Le 24/09/07, Nicolas François<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> http://alioth.debian.org/~nekral-guest/man/man7m-z_fr.po.diff
>
> Merci d'avance aux relecteurs,
Corrections et suggestions dans le fichier joint.
Un certain nombre de chaîne ne sont pas traduites (oubli?), j'ai
bien fait attention à ne pas les traduire cette fois-ci! ;-)
Cela concerne les msgid des lignes suivantes (dans le diff que tu as fourni) :
1898,
2464,
2508,
2526,
2576,
2631 et suivantes.
--
Stephane.
--- man7m-z_fr.po.diff 2007-09-26 23:54:17.0 +0200
+++ modif.man7m-z_fr.po.diff 2007-09-28 13:00:20.0 +0200
@@ -375,7 +375,7 @@
msgstr ""
"Lire ou écrire la taille de la file d'émission du périphérique avec "
-"B. L'Ãcriture de la taille de la file est une opértation "
-+"I. L'écriture de la taille de la file est une opértation "
++"I. L'écriture de la taille de la file est une opération "
"privilégiée."
@@ -5257,12 +5280,12 @@
@@ -430,13 +430,13 @@
"Renvoie une liste des adresses (couche de transport) des interfaces. Ceci ne "
-"marche actuellement qu'avec les adresses AF_INET (IPv4) pour des raisons de "
-"compatibilité. L'utilisateur passe une structure B en argument à "
-+"marche actuellement qu'avec les adresses B (IPv4) pour des raisons de "
++"fonctionne actuellement qu'avec les adresses B (IPv4) pour des raisons de "
+"compatibilité. L'utilisateur passe une structure I en argument à "
"l'ioctl. Elle contient un pointeur sur une table de structures I dans "
-"son membre B et la longueur en octets dans B. Le noyau "
+"son membre I et la longueur en octets dans I. Le noyau "
"remplit les ifreqs avec toutes les adresses L3 des interfaces en "
- "fonctionnement\\ : I contient le nom de l'interfacez (eth0:1 "
+ "fonctionnement\\ : I contient le nom de l'interface (eth0:1 "
"etc.), et I l'adresse. Le noyau renvoie la longueur réelle dans "
"I. Si I est égal à la longueur d'origine du tampon, on a "
"probablement atteint la limite, et il est conseillé de recommencer avec un "
@@ -487,8 +487,8 @@
-"(2)) and resynchronise."
+"(2)) and resynchronize."
msgstr ""
- "Cependant, des transmissions fiables entre le noyau et l'espace utilisateur "
- "sont impossibles. Le noyau ne peut pas envoyer de message netlink si le "
+ "Cependant, garantir des transmissions fiables entre le noyau et l'espace utilisateur "
+ "est impossible. Le noyau ne peut pas envoyer de message netlink si le "
"tampon de la socket est plein\\ : le message sera abandonné et le noyau et "
"le processus utilisateur n'auront pas la même information sur l'état du "
"noyau. C'est à l'application de détecter cette condition (via l'erreur "
@@ -644,7 +644,7 @@
"fields are used for purposes of binding."
msgstr ""
"Par défaut, tous les paquets du type de protocole indiqué sont passés à la "
- "socket packet. Pour ne recevoir que les paquets d'une interface donnée "
+ "socket packet. Pour ne recevoir que les paquets d'une interface donnée, "
"utilisez B(2) en indiquant une adresse dans une I "
"pour attacher la socket à une interface. Seuls les champs d'adresse "
-"B et B sont utilisés pour l'attachement."
@@ -1268,7 +1268,7 @@
-"entre 0 et RE_DUP_MAX (255\\*(dg) compris, et s'il y en a deux, le second ne "
+"entre 0 et B (255\\*(dg) compris, et s'il y en a deux, le second ne "
"doit pas être plus petit que le premier. Un atome suivi d'un encadrement "
- "contenant un entier I et pas de virgule, correspond à une séquence de "
+ "contenant un entier I et pas de virgule correspond à une séquence de "
"I correspondances pour l'atome exactement. Un atome suivi d'un "
"encadrement contenant un entier I et une virgule correspond à une "
"séquence d'au moins I correspondances pour l'atome. Un atome suivi d'un "
@@ -1536,7 +1536,7 @@
-"pour la table de routage indiquée. Pour les autres champs, sauf B "
-"et B, 0 est le symbole générique signifiant «\\ toutes valeurs"
+"Ces messages contiennent une structure I suivie d'une séquence "
-+"éventuelle de structures I. Pour B mettre "
++"éventuelle de structures I. Pour B, mettre "
+"I et I à 0 signifie obtenir toutes les entrées "
+"pour la table de routage indiquée. Pour les autres champs, sauf I "
+"et I, 0 est le symbole générique signifiant «\\ toutes valeurs"
@@ -1889,7 +1889,7 @@
-"(B) Ã 63 (B). (Les applications doivent toujours se "
-"référer aux signaux temps-réel en utilisant la notation B+n, car "
-"la plage des numéros des signaux varie suivant les Unix)."
-+"POSIX.1-2001). L'intervalle des signaux temps-réels gérés est définit par "
++"POSIX.1-2001). L'intervalle des signaux temps-réels gérés est défini par "
+"les macros B et B. POSIX.1-2001 exige qu'une "
+"implémentation gère au moins B<_POSIX_RTSIG_MAX> (8) signaux temps-réels."
+
@@ -2411,9 +2411,9 @@
msgstr ""
-"Linux ne permettra la réutilisation des ports qu'avec l'option SO_REUSEADDR "
+"Linux ne permettra la rÃ