Oui, c'est envoyé mais pas où il faut vu que ce n'est pas un debconf :/
donc si qq'un peut se charger de l'envoyer au bon endroit, car je pense que je
n'ai pas accès à cette partie.
De plus une erreur à été trouvé par Neil Williams à la ligne 253 avec un
doublon de "%s" donc voici la
version ok en pièce jointe de ce mail.
Il faudrait aussi traiter [BTS#480482]
po://gpe-expenses/libqofexpensesobjects/fr.po dans le même cas.
Merci et pardon pour le bruit.
Flo.
>Le Sat, 10 May 2008 13:45:29 +0200
>Florent USSEIL à écrit "[BTS#480479] po://gpe-expenses/fr.po 54u" :
>C'est envoyé,
>
>Bug#480479: Acknowledgement ([INTL:fr] French translation of the
>debconf_templates)
>http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=src&data=gpe-expenses
>Merci
>
# Translation of gpe-expenses debconf templates to French
# Copyright (C) 2008 Florent USSEIL <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the gpe-expenses package.
#
# Florent USSEIL <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-expenses\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 10:06+\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Florent USSEIL <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translators: This line is wrapped by the program -
#. please make sure you do NOT add line endings here.
#: ../src/qof-main.c:395
#, c-format
msgid ""
"%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d "
"is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full "
"list of supported databases.\n"
msgstr ""
"%s : Erreur : impossible d'exclure la base de données « %s » avec l'option -"
"e car l'option -d est renseignée pour inclure la base « %s ». Utilisez "
"l'option « -l » pour afficher la liste complète des bases de données prises "
"en compte.\n"
#. Translators: This line is wrapped by the program -
#. please make sure you do NOT add line endings here.
#: ../src/qof-main.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries "
"(as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for "
"readability.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s : vous pouvez utiliser les noms des bases de données prises en compte à "
"l'aide de « %s -d » et, lors de requêtes SQL (en tant que nom de table), "
"avec « %s -s|f ». Les descriptions ne sont affichées que pour la "
"lisibilité.\n"
#: ../src/qof-main.c:454
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../src/qof-main.c:454
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. Translators: This line is wrapped by the program -
#. please make sure you do NOT add line endings here.
#: ../src/qof-main.c:459
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use '%s -d --explain' to see the list of fields within any "
"supported database."
msgstr ""
"\n"
"Veuillez utiliser « %s -d --explain » pour afficher la liste "
"des champs de n'importe quelle base de données prise en compte."
#: ../src/qof-main.c:461 ../src/qof-main.c:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for using %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Merci d'avoir utilisé %s\n"
"\n"
#: ../src/qof-main.c:468
#, c-format
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
msgstr "Type : %s\tNom : %s\n"
#: ../src/qof-main.c:477
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parameters of the %s database:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Paramètres de la base de données %s :\n"
"\n"
#: ../src/qof-main.c:596
#, c-format
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
msgstr "%s : Erreur lors de la lecture du fichier « %s ».\n"
#: ../src/gpe-expenses.c:159
msgid "Help options:"
msgstr "Options d'aide :"
#. * \brief Common QOF CLI options
#.
#. These are definitions for popt support in the CLI. Every
#. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a
#. replacement to insert the standard options into it. Also enables
#. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you
#. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS
#. into a macro o