Bonsoir. Après consultation d'un Windows en français, voici quelques corrections.
-- Christophe
--- fr.rfr2.po 2008-06-08 18:04:42.000000000 +0200 +++ fr.lcfc.po 2008-06-17 22:17:37.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.20071124\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-24 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:13+0200\n" "Last-Translator: Christophe Masson <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4808,14 +4808,14 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><title> #: release-manual.xml:1678 release-manual.xml:1761 msgid "Using machine policies" -msgstr "Utilisation des politiques machine" +msgstr "Utilisation des stratégies machine" # type: Content of: <article><section><section><section><section><para> #: release-manual.xml:1680 msgid "you can edit the machines policy and copy it to all other computers." msgstr "" -"Vous pouvez éditer la politique des machines et la copier sur tous les " -"autres ordinateurs." +"Vous pouvez éditer la stratégie machine et la copier sur tous les autres " +"ordinateurs." # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem> #: release-manual.xml:1681 @@ -4833,12 +4833,12 @@ "directories are internationalize and must be written in your own language " "the way they are in the profile. Example of directories to exclude are" msgstr "" -"Sous la sélection User Configuration -> Administrative Templates -> System -" -"> User Profiles -> Exclude directories in roaming profile, vous pouvez " -"entrer une suite de répertoires à exclure du profil séparés par des points-" -"virgules ; les répertoires sont internationalisés et doivent être écrits " -"dans votre propre langue, tels qu'ils le sont dans le profil. Exemples de " -"répertoires à exclure :" +"Sous la sélection Configuration utilisateur -> Modèles d'administration -> " +"Système -> Profils utilisateur -> Exclure des répertoires dans les profils " +"itinérants, vous pouvez entrer une suite de répertoires à exclure du profil " +"séparés par des points-virgules ; les répertoires sont internationalisés et " +"doivent être écrits dans votre propre langue, tels qu'ils le sont dans le " +"profil. Exemples de répertoires à exclure :" # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem> #: release-manual.xml:1684 @@ -4848,13 +4848,12 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem> #: release-manual.xml:1685 msgid "Locale settings" -msgstr "Réglage des paramètres régionaux" +msgstr "Local settings" # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem> #: release-manual.xml:1686 release-manual.xml:1689 -#, fuzzy msgid "Temporary Internet Files" -msgstr "Fichiers internet temporaires" +msgstr "Temporary Internet Files" # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem> #: release-manual.xml:1687 @@ -4863,9 +4862,8 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem> #: release-manual.xml:1688 -#, fuzzy msgid "Application Data" -msgstr "Données des applications" +msgstr "Application Data" # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem> #: release-manual.xml:1692 @@ -4893,7 +4891,7 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><title> #: release-manual.xml:1704 release-manual.xml:1777 release-manual.xml:1802 msgid "Using global policies" -msgstr "Utilisation de politiques globales" +msgstr "Utilisation de stratégies globales" # type: Content of: <article><section><section><section><section><para> #: release-manual.xml:1706 @@ -4933,7 +4931,6 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: release-manual.xml:1716 -#, fuzzy msgid "" "Navigate to <computeroutput>HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Windows " "NT\\CurrentVersion\\Winlogon </computeroutput>" @@ -4943,11 +4940,10 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: release-manual.xml:1720 -#, fuzzy msgid "" "Use the menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </computeroutput>." msgstr "" -"Utilisez le menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </" +"Utilisez le menu <computeroutput>Ãdition -> Nouveau -> Valeur chaîne</" "computeroutput>." # type: Content of: <article><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -4962,7 +4958,7 @@ "policy)" msgstr "" "Entrez une suite de chemins à exclure séparés par des points-virgules (de " -"manière identique à la politique machine)" +"manière identique à la stratégie machine)" # type: Content of: <article><section><section><section><section><para> #: release-manual.xml:1730 @@ -5005,18 +5001,17 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><para> #: release-manual.xml:1763 -#, fuzzy msgid "" "Everything under Using machine policies above applies. You edit using gpedit." "msc and copy the Policy to all machines The redirection should be available " "under User Configuration -> Windows Settings->Folder Redirection Things that " "can be nice to redirect are Desktop or My Documents." msgstr "" -"Tout ce qui a été dit dans « Utilisation des politiques machine » ci-dessus " -"s'applique. Ãditez en utilisant gpedit.msc et copiez la politique sur toutes " -"les machines. La redirection devrait être disponible sous User Configuration " -"-> Windows Settings->Folder Redirection. Il peut être intéressant de " -"rediriger Bureau et Mes Documents." +"Tout ce qui a été dit dans « Utilisation des stratégies machine » ci-dessus " +"s'applique. Ãditez en utilisant gpedit.msc et copiez la stratégie sur toutes " +"les machines. La redirection devrait être disponible sous Configuration " +"utilisateur -> Paramètres Windows -> Redirection de répertoires. Il peut " +"être intéressant de rediriger Bureau et Mes Documents." # type: Content of: <article><section><section><section><section><para> #: release-manual.xml:1765 @@ -5031,21 +5026,20 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: release-manual.xml:1767 -#, fuzzy msgid "" "User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files" msgstr "" -"User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files" +"Configuration utilisateur -> Modèles d'administration -> Réseau -> Fichiers " +"hors connexion" # type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: release-manual.xml:1770 -#, fuzzy msgid "" "Computer Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline " "Files" msgstr "" -"Computer Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline " -"Files" +"Configuration ordinateur -> Modèles d'administration -> Réseau -> Fichiers " +"hors connexion" # type: Content of: <article><section><section><section><section><para> #: release-manual.xml:1779 @@ -5060,7 +5054,7 @@ # type: Content of: <article><section><section><section><section><title> #: release-manual.xml:1789 msgid "Using a local policy" -msgstr "Utilisation d'une politique locale" +msgstr "Utilisation d'une stratégie locale" # type: Content of: <article><section><section><section><section><para> #: release-manual.xml:1791 @@ -5069,7 +5063,7 @@ "This is often wanted on special machines, for instance on dedicated " "machines, or machines that have lower then usual bandwith." msgstr "" -"à l'aide des politiques locales, vous pouvez désactiver le profil itinérant " +"à l'aide des stratégies locales, vous pouvez désactiver le profil itinérant " "sur des machines individuelles. Ceci est souvent souhaité sur des machines " "spéciales, par exemple, sur des machines dédiées ou des machines dont la " "bande passante est faible." @@ -5078,18 +5072,17 @@ #: release-manual.xml:1793 msgid "You can use the machine policy method describe above, the key is in" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser la méthode de la politique machine décrite plus haut, " +"Vous pouvez utiliser la méthode de la stratégie machine décrite plus haut, " "la clé se situe dans" # type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: release-manual.xml:1795 -#, fuzzy msgid "" "Administrative Templates -> system -> User Profiles -> Only allow local " "profiles" msgstr "" -"Administrative Templates -> system -> User Profiles -> Only allow local " -"profiles" +"Modèles d'administration -> Système -> Profils utilisateur -> Only allow " +"local profiles" # type: Content of: <article><section><section><section><section><para> #: release-manual.xml:1804