[RFR] wml://releases/squeeze/{errata,credits,reportingbugs}.wml

2011-02-06 Par sujet David Prévot
Salut,

Les trois pages suivantes (à l'exception des noms dans credits et des
s/5.0/6.0/g et s/lenny/squeeze/g dans errata, et bien sûr des titres)
sont recopiés intégralement des fichiers de Lenny. Pas la peine de
relire ce qui est commenté (entre «  ») au début de
errata, mais si vous avez le courage de relire ces fichiers, je vous en
remercie d'avance.

Amicalement

David


#use wml::debian::template title="Debian 6.0 — Remerciements (ou blâmes)" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"

Responsable de la publication

Cette édition a été gérée par Adam D. Barratt, Neil McGovern, Philipp Kern et Julien Cristau.

Le reste de Debian

Les développeurs et toutes les autres
personnes qui ont contribué.
#use wml::debian::template title="Debian 6.0 — Signaler les problèmes" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"


Sur les notes de publication


Les erreurs dans les notes de publication devraient
être signalées comme un bogue contre le
pseudo-paquet release-notes. Les discussions sur ce document sont
coordonnées via la liste de diffusion debian-doc à .
Si vous rencontrez des problèmes avec ce document et qu'il n'est pas approprié
de remplir un rapport de bogue, vous devriez probablement écrire à cette liste.



Sur l'installation


Si vous avez un problème avec le système d'installation, merci de signaler le
bogue sur le paquet installation-reports. Veuillez remplir le modèle de compte-rendu
pour vous assurer de fournir toutes les informations nécessaires.



Si vous avez des suggestions ou des corrections pour le manuel d'installation, vous devez les enregistrer
comme des bogues dans le paquet
installation-guide qui est le paquet dans lequel la documentation
est maintenue.



Si vous avez des problèmes avec le système d'installation qui ne sont pas
forcément des bogues (par exemple, vous n'êtes pas sûr que ce soit vraiment un
bogue, le paquet concerné n'est pas clairement identifié, etc.) vous devriez
envoyer un message à la liste, \
.


 
Sur une mise à jour


Si vous avez des problèmes lors de la mise à jour de votre système à partir de
versions précédentes, veuillez remplir un bogue contre le paquet
upgrade-reports qui est le pseudo-paquet utilisé pour suivre ces
informations. Pour de plus amples détails sur la manière de soumettre des
rapports de bogues, veillez lire les notes de
publication.



Sur tout autre problème


Si vous avez des problèmes avec le système après l'installation, vous devriez
chercher le paquet qui pose problème et \
enregistrer un bogue le concernant.

#use wml::debian::template title="Debian 6.0 — Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"

#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"

# Premier traducteur: ../*/errata.wml




Problèmes de sécurité


L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la
version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes concernant la
sécurité. Merci de consulter les
pages concernant la sécurité pour plus
d'informations concernant les problèmes de sécurité identifiés dans 
Squeeze.



Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier
/etc/apt/sources.list pour récupérer les dernières mises à jour sur la
sécurité :



  deb http://security.debian.org/ squeeze/updates main contrib non-free



Ensuite, lancez apt-get update suivi de apt-get upgrade.



Les versions intermédiaires

#
#Parfois, dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises
#à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à jour.
#Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions
#intermédiaires.
#
#
#  La première version intermédiaire, 5.0.1, a été publiée le
#  11 avril 2009.
#

 6.0.0 "


À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 6.0.
" "


Veuillez consulter le http://http.us.debian.org/debian/dists/squeeze/ChangeLog>journal des
modifications pour obtenir les détails des modifications entre la
version 6.0.0 et la version .
"/>


Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent
souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive.
Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire http://ftp.debian.org/debian/dists/squeeze-proposed-updates/";>\
dists/squeeze-proposed-updates de tout miroir de l'archive Debian.



Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les
mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier
/etc/apt/sources.list :



  \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 6.0
  deb http://ftp.us.debian.org/debian squeeze-proposed-updates main contrib non-free



Ensuite, lancez apt-get update sui

[LCFC] wml://security/2011/dsa-2154.wml

2011-02-06 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Le 01/02/2011 21:48, David Prévot a écrit :
> Le 01/02/2011 17:59, Stéphane Blondon a écrit :
> 
>> Une proposition et une correction indépendantes de la correction d'Étienne.
> 
> Merci à vous deux, j'ai tout intégré, et refais un tour avec le fichier
> complet, par avance merci pour vos relectures.

Fichier inchangé depuis le RFR2 <4d48b7ef.3030...@tilapin.org>, par
avance merci pour vos dernières remarques.

Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJNTzR1AAoJELgqIXr9/gnyhPgP/Ay6d9pr30AJpDxLv/U76ZCI
7Q4EZueQJLBd/Fnf7n8B7rA1iKX+UTVcDHth2cDTJDGUKfnxquCdcy5lTgC5CQyX
w22sC6KuGRyx746HAEffvnJlGbjQpy8e00wdI3oKjwTaouth7KQ7Gp/nOnIhR3WG
aiD+vY5IOmG2bb5o2q46H1Hp83HipyFmslBKk2t5QORWgqx8G8CvrHbhlUiFmel/
2vbwYMVC2A08GMWTv/UVsZmNBAlD2IWVrp4QmJkT2ydGJGGV4AepYEwGH6vcEAyY
iEWqz4MLXwvIoy49FFfQaeZ1YQu/CZnhjjScnj4k0HdApUuxdM9E5VzbNKAhxndB
oy32kTyIvuqKg43Q4FeRYlFDkhn/ZEe4gWHpFq1yP9vaINE0UPxRFhNJ+t2otseN
TP1D1FE8SkTEXmHhP0m4IFHuLc8EyxXunZ/nZ532KhYUZDbhaSnIdAdNhgGkb87F
iS9jHJDgJ5GLRMeD3eq/+gocd2cTaSODWMhpQLovS74VSLJsx5Qxm3MhkVnGXiuy
pIq8dsIzeQ1tigXIu1OqWFzaXsXe/rHYCSG1m/wObZnm0iQPs9032RP1WrmJuN8+
h13OIq3fIi+OfvvHQOmTugA6AOhlx6Gtj0B+gg/n7/8PVCAzSlsP4TXCN7nNHFkg
x2X3gW4CYq3f/nKzNfw2
=k9H+
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4d4f3476.7050...@tilapin.org



[LCFC] wml://security/2011/dsa-2153.wml

2011-02-06 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Le 01/02/2011 21:46, David Prévot a écrit :
> Le 01/02/2011 18:22, Stéphane Blondon a écrit :
> 
>> Des détails indépendants des remarques d'Étienne.
> 
> Merci à vous deux, j'ai tout intégré, et refais un tour avec le fichier
> complet, par avance merci pour vos relectures.

Fichier inchangé depuis le RFR3 <4d48b77b.20...@tilapin.org>, par avance
merci pour vos dernières remarques.

Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJNTzRwAAoJELgqIXr9/gny75QP/3sISW/wVJjtbKDqhN2Kaa+h
3SonN9HfB/QwDYixRoe2G7mu6JMJ3w2M+7hw7pCOr8QuJzWqa60oCoa6ing5PocM
E3zpq/iT9PlAzWGJa5h0c8coWuQGqK10zF5SVEUnBFOPiNQtCSwC4SzB9r9q4egi
b4ceVMJyqFq7XU7jCVYVsqZ3JI7kRNWdPioqSmh2Lv7PhO86aktIn8RD9SHH9A4H
319SYLdukoBm4XlDflBbFaBUNbIFFYwFx/rIjvO+I8aAS8QoB3JJaLdFtDoHdnXX
Kn6k1se2Ism4p9DpryZMmTJtkQBN/cImuOlSUYOgLDAeCKXwOfD0NgRrg9rwFBA1
lFmYXFk/6LMXoZa4YEEVMW8NzJ2vVfBahUgInxSg2xqEF3nJnx1TtzLKZflUmSNn
a+Wy9YczuFz8uHuH+kLQZrQQejLRz7ZTvbV6vXUrBRTXaAKuoS6bKPlL2Kt7qjKL
uHOUM1d02NwY0hKD8y7lSJya7L63uT5EAuueialeKSn50hinuLr5hJJIAl6r3B0D
4szwDQdwQOI9ui8GIpOy+8jmhQl5y8A5XkwYa4ipH1RpMn2z3lZBoX9eXF1tTJNC
rlqmRFdVcxqep+I5kWwmU+EPy0sKcaiIKvMCgSCgG/fsscrGTlojXmIL//kiQze9
KUEZy0foKY62FIx5lJSK
=A3yB
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4d4f3471.1040...@tilapin.org



[DONE] ddp://release-notes/issues.po

2011-02-06 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Pour le robot

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJNTy8SAAoJELgqIXr9/gnyYUAP/0hx5M+O1LMErN0J97XV/nE9
u1jZ+SMCbop2slZJKYgyU8nXOHv0xnu12tLs+JaSL77qAhejkFAOOXQcW06YjrRP
YdDskLyHjFnlrHZkbzDFZMT/XU6JR81JIqIXmlle4no8heSvtYvjet1EWl+kG5IU
YWSMfzTUPKbO0xqcwjvbZauoIhxeFQVehuQ7vztGBQwJf+IjgYvJ0dFcyk9lUddx
sez7KKsExe4SkS7K48qDD+QvHu+6tEEvRU7mhjOATvAntn9uBMDmweCGFo+v3QJz
JPE+XYLokOKuP8+kBIVg5UkWTgNEM296CZfbH2WDCu4/5FTI8jgtwTpr31Isrp4z
NawqN0cujIFx/seRuyqhY5VO9YHSTJLs4llsU7FLQHruwb+ylDwYFE2K6FTu1dWB
5H5HxcRYaPZ06i4ii0BLd0lacQXRI0gkONiXZZrzkN1wlJlHy25anvInHuFaQPKD
pOCSHjTVE7Y0dztlQZ9EAN7a9mzHYxlFeHQzXjzRGu7NJ1+cI4kRJkPioBl54uBm
ItOt5O8FRe5Vn+gUtt2f/t6UH9fQnpdo3iWqYCF6BEfwn7tlFO/sqsFi/iVCjbSt
fHiJWC7X82p1g8tWh/FyuRkXlBnXoIdKGihBNZ5uqCuXViRfQhejOdLvlp1FuA3C
JvoujLSuKGeU3hMLDsWn
=SgXE
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4d4f2f13.8020...@tilapin.org



[DONE] ddp://release-notes/moreinfo.po

2011-02-06 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Pour le robot

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJNTy7KAAoJELgqIXr9/gny79cP/j779A4DW73nyDRxtCbrS3Ns
mulRJAeBaNawDX02orSnpjhjBGhYLYya47drnkZcl02QM4hGTXQ8y7uNVwkK2j3e
cZJtwhSwdnMp4V8yk2V6a1XeZJwpLwTWT/oFU6YHGeObOS6NwpY9ReMUaDPmOFYW
1VXponhVV/3VG5Ly5PQpU/UIQRu50jHWrv0hKrKE4Z8PsHC4v9ZSo/pFXG0ymG50
an3G6Tz+hGaxwaU680O63xkIvNw0bs4+VSNkyDv8NboffsqFEPLMSr8TDK4oFOqP
z4MAlbazEVEDww0UAOg4CSwC1B+GEGzzkQyjhWXeqBceYSVD4g5npw55cggEvTV5
j1t+279DpG/AyE6RSMUK5zhXJ+8ryoW9SYPKrViTRLrQSu50e1FxeMVRr2yKNoJw
BEpAF5+7mUxPrd82GPrJdxBalW9SKXelqBRNRXkbyPXxvFBlb7M3Tk0okQff+m9v
9XIxUmHPcrKBZvaw8TpxfkXnIXes5s/qRV5p6zFHtyVIYLpKm+9y0abBgjR/pTrE
pD9HeIPbTLQncqDtr0gwlTkmuiu5T8KBvtsZrUZZ+XE+Sgp4zGpDxLtsCMRM9bwm
6joHpI+BrDit/EnOAZb3lnqpCLS08FVPBqoyWd/DuW5F+Y62QoEzgGuKhOzNY+Vt
pBauXF28ZCS1tPZk3QkF
=+2Cn
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4d4f2ecd.8090...@tilapin.org



[RFR] wml://devel/website/errors/404.wml

2011-02-06 Par sujet David Prévot
Salut,

Maintenant que les miroirs du site web sont des machines du projet, il
est possible de mettre en place des améliorations comme celle demandée
par Stéphane il y a peu (#606239), voici la version française de la page
d'erreur, dans le nouveau style et traduite. Par avance merci pour vos
relectures.

Amicalement

David

#use wml::debian::template title="Page non trouvée"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"


Nous sommes désolés, la page que vous
cherchez n'est pas disponible sur ce site.

Veuillez signaler le lien cassé au propriétaire
du site qui vous a renvoyé vers cette page.

Vous pouvez aussi vous rendre en \
page d'accueil du projet Debian.



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[RFR2] wml://News/2010/20110205b.wml

2011-02-06 Par sujet David Prévot
Le 06/02/2011 04:13, Philippe Batailler a écrit :

> Voici une relecture.

Merci beaucoup, ça sonne vraiment mieux maintenant. J'ai tout intégré, à
part la minuscule à « Internet », et renvoie cette nouvelle mouture, par
avance merci pour vos relectures. Merci aussi à Côme (même si, avec la
nouvelle formulation, la correction n'est plus valable).

Amicalement

David

#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"

Nouvelle apparence pour les sites Debian

2011-02-06
#use wml::debian::news



À l'occasion de la sortie de Debian 6.0
Squeeze, l'équipe en charge du site Internet a le plaisir de présenter
la nouvelle conception graphique du site web de Debian.

Après http://web.archive.org/web/19981212024258/http://www.debian.org/";>treize
années sans grande modification, la mise en page et le style des
sites web de Debian ont été modifiés pour cette
publication de Squeeze.

Le site principal de Debian, son http://wiki.debian.org/";>wiki, les http://lists.debian.org/";>archives de ses listes de diffusions,
l'http://planet.debian.org/";>agrégateur planet et le
http://packages.debian.org/";>système de renseignements sur les
paquets ont maintenant la même conception graphique.

Cette nouvelle mise en page veut donner un style plus net et plus moderne
à la présence de Debian sur la toile tout en facilitant
la navigation sur les sites.




Je ne m'attendais pas à ce que ma légère contrariété
provoque un changement de style.

Le travail collectif fourni pour faire en sorte
que cela arrive a été des plus impressionnants.

J'espère que ce nouveau style sera l'occasion d'autres améliorations
pour faire du site de Debian le meilleur site de distribution existant.


déclare Kalle Söderman, l'un des pilotes de cette mise à jour.

L'équipe en charge du site web a également fait attention à ce que le nouveau
style améliore l'accessibilité (pour les
daltoniens par exemple) et qu'il s'adapte correctement aux différentes résolutions.



À propos de Debian


Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est devenu
l'un des plus importants et des plus influents projets à code source ouvert. Des
milliers de volontaires du monde entier travaillent ensemble pour
créer et maintenir les logiciels Debian. Traduite en
soixante-dix langues et gérant un grand nombre de types d'ordinateurs,
la distribution Debian est conçue pour être le système d'exploitation universel.


Contacts


Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
Internet de Debian http://www.debian.org/
ou envoyez un courrier électronique à .



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR] wml://News/2010/20110205b.wml

2011-02-06 Par sujet Côme Borsoi

Le 06/02/2011 03:57, David Prévot a écrit :

Salut,

En pièce jointe, un mot sur les modifications qui ont eu lieu cette nuit
sur les principaux domaines en debian.org. par avance merci pour vos
relectures.

Amicalement

David


Bonjour,

juste une petite erreur d'accord.

Amicalement,

Côme

 Après environhttp://web.archive.org/web/19981212024258/http://www.debian.org/";>treize
 ans  sans grande modification, la mise en page et la charte graphique de
-plusieurs sites web de Debian ont été modifiés en même temps que la
+plusieurs sites web de Debian ont été modifiées en même temps que la
 publication de Squeeze.



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4d4ee10d.9060...@borsoi.fr



Re: [RFR] po-debconf://nbd/fr.po

2011-02-06 Par sujet Stéphane Blondon
Le 2 février 2011 22:19, Christian PERRIER  a écrit :
> Mise à jour des templates po-debconf de nbd.
>

À la toute fin (ligne 184), il faudrait écrire «gérer» et pas «gèrer»,
non? Je préciserais aussi que c'est le mode par défaut:
"Dans le cas contraire, il sera suffisant de ne gérer que les exports
nommés (mode par défaut)."
ou
"Dans le cas contraire, le mode par défaut sera suffisant bien qu'il
gère seulement les exports nommés ."


-- 
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!

-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/AANLkTi=jSYM+_R6nb2zBzjmRMP6=wuderr69yorpk...@mail.gmail.com



[RFR] wml://ports/index.wml

2011-02-06 Par sujet David Prévot
Salut,

Une petite mise à jour pour signaler kFreeBSD parmi les portages
officiels de Debian. Par avance merci pour vos relectures.

Amicalement

David

Index: french/ports/index.wml
===
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/ports/index.wml,v
retrieving revision 1.40
diff -u -r1.40 index.wml
--- french/ports/index.wml  2 Feb 2011 23:28:09 -   1.40
+++ french/ports/index.wml  6 Feb 2011 15:07:35 -
@@ -174,6 +176,17 @@
 
 
 
+Debian GNU/KFreeBSD (kfreebsd-gnu)
+
+
+Première publication officielle dans la version 6.0 de Debian sous forme de
+démonstration technologique, c'est le premier portage non Linux publié par 
Debian.
+
+Le portage du système d'exploitation Debian vers le noyau
+FreeBSD est disponible pour les processeurs 32 et 64 bits.
+
+
+
 Portages en cours de développement
 
#use wml::debian::template title="Portages"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="David Prévot"

# Translators:
# Thomas Marteau, 2001-2007.
# Jean-Édouard Babin, 2008.
# Guillaume Delacour, 2009.
# David Prévot, 2011.


  Introduction
  Portages disponibles
  Portages en cours de développement
  Portages ne concernant pas Linux
  Divers projets assimilables au portage



Introduction


Comme vous le savez sûrement, http://www.kernel.org/";>Linux n'est
qu'un noyau. Et, pendant longtemps, le noyau Linux n'a fonctionné que sur les
machines Intel x86, à partir du 386 (il y a un travail en cours pour
porter Linux sur 286 et les versions antérieures. Allez voir le http://elks.sourceforge.net/";>projet ELKS pour plus
d'informations).



Cependant, ceci n'est plus vrai ! Le noyau Linux est porté sur un nombre
croissant d'architectures. Et la distribution Debian est portée en conséquence
vers toutes ces architectures. En général, c'est un processus avec un
démarrage difficile (car il nous faut avoir la libc et l'éditeur de liens
dynamiques qui fonctionnent), suivi d'un travail répétitif, surtout s'il est
long, visant à compiler tous nos paquets sur l'architecture cible.



 Debian est un système d'exploitation, et pas un noyau (en fait, c'est plus
 qu'un système d'exploitation vu qu'il inclut des milliers d'applications).
 Pour prouver cela, nous avons démarré nos trois premiers portages basés sur un
 noyau autre que Linux, cités au bas de la page.



Avertissement : cette page est en perpétuelle évolution. Tous les
portages n'ont pas encore de pages, et la plupart ont un site extérieur. Nous
travaillons à collecter des renseignements sur tous les portages, pour les
reproduire sur le site Debian.



Portages disponibles


Les portages suivants ont été inclus dans au moins une sortie stable de Debian.



Intel x86 / IA-32 (i386)


La première architecture supportée, mais ce n'est pas un portage au sens
strict. Linux a été développé initialement pour les processeurs Intel 386,
d'où le surnom. Debian fonctionne sur tout système basé sur un processeur IA-32,
que la puce soit fabriquée par Intel (incluant toutes les séries Pentium ainsi que
les tout derniers Core Duo en mode 32-bits bits), AMD (incluant K6, toutes les 
séries Athlon et Athlon64 en mode 32-bits bits), Cyrix ou autres.

Comme le site Debian essaie de relativiser la vision traditionnelle de Linux,
centrée sur l'i386, toutes les informations sur ce type de machine seront
placées ici.



Motorola 68k (m68k)


Première publication officielle dans la version 2.0 de Debian.
  Ce portage n'a pas réussi à remplir les critères de publication pour la
  version 4.0 de Debian et n'est donc pas inclus dans la version Etch et
  les versions suivantes.
Le portage Debian m68k fonctionne sur une grande variété de machines
basées sur la série des processeurs Motorola 68k — en particulier,
la classe des stations de travail Sun3, les ordinateurs personnels Apple
Macintosh et ceux d'Atari et d'Amiga.



Sun SPARC (sparc)


Première publication officielle dans la version 2.1 de Debian.
Ce portage fait fonctionner les stations Sun SPARC, mais aussi quelques-unes de
la nouvelle génération, sun4.



Alpha (alpha)


Première publication officielle dans la version 2.1 de Debian.
Un des portages les plus constants et des plus stables.



Motorola/IBM PowerPC (powerpc)


Première publication officielle dans la version 2.2 de Debian.
Ce portage fait fonctionner la plupart des modèles Apple Macintosh PowerMac et
les machines à architecture CHRP et PReP.



ARM (arm et armel)


Première publication officielle dans la version 2.2 de Debian.
Ce portage fait fonctionner une variété de matériel embarqué incluant le NSLU2.
Armel est le successeur, plus performant, du portage ARM et est compatible
avec ARM EABI.



Processeurs MIPS (mips et mipsel)


Première publication officielle dans la version 3.0 de Debian.
Debian est en train d'être portée sur l'architecture MIPS qui est utilisée da

[RFR] wml://releases/squeeze/debian-installer/index.wml

2011-02-06 Par sujet David Prévot
Salut,

Avec la sortie de Squeeze, de nouvelles pages sont introduites sur le
site. Il s'agit principalement de texte copié et collé de pages
existantes, merci d'avance pour les relectures au cas où j'aurais
introduit de nouvelles erreurs.

Amicalement

David

#use wml::debian::template title="Debian Squeeze : informations pour l'installation" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeze/release.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"

Installer Debian 


La version 6.0 de Debian a été détrônée par
la version 7.0 de Debian (Wheezy).
Il est possible que certaines de ces images d'installation ne soient plus
disponibles ou ne fonctionnent plus correctement ; par conséquent,
il est fortement recommandé d'installer Wheezy.





Pour installer Debian 
(Squeeze), téléchargez l'une des images suivantes :





images de CD d'installation par le réseau (en général 135 à 175 Mo)






images de CD au format carte de visite (en général 20 à 50 Mo)









CD





DVD








CD (via bittorrent)




DVD (via bittorrent)







CD (via jigdo)




DVD (via jigdo)








Blu-ray  (via jigdo)




autres images (amorçage par le réseau, sur clé USB, etc.)






Si un équipement de  votre système nécessite de charger un
microprogramme (« firmware ») avec le pilote de l'équipement, vous
pouvez utiliser une des http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/squeeze/current/";>\
tarballs des paquets courants de microprogrammes ou téléchargez une image
non officielle avec les microprogrammes intégrés.
Les instructions sur
l'utilisation des tarballs et le chargement d'un microprogramme pendant
l'installation peut être trouvé dans le guide de l'installation (voir la
documentation ci-desssous).




images de CD non libre d'installation par le réseau
(en général 175 à 240 Mo) avec microprogrammes








Notes



Pour télécharger les images complètes de CD et DVD, l'utilisation
de BitTorrent ou de jigdo est recommandée.  
 
Pour les architectures les moins courantes, un nombre limité seulement d'images
des jeux de CD et DVD sont disponibles sous forme de fichiers ISO ou via
BitTorrent. Les jeux complets sont disponibles uniquement via jigdo 

Les images CD multiarchitectures gèrent respectivement les
architectures i386/amd64/powerpc et alpha/hppa/ia64 ; l'installation est
similaire à l'installation mono architecture depuis une image de CD
d'installation par le réseau.

L'image DVD multiarchitecture gère les architectures
i386/amd64 ; l'installation est similaire à l'installation mono
architecture depuis une image CD complète. Le DVD contient également les
sources des paquets.

Concernant les images d'installation par le réseau et au format carte de
visite, les fichiers MD5SUMS et SHA1SUMS sont disponibles
dans le même dossier que les images.




Documentation


Si vous ne voulez lire qu'un document avant l'installation, lisez notre
guide d'installation, une marche à suivre rapide pour
le processus d'installation. Voici d'autres documents utiles :



manuel d'installation de Squeeze
instructions détaillées pour l'installation ;
http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ";>FAQ de l'installateur Debian
et FAQ des CD Debian
questions récurrentes et leurs réponses ;
http://wiki.debian.org/DebianInstaller";>wiki de l'installateur Debian
documentation maintenue par la communauté.


Errata


Voici une liste des problèmes connus dans l'installateur fourni avec Debian
. Si vous avez rencontré un problème en
installant Debian et que vous ne le voyez pas listé ici, veuillez nous envoyer
un rapport
d'installation (en anglais) décrivant le problème ou http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings";>vérifiez le
wiki pour d'autres problèmes connus.


Errata pour la publication 6.0


Certains systèmes sparc ne peuvent pas être installés par CD


L'installateur Debian de Squeeze ne contient pas les pilotes PATA dans le
noyau, ce qui rend impossible l'installation à partir de CD sur les
systèmes ayant besoin de ces pilotes pour accéder au lecteur de CD
(Ultra 10 par exemple), car l'installateur échouera lors de sa détection.

Le problème peut être contourné en utilisant l'installation par le
réseau, évitant ainsi tout accès au lecteur de CD pendant l'installation.

Consultez le bogue http://bugs.debian.org/610906";>nº 610906.

Ce problème sera corrigé lors de la publication
de la prochaine mise à jour de Squeeze (6.0.1).



Périphériques brailles USB détectés éventuellement non fonctionnels


En laissant l'installateur Debian détecter un périphérique
braille branché en USB, ce dernier risque de ne montrer que
screen not in text mode (l'écran n'est pas en mode texte).

La cause est une potentielle situation de compétition entre la
détection et le démarrage du tampon vidéo (frame buffer).

Un contour

Re: [RFR] wml://News/2010/20110205b.wml

2011-02-06 Par sujet Philippe Batailler
 David Prévot  écrivait :
> Salut,
> 
> En pièce jointe, un mot sur les modifications qui ont eu lieu cette nuit
> sur les principaux domaines en debian.org. par avance merci pour vos
> relectures.

Voici une relecture.

a+
-- 
Philippe Batailler



--- 20110205b.wml	2011-02-06 08:11:10.0 +0100
+++ site.wml	2011-02-06 09:10:33.0 +0100
@@ -8,13 +8,13 @@
 
 
 À l'occasion de la sortie de Debian 6.0
-Squeeze, l'équipe en charge du site Internet a le plaisir de mettre
-en ligne une nouvelle charte graphique pour la présence de Debian sur la toile.
+Squeeze, l'équipe en charge du site Internet a le plaisir de présenter
+la nouvelle conception graphique du site web de Debian.
 
-Après environ http://web.archive.org/web/19981212024258/http://www.debian.org/";>treize
-ans sans grande modification, la mise en page et la charte graphique de
-plusieurs sites web de Debian ont été modifiés en même temps que la
+années sans grande modification, la mise en page et le style des
+sites web de Debian ont été modifiés pour cette
 publication de Squeeze.
 
 Le site principal de Debian, son http://lists.debian.org/";>archives de ses listes de diffusions,
 l'http://planet.debian.org/";>agrégateur planet et le
 http://packages.debian.org/";>système de renseignements sur les
-paquets ont maintenant la même apparence cohérente.
+paquets ont maintenant la même conception graphique.
 
-La nouvelle mise en page a pour but de donner à la présence
-de Debian sur la toile une apparence plus propre et moderne,
-ainsi que de faciliter l'utilisation et la navigation.
+Cette nouvelle mise en page veut donner un style plus net et plus moderne
+à la présence de Debian sur la toile tout en facilitant
+la navigation sur les sites.
 
 
 
 
 Je ne m'attendais pas à ce que ma légère contrariété
-se transforme en publication d'une nouvelle apparence.
+provoque un changement de style.
 
-Le travail fourni par les autres pour faire en sorte
+Le travail collectif fourni pour faire en sorte
 que cela arrive a été des plus impressionnants.
 
-J'espère que cette nouvelle apparence permettra, par améliorations
-successives, d'être à la base du meilleur site de distribution existant.
+J'espère que ce nouveau style sera l'occasion d'autres améliorations
+pour faire du site de Debian le meilleur site de distribution existant.
 
 
-déclare Kalle Söderman, qui était un des pilotes derrière cette mise à jour.
+déclare Kalle Söderman, l'un des pilotes de cette mise à jour.
 
-L'équipe en charge du site web a également fait attention à ce que la nouvelle
-apparence ajoute des améliorations au niveau de l'accessibilité (pour les
-daltoniens par exemple) et convienne quelle que soit la résolution.
+L'équipe en charge du site web a également fait attention à ce que le nouveau
+style améliore l'accessibilité (pour les
+daltoniens par exemple) et qu'il s'adapte correctement aux différentes résolutions.
 
 
 
@@ -53,18 +53,18 @@
 
 
 Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
-communautaire réellement libre. Depuis, le projet a grandi pour devenir
-l'un des plus gros et plus influents projets à code source ouvert. Des
+communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est devenu
+l'un des plus importants et des plus influents projets à code source ouvert. Des
 milliers de volontaires du monde entier travaillent ensemble pour
 créer et maintenir les logiciels Debian. Traduite en
 soixante-dix langues et gérant un grand nombre de types d'ordinateurs,
-Debian se nomme elle-même le système d'exploitation universel.
+la distribution Debian est conçue pour être le système d'exploitation universel.
 
 
 Contacts
 
 
 Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
-Internet de Debian http://www.debian.org/
+internet de Debian http://www.debian.org/
 ou envoyez un courrier électronique à .