[Important] Pages web obsoletes

2008-05-08 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/releases/sarge/debian-installer/index.wml from version 1.30 
to version 1.35 (maintainer: Thomas Huriaux)


[Important] Pages web obsoletes

2008-05-01 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/releases/sarge/debian-installer/index.wml from version 1.30 
to version 1.35 (maintainer: Thomas Huriaux)


[Important] Pages web obsoletes

2008-04-24 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/releases/sarge/debian-installer/index.wml from version 1.30 
to version 1.35 (maintainer: Thomas Huriaux)


[Important] Pages web obsoletes

2008-04-17 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/releases/sarge/debian-installer/index.wml from version 1.30 
to version 1.35 (maintainer: Thomas Huriaux)


[Important] Pages web obsoletes

2008-04-10 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.70 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)


[Important] Pages web obsoletes

2008-04-03 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)


[Important] Pages web obsoletes

2008-03-27 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-med/dental.wml from version 1.12 to version 
1.17 (maintainer: Pierre Pantaléon)
NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.58 to version 1.64 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)


[Important] Pages web obsoletes

2008-03-20 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-med/dental.wml from version 1.12 to version 
1.17 (maintainer: Pierre Pantaléon)
NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.58 to version 1.64 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)


[Important] Pages web obsoletes

2008-03-13 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-med/dental.wml from version 1.12 to version 
1.17 (maintainer: Pierre Pantaléon)
NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.58 to version 1.64 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)


[Important] Pages web obsoletes

2008-03-06 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.58 to version 1.63 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.28 to version 
1.33 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 
1.93 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2008-02-28 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.28 to version 
1.33 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 
1.93 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2008-02-21 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.28 to version 
1.33 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 
1.93 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2008-02-14 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.28 to version 
1.33 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 
1.93 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2008-02-07 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 
1.92 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-12-06 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.23 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.80 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-11-29 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.23 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.80 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-11-15 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.23 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.79 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-11-08 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.21 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.77 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-11-01 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/events/2007/1023-systems.wml from version 1.2 to version 
1.8 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.21 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.77 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-10-25 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/mirror/submit.wml from version 1.63 to version 1.68 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.20 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.76 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-10-18 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/Reporting.wml from version 1.59 to version 1.64 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.20 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.76 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-10-11 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-med/imaging.wml from version 1.41 to version 
1.49 (maintainer: Charles Plessy)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.19 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.75 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-10-04 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.18 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.74 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-09-27 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.18 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.74 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-09-20 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-med/imaging.wml from version 1.35 to version 
1.41 (maintainer: Charles Plessy)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.16 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.73 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-09-13 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.73 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/devel/debian-med/imaging.wml from version 1.35 to version 
1.41 (maintainer: Charles Plessy)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 
1.16 (maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 
1.73 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-09-06 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.72 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/devel/debian-med/imaging.wml from version 1.35 to version 
1.40 (maintainer: Charles Plessy)
NeedToUpdate french/mirror/push_mirroring.wml from version 1.6 to version 1.11 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2007-08-30 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.72 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/devel/wnpp/index.wml from version 1.31 to version 1.36 
(maintainer: Frédéric Bothamy)
NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.51 to version 1.56 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/support.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: 
Norbert Bottlaender-Prier)


[Important] Pages web obsoletes

2007-08-23 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.72 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/devel/wnpp/index.wml from version 1.31 to version 1.36 
(maintainer: Frédéric Bothamy)
NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.51 to version 1.56 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/mirror/webmirror.wml from version 1.37 to version 1.42 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/security/faq.wml from version 1.57 to version 1.63 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/support.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: 
Norbert Bottlaender-Prier)


[Important] Pages web obsoletes

2007-08-16 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.71 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/devel/wnpp/index.wml from version 1.31 to version 1.36 
(maintainer: Frédéric Bothamy)
NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.51 to version 1.56 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/mirror/webmirror.wml from version 1.37 to version 1.42 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/security/faq.wml from version 1.57 to version 1.63 
(maintainer: Simon Paillard)
NeedToUpdate french/support.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: 
Norbert Bottlaender-Prier)


[Important] Pages web obsoletes

2007-08-09 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/Reporting.wml from version 1.49 to version 1.55 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/devel/testing.wml from version 1.19 to version 1.24 
(maintainer: Pierre Machard)
NeedToUpdate french/security/faq.wml from version 1.57 to version 1.62 
(maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-08-02 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/Reporting.wml from version 1.49 to version 1.54 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/devel/testing.wml from version 1.19 to version 1.24 
(maintainer: Pierre Machard)
NeedToUpdate french/security/faq.wml from version 1.57 to version 1.62 
(maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-07-26 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/testing.wml from version 1.19 to version 1.24 
(maintainer: Pierre Machard)


Pages web orphelines a mettre a jour

2007-07-26 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

Unknown status of french/vote/2007/vote_003_index.src (revision should be 1.1)
Unknown status of french/vote/2007/vote_003_majority.src (revision should be 
1.1)
Unknown status of french/vote/2007/vote_003_quorum.src (revision should be 1.1)
Unknown status of french/vote/2007/vote_003_results.src (revision should be 1.1)


[Important] Pages web obsoletes

2007-06-28 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/doc/index.wml from version 1.76 to version 1.82 
(maintainer: Frédéric Bothamy)


[Important] Pages web obsoletes

2007-06-21 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.57 to version 1.62 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2007-06-14 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.57 to version 1.62 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2007-06-07 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/MailingLists/index.wml from version 1.28 to version 1.33 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.72 
(maintainer: Thomas Marteau)


[Important] Pages web obsoletes

2007-05-31 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-med/research.wml from version 1.11 to version 
1.16 (maintainer: Pierre Pantaléon)
NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.70 
(maintainer: Thomas Marteau)


[Important] Pages web obsoletes

2007-05-24 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-med/research.wml from version 1.11 to version 
1.16 (maintainer: Pierre Pantaléon)
NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.70 
(maintainer: Thomas Marteau)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.48 to version 
1.61 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-05-17 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-med/research.wml from version 1.11 to version 
1.16 (maintainer: Pierre Pantaléon)
NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.68 
(maintainer: Thomas Marteau)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.48 to version 
1.60 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-05-10 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.68 
(maintainer: Thomas Marteau)
NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.48 to version 
1.59 (maintainer: Simon Paillard)


[Important] Pages web obsoletes

2007-02-08 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/mirror/submit.wml from version 1.46 to version 1.56 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2007-02-01 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/mirror/submit.wml from version 1.46 to version 1.53 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2006-12-28 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/index.wml from version 1.193 to version 1.201 
(maintainer: Pierre Machard)
NeedToUpdate french/vote/howto_proposal.wml from version 1.18 to version 1.23 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2006-12-14 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/index.wml from version 1.193 to version 1.201 
(maintainer: Pierre Machard)
NeedToUpdate french/vote/howto_proposal.wml from version 1.18 to version 1.23 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2006-12-07 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/index.wml from version 1.193 to version 1.201 
(maintainer: Pierre Machard)
NeedToUpdate french/mirror/size.wml from version 1.24 to version 1.29 
(maintainer: Christian Couder)
NeedToUpdate french/vote/howto_proposal.wml from version 1.18 to version 1.23 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2006-11-30 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/index.wml from version 1.193 to version 1.201 
(maintainer: Pierre Machard)
NeedToUpdate french/vote/howto_proposal.wml from version 1.18 to version 1.23 
(maintainer: Christian Couder)


Pages web orphelines a mettre a jour

2005-10-13 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

Unknown status of french/security/2005/dsa-855.wml (revision should be 1.1)
Unknown status of french/security/2005/dsa-856.wml (revision should be 1.1)
Unknown status of french/security/2005/dsa-857.wml (revision should be 1.1)


Pages web orphelines a mettre a jour

2005-08-25 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/events/2005/0820-debconf-india-report.wml from version 1.1 
to version 1.2


[Important] Pages web obsoletes

2005-08-04 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/Bugs/Developer.wml from version 1.54 to version 1.59 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2005-06-16 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numros de version par
rapport  la version originale, et doivent tre corriges le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procdure similaire  ce qui se passe pour
les paquets : un NMU ( Non-Maintainer Upload ) signifie qu'un
dveloppeur met  disposition un paquet, lorsque le responsable attitr
est manifestement incapable de fournir une version corrige suffisamment
rapidement.

Il suffit donc  quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre  jour le document. Le but tant de pallier
l'indisponibilit temporaire du responsable attitr, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise  jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilise dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/ports/amd64/index.wml from version 1.13 to version 1.19 
(maintainer: Thomas Marteau)


[Important] Pages web obsoletes

2005-05-19 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/international/Spanish.wml from version 1.45 to version 1.67 
(maintainer: Mohammed Adnène Trojette)


[Important] Pages web obsoletes

2005-04-28 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/vote/index.wml from version 1.12 to version 1.17 
(maintainer: Christian Couder)


[Important] Pages web obsoletes

2005-03-24 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/vote/2005/vote_001.wml from version 1.9 to version 1.19 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)


[Important] Pages web obsoletes

2005-02-24 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/users/index.wml from version 1.163 to version 1.169 
(maintainer: Nicolas Bertolissio)


[Important] Pages web obsoletes

2003-11-14 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/constitution.wml from version 1.6 to version 1.14 
(maintainer: Denis Barbier)


[Important] Pages web obsoletes

2003-11-07 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/constitution.wml from version 1.6 to version 1.14 
(maintainer: Denis Barbier)


[Important] Pages web obsoletes

2003-10-03 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/debian-installer/ports-status.wml from version 1.4 to 
version 1.9 (maintainer: Nicolas Bertolissio)


Pages web orphelines a mettre a jour

2003-09-19 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/events/2003/0805-linuxworld.wml from version 1.3 to version 
1.4


[Important] Pages web obsoletes

2003-09-19 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
Unknown status of french/devel/debian-desktop/index.wml (revision should be 
1.24)


[Important] Pages web obsoletes

2003-09-12 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/international/l10n/templates/tmpl.src from version 1.8 to 
version 1.13 (maintainer: Martin Quinson)


[Important] Pages web obsoletes

2003-08-29 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/intro/cn.wml from version 1.46 to version 1.53 (maintainer: 
Christian Couder)


Pages web orphelines a mettre a jour

2003-08-01 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/distrib/packages.wml from version 1.51 to version 1.55


[Important] Pages web obsoletes

2003-07-04 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/website/translating.wml from version 1.36 to version 
1.42 (maintainer: Frédéric Bothamy)


[Important] Pages web obsoletes

2003-06-27 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/MailingLists/HOWTO_start_list.wml from version 1.5 to 
version 1.13 (maintainer: Pierre Machard)


[Important] Pages web obsoletes

2003-06-20 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/MailingLists/HOWTO_start_list.wml from version 1.5 to 
version 1.13 (maintainer: Pierre Machard)


[Important] Pages web obsoletes

2003-06-13 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/MailingLists/HOWTO_start_list.wml from version 1.5 to 
version 1.13 (maintainer: Pierre Machard)


[Important] Pages web obsoletes

2003-06-06 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/MailingLists/HOWTO_start_list.wml from version 1.5 to 
version 1.11 (maintainer: Pierre Machard)


[Important] Pages web obsoletes

2003-05-16 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/website/working.wml from version 1.25 to version 1.31 
(maintainer: Denis Barbier)


[Important] Pages web obsoletes

2003-05-02 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/website/working.wml from version 1.25 to version 1.31 
(maintainer: Denis Barbier)


[Important] Pages web obsoletes

2003-03-07 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/misc/children-distros.wml from version 1.17 to version 1.22 
(maintainer: Guillaume Leclanche)


[Important] Pages web obsoletes

2003-02-21 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/ports/powerpc/index.wml from version 1.48 to version 1.53 
(maintainer: Thomas Marteau)


[Important] Pages web obsoletes

2003-02-14 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/ports/powerpc/index.wml from version 1.48 to version 1.53 
(maintainer: Thomas Marteau)


[Important] Pages web obsoletes

2003-02-07 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/doc/devel-manuals.wml from version 1.18 to version 1.24 
(maintainer: Mickael Simon)
NeedToUpdate french/ports/powerpc/index.wml from version 1.48 to version 1.53 
(maintainer: Thomas Marteau)


[Important] Pages web obsoletes

2002-12-13 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/website/translating.wml from version 1.30 to version 
1.35 (maintainer: Denis Barbier)
NeedToUpdate french/doc/user-manuals.wml from version 1.49 to version 1.54 
(maintainer: Mickael Simon)


[Important] Pages web obsoletes

2002-12-06 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/website/translating.wml from version 1.30 to version 
1.35 (maintainer: Denis Barbier)


[Important] Pages web obsoletes

2002-11-22 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/website/translating.wml from version 1.30 to version 
1.35 (maintainer: Denis Barbier)


[Important] Pages web obsoletes

2002-10-11 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/devel/join/index.wml from version 1.16 to version 1.21 
(maintainer: Jérôme Schell)


[Important] Pages web obsoletes

2002-09-06 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement.

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/doc/user-manuals.wml from version 1.35 to version 1.41 
(maintainer: Mickael Simon)


Pages web orphelines a mettre a jour

2002-07-26 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/mirror/push_mirroring.wml from version 1.4 to version 1.5


[Important] Pages web obsoletes

2002-07-26 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement).

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/News/weekly/contributing.wml from version 1.19 to version 
1.24 (maintainer: Pierre Machard)


[Important] Pages web obsoletes

2002-07-19 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement).

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/News/weekly/contributing.wml from version 1.19 to version 
1.24 (maintainer: Pierre Machard)


Pages web orphelines a mettre a jour

2002-07-19 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/CD/vendors/info.wml from version 1.3 to version 1.5
NeedToUpdate french/mirror/push_mirroring.wml from version 1.4 to version 1.5


Pages web orphelines a mettre a jour

2002-07-12 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/CD/vendors/info.wml from version 1.3 to version 1.5
NeedToUpdate french/mirror/push_mirroring.wml from version 1.4 to version 1.5


Pages web orphelines a mettre a jour

2002-07-05 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/CD/vendors/info.wml from version 1.3 to version 1.5


Pages web orphelines a mettre a jour

2002-06-21 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/News/weekly/1999/18/index.wml from version 1.14 to version 
1.15


[Important] Pages web obsoletes

2002-05-03 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement).

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/doc/index.wml from version 1.46 to version 1.51 
(maintainer: Mickael Simon)
NeedToUpdate french/doc/user-manuals.wml from version 1.26 to version 1.33 
(maintainer: Mickael Simon)


[Important] Pages web obsoletes

2002-03-23 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement).

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/misc/related_links.wml from version 1.4 to version 1.9 
(maintainer: Norbert Bottlaender-Prier)


Pages web orphelines a mettre a jour

2002-03-01 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/releases/woody/reportingbugs.wml from version 1.1 to 
version 1.2


[Important] Pages web obsoletes

2002-03-01 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement).

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/contact.wml from version 1.25 to version 1.30 (maintainer: 
Norbert Bottlaender-Prier)
NeedToUpdate french/doc/ddp.wml from version 1.22 to version 1.28 (maintainer: 
Mickael Simon)


Pages web orphelines a mettre a jour

2002-02-08 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

ce message automatique recense les traductions orphelines.

Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la
liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org

NeedToUpdate french/News/weekly/2002/1/index.wml from version 1.8 to version 1.9
NeedToUpdate french/security/2001/dsa-079.wml from version 1.1 to version 1.2


[Important] Pages web obsoletes

2002-02-08 Par sujet Script watching translation state
Bonjour,

les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré
est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment
rapidement).

Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french
son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier
l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de
cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour.
Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le
sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas
le responsable des pages.
NeedToUpdate french/contact.wml from version 1.25 to version 1.30 (maintainer: 
Norbert Bottlaender-Prier)
NeedToUpdate french/donations.wml from version 1.46 to version 1.52 
(maintainer: Norbert Bottlaender-Prier)


Translations for the Debian web site unmaintained

2002-01-11 Par sujet Script watching translation state
Hello,
This is an automatically generated mail sent to you
because you are the official translator of some pages
in French of the Debian web site.

I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
 That is to say:
   summary: weekly
   logs: never
   diff: never
   tdiff: never
   file: never
   missing: monthly
   Compression=none  (not implemented)

 You can ask to change:
  - the frequency of these mails
(never, monthly, weekly, daily)
  - the parts you want
- The list of the work to do in a summarized form
- diff between the version you translated and the current one
- log between the version you translated and the current one
- the file you translated (so that you don't have to download it manually)
  - your email address
  - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
because this feature is not implemented yet ;)

For more information, contact your team coordinator, or
the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]).

Thanks, and sorry for the annoyance.
NeedToUpdate french/News/weekly/1999/28/index.wml from version 1.11 to version 
1.12
NeedToUpdate french/News/weekly/1999/42/index.wml from version 1.17 to version 
1.18
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to 
version 1.8
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 
1.19
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.24
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.17
NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11
Unknown status of french/security/2001/dsa-093.wml (revision should be 1.1)


Translations for the Debian web site unmaintained

2002-01-05 Par sujet Script watching translation state
Hello,
This is an automatically generated mail sent to you
because you are the official translator of some pages
in French of the Debian web site.

I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
 That is to say:
   summary: weekly
   logs: never
   diff: never
   tdiff: never
   file: never
   missing: monthly
   Compression=none  (not implemented)

 You can ask to change:
  - the frequency of these mails
(never, monthly, weekly, daily)
  - the parts you want
- The list of the work to do in a summarized form
- diff between the version you translated and the current one
- log between the version you translated and the current one
- the file you translated (so that you don't have to download it manually)
  - your email address
  - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
because this feature is not implemented yet ;)

For more information, contact your team coordinator, or
the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]).

Thanks, and sorry for the annoyance.
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to 
version 1.8
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 
1.18
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.17
NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11
Unknown status of french/security/2001/dsa-093.wml (revision should be 1.1)


Translations for the Debian web site unmaintained

2001-11-30 Par sujet Script watching translation state
Hello,
This is an automatically generated mail sent to you
because you are the official translator of some pages
in French of the Debian web site.

I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
 That is to say:
   summary: weekly
   logs: never
   diff: never
   tdiff: never
   file: never
   missing: monthly
   Compression=none  (not implemented)

 You can ask to change:
  - the frequency of these mails
(never, monthly, weekly, daily)
  - the parts you want
- The list of the work to do in a summarized form
- diff between the version you translated and the current one
- log between the version you translated and the current one
- the file you translated (so that you don't have to download it manually)
  - your email address
  - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
because this feature is not implemented yet ;)

For more information, contact your team coordinator, or
the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]).

Thanks, and sorry for the annoyance.
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to 
version 1.8
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 
1.17
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.16
NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11


Translations for the Debian web site unmaintained

2001-11-23 Par sujet Script watching translation state
Hello,
This is an automatically generated mail sent to you
because you are the official translator of some pages
in French of the Debian web site.

I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
 That is to say:
   summary: weekly
   logs: never
   diff: never
   tdiff: never
   file: never
   missing: monthly
   Compression=none  (not implemented)

 You can ask to change:
  - the frequency of these mails
(never, monthly, weekly, daily)
  - the parts you want
- The list of the work to do in a summarized form
- diff between the version you translated and the current one
- log between the version you translated and the current one
- the file you translated (so that you don't have to download it manually)
  - your email address
  - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
because this feature is not implemented yet ;)

For more information, contact your team coordinator, or
the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]).

Thanks, and sorry for the annoyance.
NeedToUpdate french/international/Japanese.wml from version 1.2 to version 1.4
NeedToUpdate french/international/Turkish.wml from version 1.4 to version 1.7
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to 
version 1.8
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 
1.17
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.16
NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11


Translations for the Debian web site unmaintained

2001-11-16 Par sujet Script watching translation state
Hello,
This is an automatically generated mail sent to you
because you are the official translator of some pages
in French of the Debian web site.

I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
 That is to say:
   summary: weekly
   logs: never
   diff: never
   tdiff: never
   file: never
   missing: monthly
   Compression=none  (not implemented)

 You can ask to change:
  - the frequency of these mails
(never, monthly, weekly, daily)
  - the parts you want
- The list of the work to do in a summarized form
- diff between the version you translated and the current one
- log between the version you translated and the current one
- the file you translated (so that you don't have to download it manually)
  - your email address
  - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
because this feature is not implemented yet ;)

For more information, contact your team coordinator, or
the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]).

Thanks, and sorry for the annoyance.
NeedToUpdate french/international/Japanese.wml from version 1.2 to version 1.4
NeedToUpdate french/international/Turkish.wml from version 1.4 to version 1.7
NeedToUpdate french/ports/beowulf/index.wml from version 1.8 to version 1.9
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to 
version 1.8
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 
1.17
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.16
NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11


Translations for the Debian web site unmaintained

2001-11-02 Par sujet Script watching translation state
Hello,
This is an automatically generated mail sent to you
because you are the official translator of some pages
in French of the Debian web site.

I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
 That is to say:
   summary: weekly
   logs: never
   diff: never
   tdiff: never
   file: never
   missing: monthly
   Compression=none  (not implemented)

 You can ask to change:
  - the frequency of these mails
(never, monthly, weekly, daily)
  - the parts you want
- The list of the work to do in a summarized form
- diff between the version you translated and the current one
- log between the version you translated and the current one
- the file you translated (so that you don't have to download it manually)
  - your email address
  - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
because this feature is not implemented yet ;)

For more information, contact your team coordinator, or
the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]).

Thanks, and sorry for the annoyance.
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to 
version 1.8
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 
1.17
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.16
NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11


Translations for the Debian web site unmaintained

2001-09-28 Par sujet Script watching translation state
Hello,
This is an automatically generated mail sent to you
because you are the official translator of some pages
in French of the Debian web site.

I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
 That is to say:
   summary: weekly
   logs: never
   diff: never
   tdiff: never
   file: never
   missing: monthly
   Compression=none  (not implemented)

 You can ask to change:
  - the frequency of these mails
(never, monthly, weekly, daily)
  - the parts you want
- The list of the work to do in a summarized form
- diff between the version you translated and the current one
- log between the version you translated and the current one
- the file you translated (so that you don't have to download it manually)
  - your email address
  - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
because this feature is not implemented yet ;)

For more information, contact your team coordinator, or
the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]).

Thanks, and sorry for the annoyance.
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to 
version 1.8
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 
1.17
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23
NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.15
NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11


  1   2   >