[DONE] po4a://manpages-fr/mem.4/po/fr.po f8 u1
Bonjour, Le lundi 26 juin 2023 à 14:41 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > Le mardi 20 juin 2023 à 09:39 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > > Le mardi 20 juin 2023 à 07:50 +0200, JP Guillonneau a écrit : > > > Le 18/06/23 13:37 Jean-Pierre a écrit : > > > > Ce fichier a été mis à jour. En voici une traduction Terminé. Merci à Jean-Paul pour sa relecture. Amicalement, jipege signature.asc Description: This is a digitally signed message part
[DONE] po4a://manpages-fr/prctl/po/fr.po 64f 22u
Hello, Voilà, fin de ce processus pour cette page de man. Merci aux gens qui ont aidé par leurs relectures! Amicalement, -- Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization
[LCFC] po4a://manpages-fr/getcwd/po/fr.po 12f 9u
COncluons ce travail Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 20/06/2023 à 04:59, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : Merci beaucoup, voici le résultat AMicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 17/06/2023 à 09:49, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 15/06/23 09:38 Jean-Philippe a écrit : Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 3 ici). Suggestions. Amicalement
[RFR] po4a://manpages-fr/e2fsck.8/po/fr.po
Bonjour, voici une mise à jour de la dernière page de manuel de la section 8 rouge (<80%) https://manpages-l10n-team.pages.debian.net/manpages-l10n/debian-unstable-fr.html. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement -- Jean-Paul e2fsck.xz Description: application/xz
Re: [RFR] po4a://manpages-fr/e2image.8/po/fr.po
Bonjour, > voici une mise à jour d?une page de manuel. > Merci d?avance pour vos relectures et commentaires. oublis et suggestions (je pense que "dans le cas où" peut-être considéré comme un conditionnel).. amicalement, bubu --- e2image.8.po 2023-06-30 09:19:25.0 +0200 +++ ree2image.8.po 2023-07-01 11:09:19.757004067 +0200 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Le programme B permet de sauvegarder dans le fichier " "I les métadonnées critiques de systèmes de fichiers ext2, " -"ext3 ou ext4 critiques situés dans I. Le fichier image peut " +"ext3 ou ext4 situés dans I dans un fichier spécifié par I. Le fichier image peut " "être examiné par B et B, en utilisant leur option B<-i>. " "Cela peut permettre à un expert de récupérer un système de fichiers " "endommagé." @@ -143,7 +143,7 @@ "exemple à chaque démarrage ou toutes les semaines. Le fichier image doit " "être stocké sur un autre système de fichiers que celui dont les données sont " "extraites, pour s'assurer que ces données seront disponibles dans le cas où " -"le système de fichiers est endommagé." +"le système de fichiers serait endommagé." #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide @@ -217,8 +217,8 @@ "which cannot be done using a pipe." msgstr "" "Si I vaut B<->, la sortie de B sera envoyée sur la " -"sortie standard et donc pourra être redirigée vers un autre programme, comme " -"B(1). Remarquez que c'est actuellement géré uniquement lors de la " +"sortie standard et pourra donc être redirigée vers un autre programme, comme " +"B(1). Remarquez que ce n'est actuellement géré que lors de la " "création d'une image brute en utilisant l'option B<-r> car il est nécessaire " "de pouvoir accéder aléatoirement dans le fichier pour créer une image " "normale ou une image QCOW2, ce qui n'est pas possible avec un enchainement " @@ -352,7 +352,7 @@ "Outrepasser lâexigence dâécriture seule pour le système de fichiers source " "lors de la sauvegarde du fichier image en utilisant les options B<-r> et B<-" "Q>. Normalement, si le système de fichiers est en cours dâutilisation, le " -"fichier image qui en résulte à beaucoup de chances de ne pas être utile. " +"fichier image qui en résulte a beaucoup de chances de ne pas être utile. " "Dans certains cas où le système de fichiers est utilisé constamment, cela " "peut être préférable que pas dâimage du tout." @@ -523,7 +523,7 @@ "problems related to hash-tree indexed directories." msgstr "" "Brouiller les entrées de répertoire et remplir de zéros les portions non " -"utilisées des blocs de répertoires dans le fichier écrit pour éviter des " +"utilisées des blocs de répertoires dans le fichier écrit pour éviter de " "révéler des informations sur le contenu du système de fichiers. Toutefois, " "cela empêchera lâanalyse de problèmes concernant les répertoires indexés par " "lâarbre de hachages." @@ -720,7 +720,7 @@ "scramble the file system names in the image." msgstr "" "Cela n'enverra que les informations sur les métadonnées, sans les blocs de " -"données. Comme décrit pour B, lâoption B<-s> option peut " +"données. Comme décrit pour B, lâoption B<-s> peut " "être indiquée pour brouiller les noms de système de fichiers dans lâimage." #. type: Plain text
[RFR2] po4a://manpages-fr/findmnt.8/po/fr.po
Bonjour, Le 30/06/23 18:33 Lucien a écrit : >Suggestions Application de la commande patch. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement -- Jean-Paul findmnt.8.po-jp.diff.xz Description: application/xz findmnt.8.po.xz Description: application/xz
[RFR] wml://lts/security/2023/dla-3477.wml
Bonjour, voici la traduction d’une nouvelle page de sécurité. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check translation="ab34a4c04b26a28a19950f96af85c6867ac96e0f" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Plusieurs vulnérabilités ont été corrigées dans l’interpréteur de Python 3. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2015-20107;>CVE-2015-20107 Le module mailcap n’ajoutait pas les caractères d’échappement dans les commandes trouvées dans le fichier mailcap du système. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-10735;>CVE-2020-10735 Prévention de DoS avec de très grands entiers. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-3426;>CVE-2021-3426 Suppression de la fonctionnalité pydoc getfile qui pouvait être mal utilisée pour lire des fichiers arbitraires sur le disque. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-3733;>CVE-2021-3733 Déni de service par expression rationnelle dans AbstractBasicAuthHandler de la classe urllib. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-3737;>CVE-2021-3737 Boucle infinie dans de code du client HTTP. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-4189;>CVE-2021-4189 Faire que ftplib n’accepte pas la réponse PASV. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2022-45061;>CVE-2022-45061 Temps quadratique dans le décodeur IDNA. Pour Debian 10 Buster, ces problèmes ont été corrigés dans la version 3.7.3-2+deb10u5. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets python3.7. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de python3.7, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/python3.7;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/python3.7. Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2023/dla-3477.data" # $Id: $
Nettoyage du spam : juin 2023
Bonjour, Comme nous sommes en juillet, il est désormais possible de traiter les archives du mois de juin 2023 des listes francophones. N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs pour que nous sachions où nous en sommes. Détails du processus de nettoyage du spam sur : https://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean Jean-Pierre Giraud signature.asc Description: This is a digitally signed message part