[RFR] wml://lts/security/2023/dla-3578.wml
Bonjour, voici la traduction d’une nouvelle page de sécurité. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check translation="3edd32bb7d1ddee0f8c00582be024909f06b9059" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Matteo Memelli a découvert un défaut dans lldpd, une implémentation du protocole 802.1ab de l’IEEE. En contrefaisant un paquet PDU CDP avec des TLV CDP_TLV_ADDRESSES particuliers, un acteur malveillant pouvait à distance forcer le démon lldpd à réaliser une lecture hors limites dans la mémoire de tas. Pour Debian 10 Buster, ce problème a été corrigé dans la version 1.0.3-1+deb10u2. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets lldpd. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de lldpd, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/lldpd;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/lldpd. Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2023/dla-3578.data" # $Id: $
Re: [LCFC] po4a://manpages-fr/getpwnam/po/fr.po 15f 8u
Le 23/09/2023 à 08:27, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : Merci pour cette vigilance. Voici la version probablement finale Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 11/09/2023 à 23:00, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 10/09/23 22:00 Jean-Philippe a écrit : Merci bien, voilà la version corrigée \n manquant + suggestions. Amicalement Bonjour, Détails et suggestions Amicalement Lucien --- getpwnam.3.po.orig.mengual 2023-09-23 14:54:04.717658212 +0200 +++ getpwnam.3.po.mengual 2023-09-23 15:15:35.969664389 +0200 @@ -54,21 +54,21 @@ #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r - get password file entry" msgstr "" -"getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r - Lire un enregistrement du " +"getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r — Lire un enregistrement du " "fichier des mots de passe" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "BIBLIOTHÈQUE" #. type: Plain text @@ -96,40 +96,40 @@ "B<#include Epwd.hE>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "BIB<);>\n" "BIB<);>\n" msgstr "" -"BIB<);>\n" +"BIB<);>\n" "BIB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "BIB<, struct passwd *restrict >IB<,>\n" "B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n" "B< struct passwd **restrict >IB<);>\n" "BIB<, struct passwd *restrict >IB<,>\n" "B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n" "B< struct passwd **restrict >IB<);>\n" msgstr "" -"BIB<, struct passwd *restrict >IB<,>\n" -"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n" +"BIB<, struct passwd *restrict >IB<,>\n" +"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n" "B< struct passwd **restrict >IB<);>\n" "BIB<, struct passwd *restrict >IB<,>\n" -"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n" +"B< char >IB<[restrict .>IB<], size_t >IB<,>\n" "B< struct passwd **restrict >IB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" "Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " "B(7)) :" @@ -163,21 +163,21 @@ #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() function returns a pointer to a structure containing the " "broken-out fields of the record in the password database (e.g., the local " "password file I, NIS, and LDAP) that matches the username " "I." msgstr "" "La fonction B() renvoie un pointeur sur une structure contenant " "les divers champs de l'enregistrement de la base de données des mots de " "passe (par exemple, la base de données locale I, NIS ou LDAP) " -"correspondant au nom d'utilisateur I." +"correspondant au nom d'utilisateur I." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() function returns a pointer to a structure containing the " "broken-out fields of the record in the password database that matches the " "user ID I." msgstr "" "La fonction B() renvoie un pointeur sur une structure contenant " @@ -231,21 +231,21 @@ "I structure in the space pointed to by I. The string fields " "pointed to by the members of the I structure are stored in the " "buffer I of size I. A pointer to the result (in case of " "success) or NULL (in case no entry was found or an error occurred) is stored " "in I<*result>." msgstr "" "Les fonctions B() et B() fournissent les mêmes " "informations que B() et B() mais enregistrent la " "structure I trouvée dans l'espace pointé par I. Cette structure " "I contient des pointeurs vers des chaînes qui sont enregistrées dans " -"le tampon I de taille I. Un pointeur vers le résultat (en cas " +"le I de taille I. Un pointeur vers le résultat (en cas " "de succès) ou NULL (au cas où aucune entrée n'ait été trouvée ou qu'une " "erreur soit survenue) est enregistré dans I<*result>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
[RFR2] po4a://manpages-fr/isfdtype/po/fr.po 5f 1u
Bonjour, Merci c'est appliqué. Je resoumets en RFR2 au cas où d'autres ont des idées sur ce pipeline. Sinon je committerai et... le mainteneur verra (c'est la première fos que j'utilise les pipelines de salsa). Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 23/09/2023 à 09:31, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 23/09/23 08:43 Jean-Philippe a écrit : Je vous soumets ce fichier qui n'a aucun enjeu de relecture, sauf que quand je push, il casse le pipeline sur salsa. Je dois donc passer à côté d'une coquille. Si vous n'avez rien à redire, il faudra que j'investigue avec de l'aide sur ce que salsa n'aime pas. Les constructions pour archlinux, fedora… se déroulent sans problème. La seule chose étonnante est que pour opensuse-leap-15-6 fstab fait partie de la section 3, alors que pour opensuse-tumbleweed et les autres distributions, fstab fait partie de la section 2. Suggestions. Amicalement isfdtype.3.tar.gz Description: application/gzip
Re: [RFR] po4a://manpages-fr/isfdtype/po/fr.po 5f 1u
Bonjour, Le 23/09/23 08:43 Jean-Philippe a écrit : >Je vous soumets ce fichier qui n'a aucun enjeu de relecture, sauf que quand je >push, il casse le pipeline sur salsa. Je dois donc passer à côté d'une >coquille. Si vous n'avez rien à redire, il faudra que j'investigue avec de >l'aide sur ce que salsa n'aime pas. Les constructions pour archlinux, fedora… se déroulent sans problème. La seule chose étonnante est que pour opensuse-leap-15-6 fstab fait partie de la section 3, alors que pour opensuse-tumbleweed et les autres distributions, fstab fait partie de la section 2. Suggestions. Amicalement -- Jean-Paul --- isfdtype.3.po.orig 2023-09-23 08:49:01.856242639 +0200 +++ isfdtype.3.po 2023-09-23 09:18:00.062267063 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 09:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-23 09:18+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Scano \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -185,7 +185,7 @@ "B(2)." msgstr "" "La fonction B() peut échouer avec n'importe quel code d'erreur de " -"B(3)." +"B(2)." #. type: SH #: archlinux fedora-39 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed @@ -209,7 +209,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux fedora-39 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "None." -msgstr "Aucune." +msgstr "Aucun." #. type: SH #: archlinux fedora-39 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
[LCFC1] po4a://manpages-fr/mount_namespaces.7/po/fr.po
Bonjour, Le 19/09/23 16:37 bu...@no-log.org a écrit : > un dernier détail vu dans le diff Bien vu, je ne renvoie par le fichier pour si peu. Der des der. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement -- Jean-Paul
[RFR] po4a://manpages-fr/isfdtype/po/fr.po 5f 1u
Bonjour, Je vous soumets ce fichier qui n'a aucun enjeu de relecture, sauf que quand je push, il casse le pipeline sur salsa. Je dois donc passer à côté d'une coquille. Si vous n'avez rien à redire, il faudra que j'investigue avec de l'aide sur ce que salsa n'aime pas. Merci pour vos relectures. Amicalement, -- Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization isfdtype.3.tar.gz Description: application/gzip
[LCFC] po4a://manpages-fr/isalpha/po/fr.po 22f 1u
Merci beaucoup. POur le mot majuscules, je comprends mais il faudrait voir comment harmoniser car ilme semble qu'il est utilisé partout dans les manpages, du mal à changer cette politique au milieu de man3 (sauf si c'est déjà appliqué dans d'autres sections). Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 12/09/2023 à 12:16, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 11/09/23 04:13 Jean-Philippe a écrit : Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 3 ici). Encore bien peu de choses mais je préfère un check sur quelques aspects. Remarque : le terme majuscule est impropre. Le terme capitale devrait être utilisé (petites ou grandes capitales) : https://fr.wikipedia.org/wiki/Capitale_et_majuscule Suggestions. Amicalement isalpha.3.tar.gz Description: application/gzip
[LCFC] po4a://manpages-fr/mailaddr.7 /po/fr.po
Bonjour, Le 18/09/23 14:58 JP a écrit : >Le 18/09/23 13:25 Lucien a écrit : > [...] > >diff patché + s/hôte(s)/serveur(s)/ >Voici le nouveau fichier. Dernier appel. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement -- Jean-Paul
[LCFC] po4a://manpages-fr/ilogb/po/fr.po 3f 5u
Merci beaucoup, voilà ce que ça donnerait Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 12/09/2023 à 10:54, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 11/09/23 03:02 Jean-Philippe a écrit : Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 3 ici). Bien peu de choses mais je préfère oumettre. Harmonisation de domain à intervalle et suppression d’espaces insécables. Amicalement ilogb.3.tar.gz Description: application/gzip
[LCFC] po4a://manpages-fr/hsearch/po/fr.po 17f 1u
Merci beaucoup, il faut que je trouve une solution pour ces controbliques, entre le copier-oller et ce qu'en fait Emacs... pénible Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 12/09/2023 à 10:35, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 10/09/23 22:27 Jean-Philippe a écrit : Voilà donc le résultat, là encore beaucoup de code Problème de controbliques supplémentaires, d’un affichage d’un zéro (//n) et d’une espace en trop. Amicalement hsearch.3.tar.gz Description: application/gzip
[LCFC] po4a://manpages-fr/getpwnam/po/fr.po 15f 8u
Merci pour cette vigilance. Voici la version probablement finale Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 11/09/2023 à 23:00, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 10/09/23 22:00 Jean-Philippe a écrit : Merci bien, voilà la version corrigée \n manquant + suggestions. Amicalement getpwnam.3.tar.gz Description: application/gzip
[LCFC] po4a://manpages-fr/getprotoent_r/po/fr.po 11f 3u
Merci beaucoup et désolé du délai. VOici donc ce qui pourrait être la version finale. Amicalement, Jean-Philippe MENGUAL Debian Developer non uploading Community team member Accessibility team member debian-l10n-french team member President of Debian France non-profit organization Le 11/09/2023 à 22:08, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 10/09/23 16:13 Jean-Philippe a écrit : Merci, voci la version à jour Suppression d’espaces insécables dans les paragraphes no-wrap. Corrections de controbliques manquantes ou en trop (erreurs fatales). Amicalement getprotoent_r.3.tar.gz Description: application/gzip