Re: [RFR] po://vorbis-tools/fr.po 186t;147f;168u
Bonjour, Dixit va...@free.fr, le 22/01/2016 : >voici une proposition de mise à jour de traduction pour vorbis-tools : >en pièce-jointe, le fichier traduit (fr.po.xz) ainsi que son diff >(fr.diff) par rapport à la version précédente. >Merci d'avance pour vos relectures. Corrections et suggestions. Et aussi, mettre des espaces insécables avant les deux-points et les points virgules. Baptiste --- fr.po 2016-01-23 18:41:12.461544965 +0100 +++ ./fr-bj.po 2016-01-23 19:03:48.925541582 +0100 @@ -464,17 +464,17 @@ msgid "" " -k n, --skip n Skip the first 'n' seconds (or hh:mm:ss format)\n" msgstr "" -" -k n, --skip n Omet les premières « n » secondes (ou un format de hh:mm:ss)\n" +" -k n, --skip n Omet les « n » premières secondes (ou un format hh:mm:ss)\n" #: ogg123/cmdline_options.c:370 #, c-format msgid " -K n, --end n End at 'n' seconds (or hh:mm:ss format)\n" -msgstr " -K n, --end n Termine aux secondes « n » (ou un format de hh:mm:ss)\n" +msgstr " -K n, --end n Termine après « n » secondes (ou un format hh:mm:ss)\n" #: ogg123/cmdline_options.c:371 #, c-format msgid " -x n, --nth n Play every 'n'th block\n" -msgstr " -x n, --nth n Joue chaque « \"n\"ième » bloc\n" +msgstr " -x n, --nth n Joue chaque « n »ième bloc\n" #: ogg123/cmdline_options.c:372 #, c-format @@ -867,7 +867,7 @@ " --endianness, -e Output endianness for 16-bit output; 0 for\n" " little endian (default), 1 for big endian.\n" msgstr "" -" --endianness, -e Boutisme pour une sortie 16 bits) ;\n" +" --endianness, -e Boutisme pour une sortie 16 bits ;\n" " 0 pour petit-boutiste (par défaut), 1 pour gros-boutiste.\n" #: oggdec/oggdec.c:65 @@ -1220,7 +1220,7 @@ #: oggenc/encode.c:606 oggenc/encode.c:621 oggenc/encode.c:657 msgid "Failed writing data to output stream\n" -msgstr "Impossile d'écrire dans le flux de sortie\n" +msgstr "Impossible d'écrire dans le flux de sortie\n" #: oggenc/encode.c:641 msgid "Failed encoding Kate EOS packet\n" @@ -2619,9 +2619,9 @@ "Usage : ogginfo [options] fich1.ogg [fich2.ogx ... fichN.ogv]\n" "Options possibles :\n" "\t-h Afficher cette aide\n" -"\t-q Rendre moins verbeux. Une fois, supprimera les messages\n" +"\t-q Rendre moins bavard. Une fois, supprimera les messages\n" "\t informatifs détaillés. Deux fois, supprimera les avertissements.\n" -"\t-v Rendre plus verbeux. Cela peut permettre des tests plus\n" +"\t-v Rendre plus bavard. Cela peut permettre des tests plus\n" "\t détaillés pour certains types de flux.\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1239 @@ -3002,8 +3002,8 @@ "file.\n" msgstr "" " -c fichier, --commentfile fichier\n" -" Quand liste, enregistre les commentaires dans le fichier spécifié.\n" -" Quand édite, lit les commentaires à partir du fichier spécifié.\n" +" En listage, enregistre les commentaires dans le fichier spécifié.\n" +" En édition, lit les commentaires à partir du fichier spécifié.\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:553 #, c-format @@ -3049,7 +3049,7 @@ "t\n" "disables reading from stdin.\n" msgstr "" -"vorbiscoment manipule les commentaires dans le format « nom=valeur », une par ligne.\n" +"vorbiscoment manipule les commentaires dans le format « nom=valeur », un par ligne.\n" "Par défaut, pour le listage, les commentaires sont écrits dans la sortie standard (stdout)\n" "et pour l'édition, ils sont lu à partir de l'entrée standard (stdin). Comme alternative,\n" "un fichier peut être spécifié avec l'option -c, ou bien des étiquettes peuvent être données\n" pgpx6qNmkCfZJ.pgp Description: OpenPGP digital signature
Re: [RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/{SSL_CTX,crypto}/po4a/po/fr.po
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 23/01/2016 : >Bonjour, > >suggestions. > >Amicalement. > En plus, dans crypto, l. 1843 : -Boctets +B octets et dans SSL_CTX, voir PJ. Baptiste --- fr.po 2016-01-23 18:32:57.501546199 +0100 +++ ./fr-bj.po 2016-01-23 18:33:09.885546169 +0100 @@ -1092,7 +1092,7 @@ "them to suit its needs: for example to add a hostname check." msgstr "" "Habituellement, les paramètres sont récupérés d'une structure B " -"ou B en utilisant B() ou B() " +"ou B en utilisant B() ou B(), et " "une application les modifie pour répondre à ses besoins : par exemple pour " "ajouter une vérification de nom d'hôte." pgpKKkzZeXBel.pgp Description: OpenPGP digital signature
Re: [RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/{SSL_CTX,crypto}/po4a/po/fr.p o 243t5f6u, 786t1f2u
Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul --- cryto.po 2016-01-23 13:56:26.547496447 +0100 +++ jp_cryto.po 2016-01-23 14:16:49.507004274 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openssl\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-31 16:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 14:16+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1819,9 +1819,9 @@ "malloc() function." msgstr "" "BUF_strdup(), BUF_strndup(), BUF_memdup(), BUF_strlcpy(), BUF_strlcat() et " -"BUF_strnlen sont équivalents des fonctions de la bibliothèque standard C. " -"Les fonctions dup() reposent OPENSSL_malloc() et donc devraient être " -"préférées à à la bibliothèque standard pour détecter des fuites de mémoire " +"BUF_strnlen sont des équivalents des fonctions de la bibliothèque standard C. " +"Les fonctions dup() reposent sur OPENSSL_malloc() et donc devraient être " +"préférées à la bibliothèque standard pour détecter des fuites de mémoire " "ou pour remplacer la fonction malloc()." #. type: textblock @@ -1840,7 +1840,7 @@ "first B bytes of B." msgstr "" "BUF_strndup garantit explicitement qu'il ne lira jamais au-delà des premiers " -"Boctets de B. " +"Ioctets de I. " #. type: textblock #: C/crypto/buffer.pod:61 @@ -4714,14 +4714,14 @@ " all other commands proceed processing ...\n" "\n" msgstr "" -" si aucun gestionnaire ctrl() n'est fourni ;\n" +" si aucun gestionnaire ctrl() n'est fourni ;\n" " ENGINE_HAS_CTRL_FUNCTION renvoie FALSE (zero),\n" " toutes les autres commandes échouent.\n" " si un gestionnaire ctrl() a été fourni mais aucun tableau de commandes\n" -" de contrôle n'a été fourni ;\n" +" de contrôle n'a été fourni ;\n" " ENGINE_HAS_CTRL_FUNCTION renvoie TRUE,\n" " toutes les autres commandes échouent.\n" -" si un gestionnaire ctrl() et un tableau de commandes ont été fournis ;\n" +" si un gestionnaire ctrl() et un tableau de commandes ont été fournis ;\n" " ENGINE_HAS_CTRL_FUNCTION renvoie TRUE,\n" " toutes les autres commandes continuent leurs traitements ...\n" "\n" --- SSL_CTX.po 2016-01-23 13:57:39.591466065 +0100 +++ jp_SSL_CTX.po 2016-01-23 14:33:37.682609000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openssl\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-31 16:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 13:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 14:33+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -544,7 +544,7 @@ "SSL_CTX_clear_extra_chain_certs() clears all extra chain certificates " "associated with B." msgstr "" -"B() enlève tous les certificats de " +"B() enlève tous les certificats de " "chaîne supplémentaire associés à I." #. type: textblock @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" "B() et B() récupèrent un " "pointeur interne pour les paramètres de vérification de I et I " -"respectivement. Le pointer renvoyé ne doit pas être libéré par " +"respectivement. Le pointeur renvoyé ne doit pas être libéré par " "l'application appelante." #. type: textblock @@ -1082,7 +1082,7 @@ "B for B or B." msgstr "" "B() et B() définissent les " -"paramètres de vérification de I pour I ou I." +"paramètres de vérification de I pour I ou I." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:28 @@ -1092,7 +1092,7 @@ "them to suit its needs: for example to add a hostname check." msgstr "" "Habituellement, les paramètres sont récupérés d'une structure B " -"ou B en utilisant B() ou B() " +"ou B en utilisant B() ou B() et " "une application les modifie pour répondre à ses besoins : par exemple pour " "ajouter une vérification de nom d'hôte." @@ -1137,8 +1137,7 @@ "failure." msgstr "" "B() et B() renvoient B<1> en cas de " -"réussite et B<0> en cas " -"d'échec." +"réussite et B<0> en cas d'échec." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:49
[ITT] wml://News/2016/20160123.wml
Bonjour, L'annonce de la version de la version 8.3 de stable va paraître prochainement. Je suis en train de la traduire et vous enverrai un RFR aujourd'hui. Amicalement jipege