tombera sur un installateur comparable à celui de Mandrake d'il y a 5 ans. C'est un troll, c'est cela ? Je ne comprends pas pourquoi on ne peut même pas installer Sarge sur une Reiser existante. Réelle raison technique, ou parti-pris ? On peut, je viens de tester. Dans le doute, je donne l'URL de l'ISO que je viens de tester, comme ça tu pourras juger par toi-même : http://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/sarge_d-i/i386/current/sarge-i386-netinst.iso -- Emmanuel le Chevoir
Re: [LCFC] webwml://News/weekly/2004/25/index.wml
On Fri, Jul 02, 2004 at 11:34:53AM +0200, Frédéric Bothamy wrote : * Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] [2004-07-01 02:49] : Bonjour, Après une petite pause la semaine dernière (voir l'édito de cette semaine), voici la traduction de la DWN 25/2004 (disponible sur les CVS Alioth et Debian) par moi-même et Yannick. Pas de succès pour le moment... Personne n'est tenté par une explication de ce qu'est Cornucopiae ? Le Wikipedia semble indiquer que c'est un dictionnaire multi-langues (http://en.wikipedia.org/wiki/Ambrogio_Calepino). et wordreference me dit que cela pourrait être une grande abondance (http://wordreference.com/fr/translation.asp?enfr=cornucopia), par contre je me demande à quoi correspond le « elig » de « Cornucopiaelig ». « A Cornucopiaelig of Module::Install Recipes » donnerait « Abondante recette de Module::Install ». nive
Re: [LCFC] webwml://News/weekly/2004/25/index.wml
Olivier Trichet a écrit : et wordreference me dit que cela pourrait être une grande abondance (http://wordreference.com/fr/translation.asp?enfr=cornucopia), par contre je me demande à quoi correspond le « elig » de « Cornucopiaelig ». « A Cornucopiaelig of Module::Install Recipes » donnerait « Abondante recette de Module::Install ». Je pense que le aelig; est en fait le e dans l'a en html mais qu'ils ont oublié le ;. Donc ce serait simplement le pluriel de Cornucopia
Re: [LCFC] webwml://News/weekly/2004/25/index.wml
* Olivier Gauwin [EMAIL PROTECTED] [2004-07-02 15:06] : Frédéric Bothamy a écrit : Pas de succès pour le moment... Personne n'est tenté par une explication de ce qu'est Cornucopiae ? Le Wikipedia semble indiquer que c'est un dictionnaire multi-langues (http://en.wikipedia.org/wiki/Ambrogio_Calepino). Salut, J'espère ne pas poster trop tard. Non, ça va. J'ai fait une recherche pour la traduction de Cornucopiae mais je ne trouve pas grand chose de cohérent avec ce module Perl. Il serait peut-être intéressant de demander sur [EMAIL PROTECTED] qui a posté cette news pour savoir ce qu'il entendait par là, parce qu'il doit être le seul à se comprendre (je doute que les anglophones soient mieux placés que nous...). Ce n'est pas dans un paragraphe, mais dans les paquets présentés cette semaine, donc dans la description du paquet. Bon, je vais demander au responsable du paquet d'éclaircir la description courte (et aussi de mettre la source amont du paquet dans le fichier copyright, ça vaut un bogue RC). --- index.wml.orig2004-07-02 14:34:45.0 +0200 +++ index.wml 2004-07-02 14:46:03.0 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ période de vote se terminera le vendredinbsp;2nbsp;juillet ànbsp;23:59:59nbsp;UTC./p -pstrongDebian à l'exposition LinuxTagnbps;2004./strong Le projet Debian +pstrongDebian à l'exposition LinuxTagnbsp;2004./strong Le projet Debian Arf, je m'en veux sur ce coup-là, d'habitude, je pense à chaque fois à passer weblint et tidy sur le fichier .wml sauf cette fois-ci. :-( a a href=$(HOME)/News/2004/20040619annoncé/a qu'il sera présent lors de la prochaine exposition a href=$(HOME)/events/2004/0623-linuxtag\ LinuxTag/a qui se tiendra du 23nbsp;au 26nbsp;juin à Karlsruhe en @@ -69,8 +69,8 @@ pstrongDiffusion de Skolelinuxnbsp;1.0./strong Après environ trois ans de dur labeur, a href=http://www.skolelinux.org/;Skolelinux/anbsp;1.0 est a href=ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/;diffusée/a au -public. La distribution a été démarrée comme une réaction à la dépendance des -écoles et du gouvernements norvégiens aux systèmes utilisant des sources +public. La distribution a été démarrée en réaction à la dépendance des +écoles et du gouvernement norvégien aux systèmes utilisant des sources ^ Je l'avais mis au pluriel parce que l'adjectif se rapporte aux écoles et au gouvernement. Mais en relisant la VO, je vais plutôt mettre ... la dépendance des écoles norvégiennes et du gouvernement Merci pour ta relecture. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
Re: [LCFC] webwml://News/weekly/2004/25/index.wml
* Olivier Gauwin [EMAIL PROTECTED] [2004-07-02 18:14] : Olivier Trichet a écrit : et wordreference me dit que cela pourrait être une grande abondance (http://wordreference.com/fr/translation.asp?enfr=cornucopia), par contre je me demande à quoi correspond le « elig » de « Cornucopiaelig ». « A Cornucopiaelig of Module::Install Recipes » donnerait « Abondante recette de Module::Install ». Je pense que le aelig; est en fait le e dans l'a en html mais qu'ils ont oublié le ;. Donc ce serait simplement le pluriel de Cornucopia. Donc Cornucopiæ (en espérant que mon a-dans-l'e passe bien...). Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
Re: Installateur : peut mieux faire !
Le vendredi 2 Juillet 2004 16:33, Christian Perrier a écrit : Quoting Gérard Delafond ([EMAIL PROTECTED]): Le seul choix est la méthode de partitionnement : il m'a créé deux partitions en ext3, une pour / et une pour /home. Résultat : une partition prête à exploser en vol en cas de coupure de courant troll et désinformation : c'est faux ?? Mes ordinateurs m'auraient menti ? Dommage que tu ne te soies pas proposé lorsque j'ai dû retaper en catastrophe un rapport une nuit (ext3 plein). Dommage que tu n'aies pas fait la réinstallation complète d'un ext3 qui m'a lâché suite à une coupure de courant. Je ne sais pas comment tu sais que ce qui m'est arrivé est faux. De plus, une lecture attentive des newsgroups montre les mêmes incidents. ou de disque plein. Pourquoi Reiser n'est-il pas proposé ? Pas assez pur ? troll et désinformation : c'est faux Il est proposé ? Où ? Dans le mode expert, si ma mémoire est bonne, il n'y a pas d'ext3 proposé, seulement ext2. troll et désinformation : c'est faux Vite ! De nouvelles lunettes. Pas plus que de redimensionneur. C'est vrai (non destructif du moins). Patches welcomed. Pas besoin de patches, ces produits existent depuis longtemps : qtparted ou diskdrake, par exemple. (Cela dit, diskdrake a beaucoup de mal avec NT, du fait de blocs non déplaçables quand on défragmente avec XP - Je crois que qt parted n'est pas mieux loti - Je trolle, ici ?) Même lorsque les bugs seront résolus, on tombera sur un installateur comparable à celui de Mandrake d'il y a 5 ans. J'ai essayé un CD Mandrake sur une Sparc, bof:-) Facile !... Ah oui, je comprends le pourquoi du il y a 5 ans : l'installeur est en mode texte. Diable, comment n'y ai-je pas pensé ? Il faut absolument un installeur en mode graphique pour faire jeune et moderne. Voilà une belle réponse trollesque. J'ai installé Mdk en mode texte récemment (carte graphique non détectée), et c'est nettement plus pénible que le même en mode graphique. Le temps passé est multiplié par 2 ou 3 et demande nettement plus de connaissances (surtout quand quelques bugs s'en mêlent). Quant au mode texte de SUSE, que j'ai aussi testé récemment, il a des problèmes d'affichage : certaines chaînes en français ne s'affichent pas complètement. À distribution égale, le mode texte est bien plus pénible. Mais je fais surtout allusion au contenu de l'installateur. Les fonctionnalités fournies par l'installateur Debian que j'ai testé sont à peu près celles de Mdk à ses débuts (on peut faire un test comparatif, j'ai dû garder des vieux CD). Je ne comprends pas pourquoi on ne peut même pas installer Sarge sur une Reiser existante. Réelle raison technique, ou parti-pris ? troll et désinformation : c'est faux. Commentonfait ?? Donc, moi je veux bien qu'on teste le machin, mais encore faudrait-il le faire avec une version à jour et si possible éviter de raconter totalement n'importe quoi à son sujet : il a suffisamment de vrais défauts pour qu'on évite de lui en inventer de nouveaux. Si je voulais troller et raconter n'importe quoi, j'irais sur Linuxfr ou fr.com.os.*. Je m'adresse ici à des personnes impliquées dans le processus de fabrication de Debian pour tenter de l'améliorer. Si on ne peut plus appeler un chat un chat, c'est grave. Admettons que j'aie trouvé une image pourrie, fournie par un malfaisant. Dans ce cas, elle ne devrait pas être en lien sur debian.org. Admettons, au contraire, que j'aie trouvé une image normale. Au lieu de tout mal prendre, il vaudrait mieux essayer de se mettre à ma place, et tenter de comprendre ce qui a foiré, ou qui était mal expliqué à l'écran, pour permettre aux autres gens de ne plus tomber dans les mêmes pièges que moi. Une fois plus, je ne reproche pas à Sarge de ne pas être parfaite, puisque ce n'est pas une finale. Pour mettre du baume au coeur, en tant qu'équipe de l10n, je signale que la localisation m'a paru très correcte (contrairement à Mdk avec ses controlleurs), et qu'on peut noter une réelle tentative de faire quelque chose de compréhensible. J'ai entrepris cette série de tests sans a priori. Je suis toujours déçu lorsque je tombe sur une distribution défaillante, surtout quand on nous en dit monts et merveilles. J'ai maintenant 8 ans de Linux derrière moi, installé plusieurs centaines de machines avec une bonne douzaine de distribs différentes (dont mon premier Debian en 1997), dépanné des milliers de personnes, souvent plus qualifiées que moi, permis le fonctionnement d'un certain nombre de périphériques, découvert des centaines de bugs, et ça serait sympa que quand je dis ext3, c'est un FS dangereux, on ne m'étiquette pas comme trolleur. Et quand je dis que je n'arrive pas à faire quelque chose, qu'on accepte l'idée que cette chose est améliorable, ne serait-ce que sur le plan ergonomique. Amicalement Gérard
[LCFC] po://synaptic/fr.po
Merci à Jean-Luc pour sa relecture. -- Ce qui rend les douleurs de la honte et de la jalousie si aiguës, c'est que la vanité ne peut servir à les supporter. -+- François de La Rochefoucauld (1613-1680), Maximes 446 -+- fr.po.gz Description: Binary data
Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2004/25 index.wml
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy04/07/02 10:22:14 Modified files: french/News/weekly/2004/25: index.wml Log message: Proof-reading [Olivier Gauwin]
Re: Installateur : peut mieux faire !
Quoting Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]: Quoting Gérard Delafond ([EMAIL PROTECTED]): LAQUELLE ? ? ? ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge Aucune idée de ce que sont ces images, mais le terme unofficial devrait peut-etre inciter à la prudence, non ? Ce sont manifestement des images totalement datées. L'installeur en format CD n'est pas disponible en une autre version que les images businesscard (30Mo) et netinst (110Mo) disponibles sur la page de l'installeur que l'on trouve d'un coup de Google sur Debian Installer Mmm. Ok. Bon, ca fait longtemps que j'ai pas fait d'install de Debian, et je suis tres content de lire dans vos rapports que les choses vont de mieux en mieux, mais je dois avouer que le coup du google, c'est un peu gros. Je moi meme suis en train de preparer une reinstall sur un satane portable qui n'a ni CD ni disquette. Puisque la meteo est au troll, je me demandais quelle autre distro permet (ie, explique dans le manuel par le detail) comment faire une chose du genre. C'est bien gras comme troll, puisque j'en sais rien ;) Mais ceci dit, la premiere epreuve, c'est tout de meme bien de trouver ce satane manuel. La seconde epreuve, que je n'ai pas reussi a realiser tout seul (alors que je connais un peu le site), c'est trouver des images dont j'ai la garantie que c'est les bonnes. Vous allez me filer le lien, et je serais content, mais ce que je veux dire, c'est que maintenant que l'installeur est intutif, il reste contre intuitif de le trouver. Bon, c'est largement mieux, c'est clair. Juste histoire de contextualiser. Mt.
Re: [DDR] po-debconf://netcfg/fr.po
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « « Aucun consensus la dessus, voir la liste... « « Certes pas de consensus, mais faut bien qu'on ait une cohérence, « consensus ou pas consensus..:-) Donc cohérence du traducteur :-) a+ -- Philippe Batailler
Re: Installateur : peut mieux faire !
Quoting Gérard Delafond [EMAIL PROTECTED]: Donc, moi je veux bien qu'on teste le machin, mais encore faudrait-il le faire avec une version à jour et si possible éviter de raconter totalement n'importe quoi à son sujet : il a suffisamment de vrais défauts pour qu'on évite de lui en inventer de nouveaux. Si je voulais troller et raconter n'importe quoi, j'irais sur Linuxfr ou fr.com.os.*. Je m'adresse ici à des personnes impliquées dans le processus de fabrication de Debian pour tenter de l'améliorer. Si on ne peut plus appeler un chat un chat, c'est grave. Deja, tu t'es un peu tromper de porte. Ici, on porte la casquette traducteur. C'est debian-devel-french les developpeurs. Mais puisqu'on a commence ici... Admettons que j'aie trouvé une image pourrie, fournie par un malfaisant. Dans ce cas, elle ne devrait pas être en lien sur debian.org. On est bien d'accord. Admettons, au contraire, que j'aie trouvé une image normale. Au lieu de tout mal prendre, il vaudrait mieux essayer de se mettre à ma place, et tenter de comprendre ce qui a foiré, ou qui était mal expliqué à l'écran, pour permettre aux autres gens de ne plus tomber dans les mêmes pièges que moi. Ce ne semble pas etre le cas, et au lieu de s'engueuler, on aurait mieux fait de chercher la page qui pointe la dessus, et l'ameliorer. Une fois plus, je ne reproche pas à Sarge de ne pas être parfaite, puisque ce n'est pas une finale. Ben... Ptete bien que la rc2 sera la version finale... D'ou un ptit dereglage de chatouillometre du cote de debian-boot. Il faut les comprendre. Ils font un boulot plutot honnete, et on leur repproche en continu leurs erreurs de jeunesse avec de vieilles images pourries qui trainent sur internet. (note: je l'ai fait aussi ;) Pour mettre du baume au coeur, en tant qu'équipe de l10n, je signale que la localisation m'a paru très correcte (contrairement à Mdk avec ses controlleurs), et qu'on peut noter une réelle tentative de faire quelque chose de compréhensible. C'est amusant, ce compliment me met pas tellement de baume au coeur... une réelle tentative, c'est pas un peu superieur, comme ton? Je pense pas que ce soit le fond de ta pensee, mais tu admettras que si j'arrive sur kde-fr avec mes grosses rango de Debian et que je dis que votre travail montre un reel progres pour un resultat bientot acceptable, vous allez sursauter, non? J'ai entrepris cette série de tests sans a priori. Je suis toujours déçu lorsque je tombe sur une distribution défaillante, surtout quand on nous en dit monts et merveilles. Gérard. Comment peut tu dire des choses pareilles ? Moi, j'ai un reel a priori sur kde, et je n'arrive pas a me l'expliquer car je sais combien il est infonde. Mais je me l'avoue a moi meme, au moins... J'ai maintenant 8 ans de Linux derrière moi, installé plusieurs centaines de machines avec une bonne douzaine de distribs différentes (dont mon premier Debian en 1997), dépanné des milliers de personnes, souvent plus qualifiées que moi, permis le fonctionnement d'un certain nombre de périphériques, découvert des centaines de bugs, et ça serait sympa que quand je dis ext3, c'est un FS dangereux, on ne m'étiquette pas comme trolleur. Ben si. Tu ne peux pas affirmer sans argument et demander aux autres de te croire. Dans ton cas, tu n'es pas trolleur et tu as des arguments, mais tant que tu ne les pose pas sur le tapis pour fonder ton discours, tu as l'etiquette trolleur. So what? Et quand je dis que je n'arrive pas à faire quelque chose, qu'on accepte l'idée que cette chose est améliorable, ne serait-ce que sur le plan ergonomique. Bon, je lance le traducteur francais francais. Ce que Christian te reproche n'est pas de critiquer. Il le fait lui meme assez souvent, et de facon virulente. Il te reproche de critiquer a tord. Une page a la con t'as pointe sur une image ... etonnante, et tu adresse a l'installeur des critiques incisives. Je pense que le principal probleme, c'est que tu penses ton rapport d'installation constructif car assez detaille, mais les gens ici le trouvent trollesque car pas sur le bon sujet. S'il te plait, Gerard, est ce que tu voudrais bien prendre une autre heure de ton temps pour tester l'installeur ? Faudrait juste utiliser la bonne image... D'avance, merci. Mt.
Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/devel/debian-installer ports-sta ...
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 04/07/02 11:59:50 Modified files: french/devel/debian-installer: ports-status.wml svn.wml Log message: Sync with English [ Nicolas Bertolissio ]
Re: Installateur : peut mieux faire !
Selon Gérard Delafond [EMAIL PROTECTED]: Le vendredi 2 Juillet 2004 10:15, Christian Perrier a écrit : Voici mon rapport d'installation : Téléchargement de la première image iso (sur 14 !) de juin 2004. LAQUELLE ? ? ? ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge 2 juin 2004 Reponse google: Your search - ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge site:debian.org - did not match any documents. Cette chaine de caractere ne semble pas presente sur le site debian. Ou se trouve cette satanee page qu'il faut eradiquer, stp ? Est ce http://www.debian.org/CD/http-ftp/ ? Si oui, le rapport de bug partira avant meme que tu n'ai le temps de repondre... Thanks, Mt.
Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french Bugs/server-control.wml devel/de ...
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 04/07/02 14:10:07 Modified files: french/Bugs: server-control.wml french/devel/debian-desktop: index.wml french/devel/debian-installer: builds.wml ports-status.wml french/devel/debian-installer/News/2003: 4.wml french/devel/debian-installer/News/2004: 6.wml 7.wml 99.wml french/events/1999: 0301-linworldexpo.wml 0313-thebazaar.wml 0327-vatech-springfest.wml 0815-hpworld.wml 0821-oreilly.wml 0908-linuxkongres.wml 1018-systems99.wml 1128-linuxtag.wml index.wml french/events/2000: 0202-linexpo-fr.wml 0815-linuxworldexpo-us.wml 1209-pluto.wml 1214-ossworkshop.wml 1215-linuxfest.wml 1227-17c3.wml index.wml french/events/2001: 0127-linuxconf.wml 0704-debcon.wml 0704-linuxexpo.wml 0705-linuxtag-report.wml 0705-linuxtag.wml 0706-compuventa.wml 0723-oreilly.wml 0905-veracruz.wml french/events/2002: 0204-linuxconf.wml 0211-consol.wml 0218-nordu.wml 0606-linuxtag.wml 0704-ukuug.wml 0705-debconf.wml 0705-webbit.wml 0810-party.wml 0904-linuxkongress.wml 0919-linuxconfjp.wml 1004-hackmeeting.wml 1009-linuxexpo-report.wml 1009-linuxexpo.wml 1029-lwe-report.wml 1102-scale.wml 1114-hispalinux.wml 1123-linuxday.wml 1207-asoc.wml french/events/2003: 0509-webbit.wml 0718-debconf-report.wml french/events/2004: 0526-linuxwochen-report.wml french/ports/alpha: links.wml port-status.wml Log message: Proofread [ Frédéric Bothamy ]
[rfr] webwml://legal/index.wml
-- #use wml::debian::template title=Problmes lgaux p Cette section du site Debian traite des problmes lgaux. /p hr / Nous recherchons des personnes qui seraient capables de traduire les documents anglais points sur cette page en termes juridiques franais. Si vous souhaitez participer la traduction du site Debian, veuillez contacter la a href=mailto:debian-l10n-french@lists.debian.org;liste de diffusion de traduction de Debian en franais/a. hr / h2Affaires actuelles/h2 ul lia href=licenses/Rsums des licences Debian/anbsp;;/li lia href=cryptoinmainChiffrement dans l'archive principale/a ul lia href=notificationforarchiveNotification initiale pour l'archive/a,/li lia href=notificationfornewpackagesNotification pour les nouveaux paquets/a./li /ul /li /ul h2Liste de diffusion/h2 p La liste de diffusion pour les question lgales de Debian est a href=mailto:debian-legal@lists.debian.org;debian-legal@lists.debian.org/a. Pour vous abonner, veuillez envoyer un message avec le mot nbsp;subscribenbsp; comme sujet a href=mailto:[EMAIL PROTECTED]\ [EMAIL PROTECTED]/a, ou utilisez la page d'a href=http://lists.debian.org/debian-legal/;abonnement aux listes de diffusion/a. La liste est archive dans les a href=http://lists.debian.org/debian-legal/;archives des listes/a. /p signature.asc Description: Digital signature
Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/legal Makefile index.wml
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 04/07/02 14:33:35 Added files: french/legal : Makefile index.wml Log message: Initial translation[ Nicolas Bertolissio ]
Re: Installateur : peut mieux faire !
Le vendredi 2 Juillet 2004 21:33, [EMAIL PROTECTED] a écrit : Selon Gérard Delafond [EMAIL PROTECTED]: Le vendredi 2 Juillet 2004 10:15, Christian Perrier a écrit : Voici mon rapport d'installation : Téléchargement de la première image iso (sur 14 !) de juin 2004. LAQUELLE ? ? ? ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge 2 juin 2004 Reponse google: Your search - ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge site:debian.org - did not match any documents. Cette chaine de caractere ne semble pas presente sur le site debian. Ou se trouve cette satanee page qu'il faut eradiquer, stp ? Est ce http://www.debian.org/CD/http-ftp/ ? Si oui, le rapport de bug partira avant meme que tu n'ai le temps de repondre... Thanks, Mt. http://www.debian.org Images iso de cdrom http://www.debian.org/distrib/cd Récupérer les images de cdrom au complet http://www.debian.org/CD/http-ftp/ Images non officielles des cédéroms des versions testing http://www.debian.org/CD/http-ftp/index.fr.html#testing France ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/ ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial Vous allez encore me dire que je fais exprès ? A+ Gérard
Re: Installateur : peut mieux faire !
Selon Gérard Delafond [EMAIL PROTECTED]: Le vendredi 2 Juillet 2004 21:33, [EMAIL PROTECTED] a écrit : Selon Gérard Delafond [EMAIL PROTECTED]: Le vendredi 2 Juillet 2004 10:15, Christian Perrier a écrit : Voici mon rapport d'installation : Téléchargement de la première image iso (sur 14 !) de juin 2004. LAQUELLE ? ? ? ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge 2 juin 2004 Reponse google: Your search - ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge site:debian.org - did not match any documents. Cette chaine de caractere ne semble pas presente sur le site debian. Ou se trouve cette satanee page qu'il faut eradiquer, stp ? Est ce http://www.debian.org/CD/http-ftp/ ? Si oui, le rapport de bug partira avant meme que tu n'ai le temps de repondre... Thanks, Mt. http://www.debian.org Images iso de cdrom http://www.debian.org/distrib/cd Récupérer les images de cdrom au complet http://www.debian.org/CD/http-ftp/ Images non officielles des cédéroms des versions testing http://www.debian.org/CD/http-ftp/index.fr.html#testing France ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/ ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial Vous allez encore me dire que je fais exprès ? Ben non. Je te dis merci du rapport de bug, une fois qu'on a trouve sa vraie source (ces images pourries ajoutees sur le site en 2001 a l'epoque ou d-i n'etait pas mur). Et comme tu l'as vu grace au CC de mon message, j'ai deja demande a ce que cette horreur soit corrigee... Alors, ca y est? On a reussi a definitivement te degouter de Debian? Si non, je serais vraiment interesse d'avoir ton avis sur la vraie version de d-i... Merci, Mt.
co-voiturage
Re-re-re-re salut Encore un truc qui n'a rien à voir avec la l10n de Debian, mais bon. Quelqu'un veut-il organiser un co-voiturage pour Bordeaux aux RMLL ? Je peux grimper dans une voiture avec mon barda et payer ma place ou emmener plusieurs passagers dans ma camionnette. Si on est plusieurs, les frais d'essence deviendront minimes. Et c'est quand même plus sympa de pouvoir troller pendant 600 km. A+ Gérard
Re: Installateur : peut mieux faire !
Fri, 2 Jul 2004 15:04:51 -0700, [EMAIL PROTECTED] a écrit : [...] Alors, ca y est? On a reussi a definitivement te degouter de Debian? Si non, je serais vraiment interesse d'avoir ton avis sur la vraie version de d-i... Je ne sais pas pour Gérard, mais je viens d'utiliser le d-i du netinst du 1er juillet et il est très bien (et tout en français ;o). Enfin un outil d'installation qui ne nous prend pas soit pour des crétins complets soit pour des geeks gourous. À part peut-être : - partman : j'eus aimé la possibilité de mixer les options (par exemple avoir la possibilité d'effacer tout l'ancien disque puis revenir sur la création manuelle des partitions ; cela n'est pas possible et il faut effacer toutes les partitions une à une, ce que j'ai découvert après plusieurs aller-retour); - la config réseau : il a trouvé tout seul le serveur dhcp de mon portable (qui transfère vers le routeur wifi qui transfère lui-même vers le modem adsl, tout ça pour pouvoir installer la machine depuis le salon, c'est trop facile unix ;oP ), il a remarqué qu'il y avait plusieurs cartes et m'a demandé laquelle utiliser mais il ne m'a jamais demandé de configurer les deux autres (ce PC servira de routeur/mur de feu/accès internet pour deux sous réseaux) ; - le choix automatique des paquets : d'habitude je passe par dselect (les mauvaises habitudes sont les plus difficiles à perdre...), là j'ai essayé tasksel. Je croyais avoir choisi des tâches sans X, mais il m'a quand même installé un minimum de X (notamment openoffice !?). Mais bon, c'est du chipotage : il ne me reste plus que quelques trucs à configurer (iptables, squid...) et rien de ce qui a été installé ne l'a mal été (en clair : tout ce qui est fait n'est plus à faire). Pour revenir sur le sujet de cette liste : chapeau la traduction ; moi qui suis tatillons, je n'ai rien trouvé à redire. Debiannement, -- Sylvain Sauvage -- | Sylvain Sauvage, docteur [IAD SMA] | bzz?.o:. | GREYC -- CNRS UMR 6072, Université de Caen | ` %^..^___§ o::o:: | tél://+33 (0)2 31 56 74 31 | @ (oo) ) ::o::o |__ http://www.info.unicaen.fr/~sauvage ___| _`|'___WW¯WW_][__
Re: Installateur : peut mieux faire !
Le vendredi 2 Juillet 2004 19:05, [EMAIL PROTECTED] a écrit : Pour mettre du baume au coeur, en tant qu'équipe de l10n, je signale que la localisation m'a paru très correcte (contrairement à Mdk avec ses controlleurs), et qu'on peut noter une réelle tentative de faire quelque chose de compréhensible. C'est amusant, ce compliment me met pas tellement de baume au coeur... une réelle tentative, c'est pas un peu superieur, comme ton? Je pense pas que ce soit le fond de ta pensee, mais tu admettras que si j'arrive sur kde-fr avec mes grosses rango de Debian et que je dis que votre travail montre un reel progres pour un resultat bientot acceptable, vous allez sursauter, non? Mettons les choses au point : J'ai un excellent accordeur de pianos qui, lorsqu'il va faire un accordage, dit je vais faire une tentative d'accordage. Dans cette optique, lorsqu'une interface donne un certain nombre d'indications manifestement pensées, je suis heureux que quelqu'un se soit donné du mal pour me rendre service. On voit bien que cette rédaction tente de rendre service, et donc qu'elle y parvient. De la même manière que KDE tente de créer une interface idéale. Y parviendra-t-il un jour ? A+ Gérard
Re: co-voiturage
On Sat, Jul 03, 2004 at 12:44:34AM +0200, Gérard Delafond wrote: Re-re-re-re salut Salut, Quelqu'un veut-il organiser un co-voiturage pour Bordeaux aux RMLL ? Cela dépend du point de départ, j'ai l'intention d'y aller et le train ben ca coûte cher donc si le départ est du côté de Paris ça pourrait m'arranger :) Je peux grimper dans une voiture avec mon barda et payer ma place ou emmener plusieurs passagers dans ma camionnette. Si on est plusieurs, les frais d'essence deviendront minimes. Et c'est quand même plus sympa de pouvoir troller pendant 600 km. Chouette, moi qui suis en manque de trolls :) -- ¡Attention Femmes ça vous pouvez intéresser! Ça va?, je m'appelle Santiago et je suis Spagnol, j'ai un petit appartament a l'ille de Menorca, je te offrir un chaudron. Merçi. -+- SJ in: Guide du Cabaliste Usenet - La francophonie vaincra -+-
Re: co-voiturage
Selon Gérard Delafond [EMAIL PROTECTED]: Re-re-re-re salut Encore un truc qui n'a rien à voir avec la l10n de Debian, mais bon. Quelqu'un veut-il organiser un co-voiturage pour Bordeaux aux RMLL ? Je peux grimper dans une voiture avec mon barda et payer ma place ou emmener plusieurs passagers dans ma camionnette. Si on est plusieurs, les frais d'essence deviendront minimes. Et c'est quand même plus sympa de pouvoir troller pendant 600 km. D'apres ce que Gérard dit sur [Traduc], c'est au depart de Paris... Moi, depuis la calfornie, ca va faire un peu loin, mais amusez vous bien ! Mt, chasseur de bug en email ;)