Re: [DONE] po-debconf://udev/fr.po

2010-01-01 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.cou...@wanadoo.fr):
 Comme Marco avait demandé un envoi direct et qu’il n’y avait qu’une 
 chaîne, je ne la soumets pas à relecture :


udev vient bizarrement d'arriver dans unstable avec 1u. Peux-tu
vérifier avec Marco s'il a bien intégré ta mise à jour?




signature.asc
Description: Digital signature


Re: [DONE] po-debconf://udev/fr.po

2010-01-01 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 01/01/2010 18:35:21, Christian PERRIER a écrit :
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.cou...@wanadoo.fr):
 Comme Marco avait demandé un envoi direct et qu’il n’y avait qu’une 
 chaîne, je ne la soumets pas à relecture :


udev vient bizarrement d'arriver dans unstable avec 1u. Peux-tu
vérifier avec Marco s'il a bien intégré ta mise à jour?

Je viens de lui poser la question…


Happy 2010 !

J-L




pgpk2fkQPIqj8.pgp
Description: PGP signature


[RFR]: wml://devel/tech-ctte.wml

2010-01-01 Par sujet Guillaume Delacour
Bonjour,

Voici une proposition de mise à jour de la page du « Comité Technique
Debian » (déjà publiée sur le cvs).

http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/devel/tech-ctte.wml?root=webwmlview=diffr1=1.33r2=1.36diff_format=h

-- 
Guillaume Delacour
Index: tech-ctte.wml
===
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/devel/tech-ctte.wml,v
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.26 tech-ctte.wml
--- tech-ctte.wml	21 Dec 2009 00:09:26 -	1.26
+++ tech-ctte.wml	1 Jan 2010 20:34:23 -
@@ -113,10 +113,26 @@
 pLes sections d'historique des décisions ne sont pas nécessairement à jour./p
 
 ul
+li04/09/2009
+a href=http://bugs.debian.org/535645;Bogue n°nbsp;535645/anbsp;:
+décision de passer outre la suppression de l'équipe ftp-master de
+ia32-libs-tools ; réafirmation de la capacité de l'équipe ftp-master de 
+supprimer des paquets et mécanisme de réintroduction dans l'archive./li
+
+li27/08/2009
+a href=http://bugs.debian.org/510415;Bogue n°nbsp;510415/anbsp;:
+autorisation de Qmail dans Debian après avoir fixé le bounce retardé 
+avec un bogue RC pour bloquer la transition dans un mois./li
+
+li30/07/2009
+a href=http://bugs.debian.org/539158;Bogue n°nbsp;539158/anbsp;:
+refus de passer outre le responsable de udev ; suggestion de documenter 
+printf tel que cela est requis dans la politique de construction./li
+
 li25/07/2009
 a href=http://bugs.debian.org/484841;Bogue n°nbsp;484841/anbsp;:
-/usr/local est en lecture seule par défaut. Les administrateurs peuvent rétablir
-le précédent comportement après cette transition./li
+/usr/local est en lecture seule pour le groupe staff. Les administrateurs
+peuvent rétablir le précédent comportement après cette transition./li
 
 li10/12/2007
 a href=http://bugs.debian.org/412976;Bogue n°nbsp;412976/anbsp;:


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/devel tech-ctte.wml

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/01 20:39:56

Modified files:
french/devel   : tech-ctte.wml 

Log message:
Update serial


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/devel tech-ctte.wml

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/01 20:38:55

Modified files:
french/devel   : tech-ctte.wml 

Log message:
Sync with EN 1.36


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/News/2000 20000815.wml

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/01 20:55:34

Modified files:
french/News/2000: 2815.wml 

Log message:
Change dedication link.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/releases/lenny/debian-installer ...

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/01 21:26:43

Modified files:
french/releases/lenny/debian-installer: index.wml 

Log message:
Sync with EN 1.18 (passwd change)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/releases/lenny/debian-installer ...

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/01 21:33:15

Modified files:
french/releases/lenny/debian-installer: index.wml 

Log message:
oe;-oelig;


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/intro cn.wml

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/01 21:43:19

Modified files:
french/intro   : cn.wml 

Log message:
Sync with EN 1.81 (Firefox 3.0)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/doc docpolicy.wml

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/02 00:04:05

Modified files:
french/doc : docpolicy.wml 

Log message:
Sync with EN 1.14 (DocBook XML format)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



[RFR2] po-debconf://gpsd/fr.po 3f2u

2010-01-01 Par sujet Nicolas Sauzède

- Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit :


Merci pour la relecture.

 Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr):
 
   #. Type: string
   #. Description
  @@ -79,6 +72,8 @@
   Please enter the gpsd control socket location. Usually you want to
 keep the 
   default setting.
   msgstr 
  +Veuillez saisir l'emplacement de la « socket » de contrôle de
 gpsd.
  +Habituellement la valeur par défaut est adéquate.
 
 s/saisir/indiquer est plus dans notre style usuel.

Appliqué.

 La deuxième phrase est à mon sens inutile (ce genre de précision
 selon
 lequel la valeur par défaut est adaptée est une évidence creuse).
 Elle
 devrait en fait être supprimée de la VO mais on peut déjà la faire
 sauter de la VF.

Appliqué.



fr.po.gz
Description: application/gzip
--- gpsd_2.90.1~svn6819-1_fr.po	2010-01-02 01:16:32.0 +0100
+++ fr.po	2010-01-02 01:24:33.0 +0100
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid 
 msgstr 
-Project-Id-Version: gpsd 2.25\n
+Project-Id-Version: gpsd 2.90.1\n
 Report-Msgid-Bugs-To: g...@packages.debian.org\n
 POT-Creation-Date: 2009-11-04 02:49+0100\n
-PO-Revision-Date: 2009-07-08 20:05+0200\n
+PO-Revision-Date: 2010-01-02 01:21+0200\n
 Last-Translator: Nicolas Sauzede nsauz...@free.fr\n
 Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -45,7 +45,7 @@
 Plusieurs périphériques peuvent être spécifiés dans une liste, séparés par 
 des espaces. Laissez la liste vide si vous ne voulez pas que gpsd se 
 connecte à un périphérique au démarrage ou si vous voulez seulement détecter 
-les psriphériques automatiquement.
+les périphériques automatiquement.
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -56,21 +56,14 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../gpsd.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid 
-#| If you accept this option, gpsd will be started automatically. 
-#| Autodetection of USB GPS devices requires a running gpsd.
 msgid If you accept this option, gpsd will be started automatically.
-msgstr 
-Si vous choisissez cette option, gpsd démarrera automatiquement. La 
-détection automatique de périphériques GPS USB a besoin que ce démon 
-fonctionne.
+msgstr Si vous choisissez cette option, gpsd démarrera automatiquement.
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gpsd.templates:3001
 msgid gpsd control socket path:
-msgstr 
+msgstr Chemin vers la « socket » de contrôle de gpsd :
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -78,7 +71,7 @@
 msgid 
 Please enter the gpsd control socket location. Usually you want to keep the 
 default setting.
-msgstr 
+msgstr Veuillez indiquer l'emplacement de la « socket » de contrôle de gpsd.
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -89,10 +82,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gpsd.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid 
-#| You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a 
-#| list of options.
 msgid 
 You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a list 
 of options.
@@ -104,21 +93,16 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gpsd.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid 
-#| You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a 
-#| list of options.
 msgid Do not use '-F' here. The control socket path is set independently.
 msgstr 
-Il est possible d'utiliser des paramètres supplémentaires lors du lancement 
-de gpsd ; veuillez consulter la page de manuel gpsd(8) pour une liste des 
-paramètres disponibles.
+Ne pas utiliser '-F' ici. Le chemin vers la « socket » de contrôle est défini 
+indépendamment.
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../gpsd.templates:5001
 msgid Should gpsd handle attached USB GPS receivers automatically?
-msgstr Gpsd doit-il gérer automatiquement les récepteurs GPS USB connectés ?
+msgstr gpsd doit-il gérer automatiquement les récepteurs GPS USB connectés ?
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -131,19 +115,3 @@
 Comme gpsd ne gère que les périphériques GPS, cette option peut être activée 
 sans problèmes. Toutefois, vous pouvez la désactiver si gpsd interfère avec 
 d'autres périphériques connectés ou programmes.
-
-#~ msgid The default is to add \-F /var/run/gpsd.sock\.
-#~ msgstr Il est courant d'ajouter « -F /var/run/gpsd.sock ».
-
-#~ msgid Unusable gpsd configuration
-#~ msgstr Configuration de gpsd inutilisable
-
-#~ msgid 
-#~ The configuration must at least specify either a device that gpsd should 
-#~ connect to, or a control socket (using the -F option). USB autodetection 
-#~ requires /var/run/gpsd.sock as control socket.
-#~ msgstr 
-#~ La configuration doit au moins spécifier soit un périphérique auquel gpsd 
-#~ devrait se connecter, soit une « socket » de contrôle (en utilisant 
-#~ l'option -F). La détection automatique USB utilise /var/run/gpsd.sock 
-#~ comme « socket » de contrôle.


Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/doc obsolete.wml

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/02 00:08:58

Modified files:
french/doc : obsolete.wml 

Log message:
Sync with EN 1.10 (archived packages debian-guide, linuxcookbook, 
dpkg-doc)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/users/org sara.wml

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/02 00:17:04

Modified files:
french/users/org: sara.wml 

Log message:
Sync with EN 1.3 (GPU cluster)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



unsuscribe

2010-01-01 Par sujet Haeberlé Louis



  Découvrez les photos les plus intéressantes du jour.
http://www.flickr.com/explore/interesting/7days/


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



[RFR]: wml://partners/index.wml

2010-01-01 Par sujet Guillaume Delacour
Voici une autre mise à jour de la page du « Programme de partenariat
Debian ».

http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/partners/index.wml?root=webwmlview=diffr1=1.109r2=1.117diff_format=h

-- 
Guillaume Delacour
Index: index.wml
===
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/partners/index.wml,v
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.30 index.wml
--- index.wml	4 Nov 2009 23:29:14 -	1.30
+++ index.wml	2 Jan 2010 02:06:28 -
@@ -1,6 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title=Programme de partenariat de Debian BARETITLE=true
 #include $(ENGLISHDIR)/partners/index.include
-#use wml::debian::translation-check translation=1.109 maintainer=Guillaume Delacour
+#use wml::debian::translation-check translation=1.117 maintainer=Guillaume Delacour
 
 # Premier traducteur: Frédéric Bothamy
 
@@ -71,7 +71,29 @@
 
   hr/
 
-  div 
+  div
+partnerlogo Thomas-Krenn.AG thomas-krenn.png http://www.thomas-krenn.com/;
+partnerdesc
+  pa href=http://www.thomas-krenn.com;Thomas Krenn/a a fourni un nouveau
+  serveur haut de gamme pour le service cdbuilder de Debian. De plus, Thomas Krenn
+  est un sponsor régulier de matériel pour les stands LinuxTag aux conférences
+  DebConf. Pour des informations sur l'engagement de Thomas Krenn dans la
+  communauté Linux Open Source, visitez
+  a href=http://www.thomas-krenn.com/linux;http://www.thomas-krenn.com/linux/a./p
+
+  pa href=http://www.thomas-krenn.com;Thomas Krenn/a est le leader européen
+  de la vente de serveurs en ligne et de l'hébergement haute-qualité. Ils proposent
+  des serveurs rackables, des serveurs silencieux produisant de faibles nuisances
+  sonores, des systèmes de stockage ainsi que des solutions de virtualisation.
+  Thomas Krenn est le seul vendeur de matériel en ligne qui délivre des serveurs
+  indivuels configurés en 24H à travers l'Europe. Et bien sûr, ils fournissent Debian
+  comme système d'exploitation sur leurs serveursnbsp;!/p
+/partnerdesc
+   /div
+
+   hr
+
+   div
 partnerlogo trustsec IT solutions GmbH trustsec.png http://www.trustsec.de/;
 partnerdesc
 
@@ -98,7 +120,7 @@
 partnerlogo credativ GmbH credativ.png http://www.credativ.de/;
 partnerdesc
 
-  pa href=http://www.credativ.de/;credativ GmbH/a emploie douze
+  pa href=http://www.credativ.de/;credativ GmbH/a emploie quinze
   développeurs Debian dans son équipe, qui travaillent pour Debian
   dans le cadre de leur emploi. Ils sponsorisent également des CD et
   d'autres choses pour a href=http://www.linuxtag.org/;LinuxTag/a, et
@@ -137,9 +159,9 @@
   hr/
 
   div
-partnerlogo Genesi genesi.png http://www.genesi.lu/;
+partnerlogo Genesi genesi.png http://www.genesi-usa.com/;
 partnerdesc 
- pa href=http://www.genesi.lu;Genesi/a a fourni à Debian un grand
+ pa href=http://www.genesi-usa.com/;Genesi/a a fourni à Debian un grand
  nombre de a href=http://www.pegasosppc.com/odw.php;stations de
  travail/a
  à base de PowerPC et Genesi emploie des développeurs travaillant sur 
@@ -228,6 +250,57 @@
 /partnertable
 
 partnertable
+  typeofpartner Partnenaires financiers
+/partnertable
+
+div class=centerblock
+  pLes organisations suivantes ont a href=../donationsdonnés de l'argent/a
+  au Projet Debian dans le cadre du 
+  a href=partnersProgramme de partenariat Debian/a./p
+/div
+
+partnerdisplaytable
+
+  partnertablerow
+
+partnerlogo2 Open Source Press opensourcepress.png http://www.opensourcepress.de/;
+partnerdesc2
+  a href=http://www.opensourcepress.de/;Open Source Press/a est 
+  l'éditeur basé à Munich du livre
+  a href=http://debiansystem.info/;The Debian System/a. 
+  Pour chaque livre vendu, l'éditeur et l'auteur donnent ensemble
+  1euro; au Projet Debian.
+
+  pOpen Source Press est spécialisé dans les livres autour de
+  Linux et des Logiciels Open Source, écrits par des auteurs
+  qui ont une expérience considérable dans les domaines et produits 
+  en collaboration étroite avec les communautés respectives.
+  Les publications d'Open Source Press sont renommées pour leurs qualités
+  et leurs détails./p
+/partnerdesc2
+
+  /partnertablerow
+
+  partnertablerow
+
+partnerlogo2 No Starch Press nostarch.png http://www.nostarch.com/;
+partnerdesc2
+ Basé à San Franciso, a href=http://www.nostarch.com/;No Starch Press/a
+ l'éditeur de laquo;nbsp;The Finest in Geek Entertainmentnbsp;raquo;,
+ est co-éditeur du livre 
+ a href=http://debiansystem.info/;The Debian System/a.
+ Cette société est réputée pour publier des ouvrages de haute qualité
+ sur un large panel de sujets incluants les systèmes d'exploitation
+ alternatifs, le réseau, le hacking, la programmation et les LEGO.
+ No Starch Press donne 1US$ de la vente de chaque 

[DONE] wml://mirror/webmirror.wml

2010-01-01 Par sujet Guillaume Delacour
Pour le robot.

-- 
Guillaume Delacour



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Debian WWW CVS commit by kcd-guest: webwml/french/partners index.wml

2010-01-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest   10/01/02 02:09:04

Modified files:
french/partners: index.wml 

Log message:
Sync with EN 1.117 (financial partners)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [RFR]: wml://devel/tech-ctte.wml

2010-01-01 Par sujet Omar Aboura
Selon Guillaume Delacour g...@iroqwa.org:

 Bonjour,

 Voici une proposition de mise à jour de la page du « Comité Technique
 Debian » (déjà publiée sur le cvs).


http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/devel/tech-ctte.wml?root=webwmlview=diffr1=1.33r2=1.36diff_format=h

 --
 Guillaume Delacour


Voici une relecture.


This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.

-- 
Ce message a ete verifie par MailScanner
pour des virus ou des polluriels et rien de
suspect n'a ete trouve.

--- tech-ctte.wml.diff	2010-01-01 22:27:18.0 +0100
+++ tech-ctte2.wml.diff	2010-01-01 22:30:01.0 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
 +li04/09/2009
 +a href=http://bugs.debian.org/535645;Bogue n°nbsp;535645/anbsp;:
 +décision de passer outre la suppression de l'équipe ftp-master de
-+ia32-libs-tools ; réafirmation de la capacité de l'équipe ftp-master de 
++ia32-libs-tools ; réaffirmation de la capacité de l'équipe ftp-master de 
 +supprimer des paquets et mécanisme de réintroduction dans l'archive./li
 +
 +li27/08/2009