[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/releases/sarge/debian-installer/index.wml from version 1.30 to version 1.35 (maintainer: Thomas Huriaux)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/releases/sarge/debian-installer/index.wml from version 1.30 to version 1.35 (maintainer: Thomas Huriaux)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/releases/sarge/debian-installer/index.wml from version 1.30 to version 1.35 (maintainer: Thomas Huriaux)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/releases/sarge/debian-installer/index.wml from version 1.30 to version 1.35 (maintainer: Thomas Huriaux)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.70 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-med/dental.wml from version 1.12 to version 1.17 (maintainer: Pierre Pantaléon) NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.58 to version 1.64 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-med/dental.wml from version 1.12 to version 1.17 (maintainer: Pierre Pantaléon) NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.58 to version 1.64 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-med/dental.wml from version 1.12 to version 1.17 (maintainer: Pierre Pantaléon) NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.58 to version 1.64 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.58 to version 1.63 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 (maintainer: Nicolas Bertolissio) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.28 to version 1.33 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 1.93 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 (maintainer: Nicolas Bertolissio) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.28 to version 1.33 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 1.93 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/ports/arm/index.wml from version 1.63 to version 1.68 (maintainer: Nicolas Bertolissio) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.28 to version 1.33 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 1.93 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.28 to version 1.33 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 1.93 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.87 to version 1.92 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.23 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.80 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.23 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.80 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.23 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.79 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.21 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.77 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/events/2007/1023-systems.wml from version 1.2 to version 1.8 (maintainer: Nicolas Bertolissio) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.21 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.77 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/mirror/submit.wml from version 1.63 to version 1.68 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.20 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.76 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/Reporting.wml from version 1.59 to version 1.64 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.20 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.76 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-med/imaging.wml from version 1.41 to version 1.49 (maintainer: Charles Plessy) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.19 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.75 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.18 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.74 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.18 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.74 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-med/imaging.wml from version 1.35 to version 1.41 (maintainer: Charles Plessy) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.16 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.73 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.73 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/devel/debian-med/imaging.wml from version 1.35 to version 1.41 (maintainer: Charles Plessy) NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version 1.16 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version 1.73 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.72 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/devel/debian-med/imaging.wml from version 1.35 to version 1.40 (maintainer: Charles Plessy) NeedToUpdate french/mirror/push_mirroring.wml from version 1.6 to version 1.11 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.72 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/devel/wnpp/index.wml from version 1.31 to version 1.36 (maintainer: Frédéric Bothamy) NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.51 to version 1.56 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/support.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: Norbert Bottlaender-Prier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.72 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/devel/wnpp/index.wml from version 1.31 to version 1.36 (maintainer: Frédéric Bothamy) NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.51 to version 1.56 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/mirror/webmirror.wml from version 1.37 to version 1.42 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/security/faq.wml from version 1.57 to version 1.63 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/support.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: Norbert Bottlaender-Prier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.66 to version 1.71 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/devel/wnpp/index.wml from version 1.31 to version 1.36 (maintainer: Frédéric Bothamy) NeedToUpdate french/mirror/ftpmirror.wml from version 1.51 to version 1.56 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/mirror/webmirror.wml from version 1.37 to version 1.42 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/security/faq.wml from version 1.57 to version 1.63 (maintainer: Simon Paillard) NeedToUpdate french/support.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: Norbert Bottlaender-Prier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/Reporting.wml from version 1.49 to version 1.55 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/devel/testing.wml from version 1.19 to version 1.24 (maintainer: Pierre Machard) NeedToUpdate french/security/faq.wml from version 1.57 to version 1.62 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/Reporting.wml from version 1.49 to version 1.54 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/devel/testing.wml from version 1.19 to version 1.24 (maintainer: Pierre Machard) NeedToUpdate french/security/faq.wml from version 1.57 to version 1.62 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/testing.wml from version 1.19 to version 1.24 (maintainer: Pierre Machard)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, Ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org Unknown status of french/vote/2007/vote_003_index.src (revision should be 1.1) Unknown status of french/vote/2007/vote_003_majority.src (revision should be 1.1) Unknown status of french/vote/2007/vote_003_quorum.src (revision should be 1.1) Unknown status of french/vote/2007/vote_003_results.src (revision should be 1.1)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/doc/index.wml from version 1.76 to version 1.82 (maintainer: Frédéric Bothamy)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.57 to version 1.62 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/server-control.wml from version 1.57 to version 1.62 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/MailingLists/index.wml from version 1.28 to version 1.33 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.72 (maintainer: Thomas Marteau)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-med/research.wml from version 1.11 to version 1.16 (maintainer: Pierre Pantaléon) NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.70 (maintainer: Thomas Marteau)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-med/research.wml from version 1.11 to version 1.16 (maintainer: Pierre Pantaléon) NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.70 (maintainer: Thomas Marteau) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.48 to version 1.61 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-med/research.wml from version 1.11 to version 1.16 (maintainer: Pierre Pantaléon) NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.68 (maintainer: Thomas Marteau) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.48 to version 1.60 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/ports/index.wml from version 1.62 to version 1.68 (maintainer: Thomas Marteau) NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.48 to version 1.59 (maintainer: Simon Paillard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/mirror/submit.wml from version 1.46 to version 1.56 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/mirror/submit.wml from version 1.46 to version 1.53 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/index.wml from version 1.193 to version 1.201 (maintainer: Pierre Machard) NeedToUpdate french/vote/howto_proposal.wml from version 1.18 to version 1.23 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/index.wml from version 1.193 to version 1.201 (maintainer: Pierre Machard) NeedToUpdate french/vote/howto_proposal.wml from version 1.18 to version 1.23 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/index.wml from version 1.193 to version 1.201 (maintainer: Pierre Machard) NeedToUpdate french/mirror/size.wml from version 1.24 to version 1.29 (maintainer: Christian Couder) NeedToUpdate french/vote/howto_proposal.wml from version 1.18 to version 1.23 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/index.wml from version 1.193 to version 1.201 (maintainer: Pierre Machard) NeedToUpdate french/vote/howto_proposal.wml from version 1.18 to version 1.23 (maintainer: Christian Couder)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, Ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org Unknown status of french/security/2005/dsa-855.wml (revision should be 1.1) Unknown status of french/security/2005/dsa-856.wml (revision should be 1.1) Unknown status of french/security/2005/dsa-857.wml (revision should be 1.1)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, Ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/events/2005/0820-debconf-india-report.wml from version 1.1 to version 1.2
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/Bugs/Developer.wml from version 1.54 to version 1.59 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numros de version par rapport la version originale, et doivent tre corriges le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procdure similaire ce qui se passe pour les paquets : un NMU ( Non-Maintainer Upload ) signifie qu'un dveloppeur met disposition un paquet, lorsque le responsable attitr est manifestement incapable de fournir une version corrige suffisamment rapidement. Il suffit donc quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre jour le document. Le but tant de pallier l'indisponibilit temporaire du responsable attitr, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilise dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/ports/amd64/index.wml from version 1.13 to version 1.19 (maintainer: Thomas Marteau)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/international/Spanish.wml from version 1.45 to version 1.67 (maintainer: Mohammed Adnène Trojette)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/vote/index.wml from version 1.12 to version 1.17 (maintainer: Christian Couder)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/vote/2005/vote_001.wml from version 1.9 to version 1.19 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/users/index.wml from version 1.163 to version 1.169 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/constitution.wml from version 1.6 to version 1.14 (maintainer: Denis Barbier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/constitution.wml from version 1.6 to version 1.14 (maintainer: Denis Barbier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/debian-installer/ports-status.wml from version 1.4 to version 1.9 (maintainer: Nicolas Bertolissio)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, Ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/events/2003/0805-linuxworld.wml from version 1.3 to version 1.4
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. Unknown status of french/devel/debian-desktop/index.wml (revision should be 1.24)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/international/l10n/templates/tmpl.src from version 1.8 to version 1.13 (maintainer: Martin Quinson)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/intro/cn.wml from version 1.46 to version 1.53 (maintainer: Christian Couder)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, Ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avez des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/distrib/packages.wml from version 1.51 to version 1.55
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/website/translating.wml from version 1.36 to version 1.42 (maintainer: Frédéric Bothamy)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/MailingLists/HOWTO_start_list.wml from version 1.5 to version 1.13 (maintainer: Pierre Machard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/MailingLists/HOWTO_start_list.wml from version 1.5 to version 1.13 (maintainer: Pierre Machard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/MailingLists/HOWTO_start_list.wml from version 1.5 to version 1.13 (maintainer: Pierre Machard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/MailingLists/HOWTO_start_list.wml from version 1.5 to version 1.11 (maintainer: Pierre Machard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/website/working.wml from version 1.25 to version 1.31 (maintainer: Denis Barbier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/website/working.wml from version 1.25 to version 1.31 (maintainer: Denis Barbier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/misc/children-distros.wml from version 1.17 to version 1.22 (maintainer: Guillaume Leclanche)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/ports/powerpc/index.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: Thomas Marteau)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/ports/powerpc/index.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: Thomas Marteau)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/doc/devel-manuals.wml from version 1.18 to version 1.24 (maintainer: Mickael Simon) NeedToUpdate french/ports/powerpc/index.wml from version 1.48 to version 1.53 (maintainer: Thomas Marteau)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/website/translating.wml from version 1.30 to version 1.35 (maintainer: Denis Barbier) NeedToUpdate french/doc/user-manuals.wml from version 1.49 to version 1.54 (maintainer: Mickael Simon)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/website/translating.wml from version 1.30 to version 1.35 (maintainer: Denis Barbier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/website/translating.wml from version 1.30 to version 1.35 (maintainer: Denis Barbier)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/devel/join/index.wml from version 1.16 to version 1.21 (maintainer: Jérôme Schell)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement. Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/doc/user-manuals.wml from version 1.35 to version 1.41 (maintainer: Mickael Simon)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/mirror/push_mirroring.wml from version 1.4 to version 1.5
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement). Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/News/weekly/contributing.wml from version 1.19 to version 1.24 (maintainer: Pierre Machard)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement). Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/News/weekly/contributing.wml from version 1.19 to version 1.24 (maintainer: Pierre Machard)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/CD/vendors/info.wml from version 1.3 to version 1.5 NeedToUpdate french/mirror/push_mirroring.wml from version 1.4 to version 1.5
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/CD/vendors/info.wml from version 1.3 to version 1.5 NeedToUpdate french/mirror/push_mirroring.wml from version 1.4 to version 1.5
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/CD/vendors/info.wml from version 1.3 to version 1.5
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/News/weekly/1999/18/index.wml from version 1.14 to version 1.15
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement). Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/doc/index.wml from version 1.46 to version 1.51 (maintainer: Mickael Simon) NeedToUpdate french/doc/user-manuals.wml from version 1.26 to version 1.33 (maintainer: Mickael Simon)
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement). Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/misc/related_links.wml from version 1.4 to version 1.9 (maintainer: Norbert Bottlaender-Prier)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/releases/woody/reportingbugs.wml from version 1.1 to version 1.2
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement). Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/contact.wml from version 1.25 to version 1.30 (maintainer: Norbert Bottlaender-Prier) NeedToUpdate french/doc/ddp.wml from version 1.22 to version 1.28 (maintainer: Mickael Simon)
Pages web orphelines a mettre a jour
Bonjour, ce message automatique recense les traductions orphelines. Si vous avec des questions sur ce message, veuillez les envoyer sur la liste de discussion debian-l10n-french@lists.debian.org NeedToUpdate french/News/weekly/2002/1/index.wml from version 1.8 to version 1.9 NeedToUpdate french/security/2001/dsa-079.wml from version 1.1 to version 1.2
[Important] Pages web obsoletes
Bonjour, les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment rapidement). Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas le responsable des pages. NeedToUpdate french/contact.wml from version 1.25 to version 1.30 (maintainer: Norbert Bottlaender-Prier) NeedToUpdate french/donations.wml from version 1.46 to version 1.52 (maintainer: Norbert Bottlaender-Prier)
Translations for the Debian web site unmaintained
Hello, This is an automatically generated mail sent to you because you are the official translator of some pages in French of the Debian web site. I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB). That is to say: summary: weekly logs: never diff: never tdiff: never file: never missing: monthly Compression=none (not implemented) You can ask to change: - the frequency of these mails (never, monthly, weekly, daily) - the parts you want - The list of the work to do in a summarized form - diff between the version you translated and the current one - log between the version you translated and the current one - the file you translated (so that you don't have to download it manually) - your email address - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it because this feature is not implemented yet ;) For more information, contact your team coordinator, or the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]). Thanks, and sorry for the annoyance. NeedToUpdate french/News/weekly/1999/28/index.wml from version 1.11 to version 1.12 NeedToUpdate french/News/weekly/1999/42/index.wml from version 1.17 to version 1.18 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to version 1.8 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 1.19 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.24 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.17 NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11 Unknown status of french/security/2001/dsa-093.wml (revision should be 1.1)
Translations for the Debian web site unmaintained
Hello, This is an automatically generated mail sent to you because you are the official translator of some pages in French of the Debian web site. I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB). That is to say: summary: weekly logs: never diff: never tdiff: never file: never missing: monthly Compression=none (not implemented) You can ask to change: - the frequency of these mails (never, monthly, weekly, daily) - the parts you want - The list of the work to do in a summarized form - diff between the version you translated and the current one - log between the version you translated and the current one - the file you translated (so that you don't have to download it manually) - your email address - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it because this feature is not implemented yet ;) For more information, contact your team coordinator, or the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]). Thanks, and sorry for the annoyance. NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to version 1.8 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 1.18 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.17 NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11 Unknown status of french/security/2001/dsa-093.wml (revision should be 1.1)
Translations for the Debian web site unmaintained
Hello, This is an automatically generated mail sent to you because you are the official translator of some pages in French of the Debian web site. I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB). That is to say: summary: weekly logs: never diff: never tdiff: never file: never missing: monthly Compression=none (not implemented) You can ask to change: - the frequency of these mails (never, monthly, weekly, daily) - the parts you want - The list of the work to do in a summarized form - diff between the version you translated and the current one - log between the version you translated and the current one - the file you translated (so that you don't have to download it manually) - your email address - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it because this feature is not implemented yet ;) For more information, contact your team coordinator, or the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]). Thanks, and sorry for the annoyance. NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to version 1.8 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 1.17 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.16 NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11
Translations for the Debian web site unmaintained
Hello, This is an automatically generated mail sent to you because you are the official translator of some pages in French of the Debian web site. I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB). That is to say: summary: weekly logs: never diff: never tdiff: never file: never missing: monthly Compression=none (not implemented) You can ask to change: - the frequency of these mails (never, monthly, weekly, daily) - the parts you want - The list of the work to do in a summarized form - diff between the version you translated and the current one - log between the version you translated and the current one - the file you translated (so that you don't have to download it manually) - your email address - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it because this feature is not implemented yet ;) For more information, contact your team coordinator, or the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]). Thanks, and sorry for the annoyance. NeedToUpdate french/international/Japanese.wml from version 1.2 to version 1.4 NeedToUpdate french/international/Turkish.wml from version 1.4 to version 1.7 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to version 1.8 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 1.17 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.16 NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11
Translations for the Debian web site unmaintained
Hello, This is an automatically generated mail sent to you because you are the official translator of some pages in French of the Debian web site. I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB). That is to say: summary: weekly logs: never diff: never tdiff: never file: never missing: monthly Compression=none (not implemented) You can ask to change: - the frequency of these mails (never, monthly, weekly, daily) - the parts you want - The list of the work to do in a summarized form - diff between the version you translated and the current one - log between the version you translated and the current one - the file you translated (so that you don't have to download it manually) - your email address - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it because this feature is not implemented yet ;) For more information, contact your team coordinator, or the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]). Thanks, and sorry for the annoyance. NeedToUpdate french/international/Japanese.wml from version 1.2 to version 1.4 NeedToUpdate french/international/Turkish.wml from version 1.4 to version 1.7 NeedToUpdate french/ports/beowulf/index.wml from version 1.8 to version 1.9 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to version 1.8 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 1.17 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.16 NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11
Translations for the Debian web site unmaintained
Hello, This is an automatically generated mail sent to you because you are the official translator of some pages in French of the Debian web site. I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB). That is to say: summary: weekly logs: never diff: never tdiff: never file: never missing: monthly Compression=none (not implemented) You can ask to change: - the frequency of these mails (never, monthly, weekly, daily) - the parts you want - The list of the work to do in a summarized form - diff between the version you translated and the current one - log between the version you translated and the current one - the file you translated (so that you don't have to download it manually) - your email address - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it because this feature is not implemented yet ;) For more information, contact your team coordinator, or the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]). Thanks, and sorry for the annoyance. NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to version 1.8 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 1.17 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.16 NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11
Translations for the Debian web site unmaintained
Hello, This is an automatically generated mail sent to you because you are the official translator of some pages in French of the Debian web site. I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB). That is to say: summary: weekly logs: never diff: never tdiff: never file: never missing: monthly Compression=none (not implemented) You can ask to change: - the frequency of these mails (never, monthly, weekly, daily) - the parts you want - The list of the work to do in a summarized form - diff between the version you translated and the current one - log between the version you translated and the current one - the file you translated (so that you don't have to download it manually) - your email address - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it because this feature is not implemented yet ;) For more information, contact your team coordinator, or the maintainer of this script ([EMAIL PROTECTED]). Thanks, and sorry for the annoyance. NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc-translator.wml from version 1.3 to version 1.8 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-doc.wml from version 1.8 to version 1.14 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-faq.wml from version 1.10 to version 1.26 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install.wml from version 1.10 to version 1.17 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-links.wml from version 1.7 to version 1.23 NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-news.wml from version 1.4 to version 1.15 NeedToUpdate french/ports/hurd/index.wml from version 1.5 to version 1.11