Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2018-12-16 Par sujet Steve

Merci, c'est corrigé.

S



Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2018-12-15 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,
Le samedi 15 décembre 2018 à 07:24 +0100, Steve a écrit :
> Pareil.
> 
> Merci.
Détails.
Amicalement,
jipege--- /home/jpg1/l10n/r_s/sysvinit/2018_12/fr.po	2018-12-15 09:59:47.549312630 +0100
+++ /home/jpg1/l10n/r_s/sysvinit/2018_12/frjpg.po	2018-12-15 09:59:52.841241842 +0100
@@ -36,7 +36,7 @@
 msgstr ""
 "Le script « /etc/inittab » semble utiliser « /libexec/getty » comme terminal "
 "et/ou il semble qu'il manque une entrée pour la console hurd. Le script "
-"« inittab » par défaut a été modifié, d'aun autre côté le fichier « /etc/"
+"« inittab » par défaut a été modifié, d'un autre côté le fichier « /etc/"
 "inittab » de votre système a aussi été modifié. Veuillez noter que sysvinit "
 "n'a pas été utilisé pour démarrer un système Hurd depuis longtemps, par "
 "conséquent, toute erreur dans ce fichier ne serait pas apparue plus tôt."
@@ -60,7 +60,7 @@
 msgstr ""
 "En refusant cette modification, un fichier mis à jour sera créé dans « /etc/"
 "inittab.dpkg-new ». Veuillez vérifier les changements dans ce fichier et "
-"ensuite corriger le script « /etc/inittab » en fonction."
+"ensuite corriger en fonction le script « /etc/inittab »."
 
 #~ msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
 #~ msgstr ""


[LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2018-12-14 Par sujet Steve

Pareil.

Merci.
# Translation of sysvinit debconf template to French
# Copyright (C) 2012 Debian French l10n Team
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
# Steve Petruzzello , 2009, 2012, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit_2.93-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 08:14+\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysvinit-core.templates:1001
msgid "Update getty pathnames and add hurd-console?"
msgstr ""
"Faut-il mettre à jour les chemins d'accès de getty et ajouter la console de "
"hurd ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysvinit-core.templates:1001
msgid ""
"Your /etc/inittab seems to use /libexec/getty as getty and/or to miss hurd-"
"console entry. The default inittab has been changed, however your /etc/"
"inittab has been modified. Note that sysvinit has not been used to boot an "
"Hurd system for long, so any errors in that file would not have shown up "
"earlier."
msgstr ""
"Le script « /etc/inittab » semble utiliser « /libexec/getty » comme terminal "
"et/ou il semble qu'il manque une entrée pour la console hurd. Le script "
"« inittab » par défaut a été modifié, d'aun autre côté le fichier « /etc/"
"inittab » de votre système a aussi été modifié. Veuillez noter que sysvinit "
"n'a pas été utilisé pour démarrer un système Hurd depuis longtemps, par "
"conséquent, toute erreur dans ce fichier ne serait pas apparue plus tôt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysvinit-core.templates:1001
msgid ""
"If you allow this change, a backup will be stored in /etc/inittab.dpkg-old."
msgstr ""
"En autorisant cette modification, une sauvegarde sera enregistrée dans « /"
"etc/inittab.dpkg-old »."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysvinit-core.templates:1001
msgid ""
"If you don't allow this change, an updated inittab will be written to /etc/"
"inittab.dpkg-new. Please review the changes and update your /etc/inittab "
"accordingly."
msgstr ""
"En refusant cette modification, un fichier mis à jour sera créé dans « /etc/"
"inittab.dpkg-new ». Veuillez vérifier les changements dans ce fichier et "
"ensuite corriger le script « /etc/inittab » en fonction."

#~ msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de migrer vers le nouveau système de démarrage basé sur les "
#~ "dépendances"

#~ msgid ""
#~ "Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
#~ "dependency-based boot sequencing:"
#~ msgstr ""
#~ "En raison de problèmes dans le système de démarrage, la migration vers "
#~ "la nouvelle séquence de démarrage basée sur les dépendances n'est pas "
#~ "possible."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after "
#~ "a package has been removed, but not purged.  It is suggested that these "
#~ "are removed by running:"
#~ msgstr ""
#~ "Si le problème indiqué est une modification locale, il est nécessaire "
#~ "de le corriger vous-même. Ces problèmes sont typiquement dûs à des "
#~ "fichiers de configuration obsolètes laissés après qu'un paquet ait "
#~ "été supprimé ou purgé. Il est suggéré de les supprimer en "
#~ "exécutant :"

#~ msgid "${SUGGESTION}"
#~ msgstr "${SUGGESTION}"

#~ msgid ""
#~ "Package installation can not continue until the above problems have been "
#~ "fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
#~ "fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
#~ msgstr ""
#~ "L'installation du paquet ne peut pas continuer tant que les problèmes ci-"
#~ "dessus n'ont pas été réparés. Pour retenter le processus de "
#~ "migration, une fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez "
#~ "exécuter la commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »."


[LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2012-06-14 Par sujet Steve Petruzzello
Le 14-06-2012, à 09:17:58 +0200, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit 
:

> Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
> > Salut, 
> > 
> > Le fichier au complet à relire.
> 
> Si tu peux faire LCFC et BTS dans la foulée, ce sera bien car je n'ai
> aucune idée dfe quand le package sera uploadé et je ne voudrais pas
> louper un train..:-)

Alors en voiture Simone ! 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120614121214.GA5821@localhost



Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2009-10-19 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
> Salut,
> 
> Dernière relecture avant le BTS.


BTS?




signature.asc
Description: Digital signature


Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2009-10-15 Par sujet Steve Petruzzello
Le 14-10-2009, à 23:23:20 +0200, Guillaume Delacour (g...@iroqwa.org) a écrit :

> Juste une suggestion, je pense que les « : » sont importants dans la
> chaîne :
> 
> --- fr.po 2009-10-14 22:26:55.0 +0200
> +++ fr-gui.po 2009-10-14 22:27:45.0 +0200
> @@ -62,7 +62,7 @@
>  "migration to dependency-based boot sequencing:"
>  msgstr ""
>  "Des tests ont montré que des problèmes existent dans le système de
> démarrage "
> -"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage."
> +"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage :"
> 
> 
> Ou alors une erreur dans le pot ?

Non c'est un oubli de ma part qui est maintenant rectifié.

Merci.
 



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2009-10-15 Par sujet Steve Petruzzello
Le 14-10-2009, à 23:09:15 +0200, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com) 
a écrit :

> Le 14 octobre 2009 11:40, Steve Petruzzello  a écrit :
> > Dernière relecture avant le BTS.
> >
> 
> La fin d'une phrase a été oubliée lors de la traduction.

En effet, merci. Intégré.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2009-10-14 Par sujet Guillaume Delacour
Steve Petruzzello a écrit :
> Salut,
> 
> Dernière relecture avant le BTS.
> 
> Merci,
> steve
> 
> 
> 

Juste une suggestion, je pense que les « : » sont importants dans la
chaîne :

--- fr.po   2009-10-14 22:26:55.0 +0200
+++ fr-gui.po   2009-10-14 22:27:45.0 +0200
@@ -62,7 +62,7 @@
 "migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
 "Des tests ont montré que des problèmes existent dans le système de
démarrage "
-"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage."
+"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage :"

 #. Type: note
 #. Description


Ou alors une erreur dans le pot ?

-- 
Guillaume Delacour





signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2009-10-14 Par sujet Stéphane Blondon
Le 14 octobre 2009 11:40, Steve Petruzzello  a écrit :
> Dernière relecture avant le BTS.
>

La fin d'une phrase a été oubliée lors de la traduction.

-- 
Stéphane Blondon
--- fr.po	2009-10-14 22:38:50.0 +0200
+++ modif.fr.po	2009-10-14 23:06:00.0 +0200
@@ -73,15 +73,17 @@
 "fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
 "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
 "preventing migration."
 msgstr ""
 "Si le problème indiqué concerne une modification locale, vous devrez le "
 "réparer vous-même. Si c'est un bogue dans un paquet, il devrait être signalé "
 "dans le système de suivi des bogues (BTS) et corrigé dans le paquet. "
-"Veuillez lire « http://wiki.debian.org/LSBInitScripts ».";
+"Veuillez lire « http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot » "
+"pour plus d'informations sur les méthodes de résolution des problèmes "
+"empéchant la transition."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:4001
 msgid ""
 "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
 "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."


[LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po

2009-10-14 Par sujet Steve Petruzzello
Salut,

Dernière relecture avant le BTS.

Merci,
steve


# Po debconf french translation
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
# Steve Petruzzello , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit_2.87_dfs-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
msgstr "Migrer vers une séquence de démarrage basée sur des dépendances ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid ""
"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
"resilient framework for development."
msgstr ""
"Le système de démarrage est prêt pour migrer vers une séquence basée sur des "
"dépendances. Cette étape est irréversible mais elle est recommandée car elle "
"permet d'accélérer le processus de démarrage, de le rendre plus efficace et "
"propose un cadre de développement plus solide."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid ""
"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. If "
"you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
"reconfigure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Des explications détaillées se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/"
"sysvinit/README.Debian.gz ». Si vous décidez de ne pas effectuer la "
"migration maintenant, vous pourrez toujours le faire plus tard avec la "
"commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Impossible de migrer vers le nouveau système de démarrage"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid ""
"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
"migration to dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Des tests ont montré que des problèmes existent dans le système de démarrage "
"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
"preventing migration."
msgstr ""
"Si le problème indiqué concerne une modification locale, vous devrez le "
"réparer vous-même. Si c'est un bogue dans un paquet, il devrait être signalé "
"dans le système de suivi des bogues (BTS) et corrigé dans le paquet. "
"Veuillez lire « http://wiki.debian.org/LSBInitScripts ».";

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid ""
"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Une fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez réessayer la "
"migration avec la commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »."