Re: [LCFC] po-debconf://diaspora-installer/fr.po 3f,34u
Bonjour, Le dimanche 02 décembre 2018 à 15:34 +0100, Julien Patriarca a écrit : > On Sun, Dec 02, 2018 at 03:23:40PM +0100, Julien Patriarca wrote: > > Hello JP, > > > > Peux-tu essayer de générer ton diff une nouvelle fois s'il te plaît, il > > > > semble qu'il y ait un souci avec celui que tu m'as envoyé. > > > > C'est la même chose. Tant pis je vais intégrer tes suggestions à la main > > en attendant de tirer ça au clair. > > Voici ci-dessous comment ton diff est vu par vi : > > --- fr.po 2018-11-26 16:20:03.252218328 +0100 > +++ frcopie.po2018-12-01 23:40:58.536641771 +0100 > @@ -279,8 +279,9 @@ > msgstr "" > "Lorsqu'une instance de Diaspora est connectée à un service tiers, elle " > "autorise n'importe quel utilisateur de cette instance Diaspora à connecter " > -"son compte Diaspora à ce service, et à lui envoyer leurs mises à jour sur ce > " > -"service lorsque ce dernier est utilisé pour publier un billet." > +"leur compte sur ce service tiers à son compte Diaspora, et à envoyer leurs " > +"mises à jour à ce service lorsque ce dernier est utilisé pour publier un " > +"billet." > > #. Type: string > #. Description > @@ -402,4 +403,3 @@ > "Cela va supprimer définitivement toutes les données de cette instance " > "Diaspora tels que les fichiers téléversés ou les personnalisations de la " > "page d'accueil." > - > \ Pas de fin de ligne à la fin du fichier La dernière correction n'est que la suppression de la ligne finale vide (405 du fichier que tu a envoyé. J'ai fait divers essais de diff avec vim et emacs et de diff avec diff et Kompare et le changement de terminaison de ligne se produit toujours. Amicalement, jipege
Re: [LCFC] po-debconf://diaspora-installer/fr.po 3f,34u
Bonjour Julien, Le samedi 01 décembre 2018 à 18:59 +0100, Julien Patriarca a écrit : > Salut JP, > On Mon, Nov 26, 2018 at 05:31:20PM +0100, Jean-Pierre Giraud wrote: > > > > > > > > suggestions. > > > > > > > > > > Merci JP, intégrées et passage en LCFC. > > > > Suggestions tardives. > > Peux-tu essayer de générer ton diff une nouvelle fois s'il te plaît, il > semble qu'il y ait un souci avec celui que tu m'as envoyé. Dis moi si c'est mieux avec ce fichier. en regardant les terminaisons de ligne du fichier, il y a quelque chose que je ne comprends pas le fichier d'origine analysé par file : file fr.po fr.po: GNU gettext message catalogue, UTF-8 Unicode text, with CRLF, CR line terminators la copie modifié et enregistré avec vim : file frcopie.po frcopie.po: GNU gettext message catalogue, UTF-8 Unicode text, with CRLF terminators et le diff obtenu par diff -u fr.po frcopie.po > frjpg_v5.diff file frjpg_v5.diff frjpg_v5.diff: unified diff output, UTF-8 Unicode text, with CRLF, LF line terminators--- fr.po 2018-11-26 16:20:03.252218328 +0100 +++ frcopie.po 2018-12-01 23:40:58.536641771 +0100 @@ -279,8 +279,9 @@ msgstr "" "Lorsqu'une instance de Diaspora est connectée à un service tiers, elle " "autorise n'importe quel utilisateur de cette instance Diaspora à connecter " -"son compte Diaspora à ce service, et à lui envoyer leurs mises à jour sur ce " -"service lorsque ce dernier est utilisé pour publier un billet." +"leur compte sur ce service tiers à son compte Diaspora, et à envoyer leurs " +"mises à jour à ce service lorsque ce dernier est utilisé pour publier un " +"billet." #. Type: string #. Description @@ -306,7 +307,7 @@ #: ../diaspora-common.templates:9001 msgid "Give your Facebook Secret. This can not be blank." msgstr "" -"Veuillez indiquer votre Secret pour Facebook. Ce champ ne peut-être vide." +"Veuillez indiquer votre secret pour Facebook. Ce champ ne peut-être vide." #. Type: string #. Description @@ -402,4 +403,3 @@ "Cela va supprimer définitivement toutes les données de cette instance " "Diaspora tels que les fichiers téléversés ou les personnalisations de la " "page d'accueil." - \ Pas de fin de ligne à la fin du fichier
Re: [LCFC] po-debconf://diaspora-installer/fr.po 3f,34u
Bonjour, Le lundi 26 novembre 2018 à 08:19 +0100, Julien Patriarca a écrit : > Bonjour, > On Thu, Nov 22, 2018 at 08:07:01AM +0100, JP Guillonneau wrote: > > Bonjour, > > > > suggestions. > > > Merci JP, intégrées et passage en LCFC. Suggestions tardives. Amicalement, jipege--- fr.po 2018-11-26 16:20:03.252218328 +0100 +++ frjpg.po 2018-11-26 17:28:08.969458193 +0100 @@ -279,8 +279,9 @@ msgstr "" "Lorsqu'une instance de Diaspora est connectée à un service tiers, elle " "autorise n'importe quel utilisateur de cette instance Diaspora à connecter " -"son compte Diaspora à ce service, et à lui envoyer leurs mises à jour sur ce " -"service lorsque ce dernier est utilisé pour publier un billet." +"leur compte sur ce service tiers à son compte Diaspora, et à envoyer leurs " +"mises à jour à ce service lorsque ce dernier est utilisé pour publier un " +"billet." #. Type: string #. Description @@ -306,7 +307,7 @@ #: ../diaspora-common.templates:9001 msgid "Give your Facebook Secret. This can not be blank." msgstr "" -"Veuillez indiquer votre Secret pour Facebook. Ce champ ne peut-être vide." +"Veuillez indiquer votre secret pour Facebook. Ce champ ne peut-être vide." #. Type: string #. Description @@ -402,4 +403,3 @@ "Cela va supprimer définitivement toutes les données de cette instance " "Diaspora tels que les fichiers téléversés ou les personnalisations de la " "page d'accueil." - \ Pas de fin de ligne à la fin du fichier
[LCFC] po-debconf://diaspora-installer/fr.po 3f 34u
Bonjour, Le 17/06/2018 à 23:40, jean-pierre giraud a écrit : > Le 14/06/2018 à 10:51, Baptiste Jammet a écrit : >> Bonjour, >> Le 13/06/2018 15:58, jean-pierre giraud a écrit : >> Relecture du diff. >> Je ne connais pas les termes utilisés habituellement pour traduire >> « {Facebook,Twitter,Tumblr,Wordpress} Secret », mais je ne suis pas sûr >> que ces services utilisent des termes aussi effrayants que >> « clé secrète » ? >> Baptiste > Corrections appliquées. J'ai remplacé toutes les occurrences de clé > secrète par mot de passe... Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege