Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Merci, c'est corrigé. S
Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Bonjour, Le samedi 15 décembre 2018 à 07:24 +0100, Steve a écrit : > Pareil. > > Merci. Détails. Amicalement, jipege--- /home/jpg1/l10n/r_s/sysvinit/2018_12/fr.po 2018-12-15 09:59:47.549312630 +0100 +++ /home/jpg1/l10n/r_s/sysvinit/2018_12/frjpg.po 2018-12-15 09:59:52.841241842 +0100 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Le script « /etc/inittab » semble utiliser « /libexec/getty » comme terminal " "et/ou il semble qu'il manque une entrée pour la console hurd. Le script " -"« inittab » par défaut a été modifié, d'aun autre côté le fichier « /etc/" +"« inittab » par défaut a été modifié, d'un autre côté le fichier « /etc/" "inittab » de votre système a aussi été modifié. Veuillez noter que sysvinit " "n'a pas été utilisé pour démarrer un système Hurd depuis longtemps, par " "conséquent, toute erreur dans ce fichier ne serait pas apparue plus tôt." @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "En refusant cette modification, un fichier mis à jour sera créé dans « /etc/" "inittab.dpkg-new ». Veuillez vérifier les changements dans ce fichier et " -"ensuite corriger le script « /etc/inittab » en fonction." +"ensuite corriger en fonction le script « /etc/inittab »." #~ msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system" #~ msgstr ""
[LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Pareil. Merci. # Translation of sysvinit debconf template to French # Copyright (C) 2012 Debian French l10n Team # This file is distributed under the same license as the sysvinit package. # Steve Petruzzello , 2009, 2012, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysvinit_2.93-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-26 08:14+\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:14+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sysvinit-core.templates:1001 msgid "Update getty pathnames and add hurd-console?" msgstr "" "Faut-il mettre à jour les chemins d'accès de getty et ajouter la console de " "hurd ?" #. Type: boolean #. Description #: ../sysvinit-core.templates:1001 msgid "" "Your /etc/inittab seems to use /libexec/getty as getty and/or to miss hurd-" "console entry. The default inittab has been changed, however your /etc/" "inittab has been modified. Note that sysvinit has not been used to boot an " "Hurd system for long, so any errors in that file would not have shown up " "earlier." msgstr "" "Le script « /etc/inittab » semble utiliser « /libexec/getty » comme terminal " "et/ou il semble qu'il manque une entrée pour la console hurd. Le script " "« inittab » par défaut a été modifié, d'aun autre côté le fichier « /etc/" "inittab » de votre système a aussi été modifié. Veuillez noter que sysvinit " "n'a pas été utilisé pour démarrer un système Hurd depuis longtemps, par " "conséquent, toute erreur dans ce fichier ne serait pas apparue plus tôt." #. Type: boolean #. Description #: ../sysvinit-core.templates:1001 msgid "" "If you allow this change, a backup will be stored in /etc/inittab.dpkg-old." msgstr "" "En autorisant cette modification, une sauvegarde sera enregistrée dans « /" "etc/inittab.dpkg-old »." #. Type: boolean #. Description #: ../sysvinit-core.templates:1001 msgid "" "If you don't allow this change, an updated inittab will be written to /etc/" "inittab.dpkg-new. Please review the changes and update your /etc/inittab " "accordingly." msgstr "" "En refusant cette modification, un fichier mis à jour sera créé dans « /etc/" "inittab.dpkg-new ». Veuillez vérifier les changements dans ce fichier et " "ensuite corriger le script « /etc/inittab » en fonction." #~ msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system" #~ msgstr "" #~ "Impossible de migrer vers le nouveau système de démarrage basé sur les " #~ "dépendances" #~ msgid "" #~ "Problems in the boot system exist which are preventing migration to " #~ "dependency-based boot sequencing:" #~ msgstr "" #~ "En raison de problèmes dans le système de démarrage, la migration vers " #~ "la nouvelle séquence de démarrage basée sur les dépendances n'est pas " #~ "possible." #~ msgid "" #~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed " #~ "manually. These are typically due to obsolete conffiles being left after " #~ "a package has been removed, but not purged. It is suggested that these " #~ "are removed by running:" #~ msgstr "" #~ "Si le problème indiqué est une modification locale, il est nécessaire " #~ "de le corriger vous-même. Ces problèmes sont typiquement dûs à des " #~ "fichiers de configuration obsolètes laissés après qu'un paquet ait " #~ "été supprimé ou purgé. Il est suggéré de les supprimer en " #~ "exécutant :" #~ msgid "${SUGGESTION}" #~ msgstr "${SUGGESTION}" #~ msgid "" #~ "Package installation can not continue until the above problems have been " #~ "fixed. To reattempt the migration process after these problems have been " #~ "fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"." #~ msgstr "" #~ "L'installation du paquet ne peut pas continuer tant que les problèmes ci-" #~ "dessus n'ont pas été réparés. Pour retenter le processus de " #~ "migration, une fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez " #~ "exécuter la commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »."
[LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Le 14-06-2012, à 09:17:58 +0200, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit : > Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): > > Salut, > > > > Le fichier au complet à relire. > > Si tu peux faire LCFC et BTS dans la foulée, ce sera bien car je n'ai > aucune idée dfe quand le package sera uploadé et je ne voudrais pas > louper un train..:-) Alors en voiture Simone ! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120614121214.GA5821@localhost
Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): > Salut, > > Dernière relecture avant le BTS. BTS? signature.asc Description: Digital signature
Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Le 14-10-2009, à 23:23:20 +0200, Guillaume Delacour (g...@iroqwa.org) a écrit : > Juste une suggestion, je pense que les « : » sont importants dans la > chaîne : > > --- fr.po 2009-10-14 22:26:55.0 +0200 > +++ fr-gui.po 2009-10-14 22:27:45.0 +0200 > @@ -62,7 +62,7 @@ > "migration to dependency-based boot sequencing:" > msgstr "" > "Des tests ont montré que des problèmes existent dans le système de > démarrage " > -"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage." > +"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage :" > > > Ou alors une erreur dans le pot ? Non c'est un oubli de ma part qui est maintenant rectifié. Merci. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Le 14-10-2009, à 23:09:15 +0200, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com) a écrit : > Le 14 octobre 2009 11:40, Steve Petruzzello a écrit : > > Dernière relecture avant le BTS. > > > > La fin d'une phrase a été oubliée lors de la traduction. En effet, merci. Intégré. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Steve Petruzzello a écrit : > Salut, > > Dernière relecture avant le BTS. > > Merci, > steve > > > Juste une suggestion, je pense que les « : » sont importants dans la chaîne : --- fr.po 2009-10-14 22:26:55.0 +0200 +++ fr-gui.po 2009-10-14 22:27:45.0 +0200 @@ -62,7 +62,7 @@ "migration to dependency-based boot sequencing:" msgstr "" "Des tests ont montré que des problèmes existent dans le système de démarrage " -"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage." +"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage :" #. Type: note #. Description Ou alors une erreur dans le pot ? -- Guillaume Delacour signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: [LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Le 14 octobre 2009 11:40, Steve Petruzzello a écrit : > Dernière relecture avant le BTS. > La fin d'une phrase a été oubliée lors de la traduction. -- Stéphane Blondon --- fr.po 2009-10-14 22:38:50.0 +0200 +++ modif.fr.po 2009-10-14 23:06:00.0 +0200 @@ -73,15 +73,17 @@ "fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"; "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems " "preventing migration." msgstr "" "Si le problème indiqué concerne une modification locale, vous devrez le " "réparer vous-même. Si c'est un bogue dans un paquet, il devrait être signalé " "dans le système de suivi des bogues (BTS) et corrigé dans le paquet. " -"Veuillez lire « http://wiki.debian.org/LSBInitScripts »."; +"Veuillez lire « http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot » " +"pour plus d'informations sur les méthodes de résolution des problèmes " +"empéchant la transition." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run " "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
[LCFC] po-debconf://sysvinit/fr.po
Salut, Dernière relecture avant le BTS. Merci, steve # Po debconf french translation # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the sysvinit package. # Steve Petruzzello , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysvinit_2.87_dfs-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-08 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 12:00+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?" msgstr "Migrer vers une séquence de démarrage basée sur des dépendances ?" #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "" "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This " "is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot " "process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more " "resilient framework for development." msgstr "" "Le système de démarrage est prêt pour migrer vers une séquence basée sur des " "dépendances. Cette étape est irréversible mais elle est recommandée car elle " "permet d'accélérer le processus de démarrage, de le rendre plus efficace et " "propose un cadre de développement plus solide." #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "" "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. If " "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-" "reconfigure sysv-rc\"." msgstr "" "Des explications détaillées se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/" "sysvinit/README.Debian.gz ». Si vous décidez de ne pas effectuer la " "migration maintenant, vous pourrez toujours le faire plus tard avec la " "commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system" msgstr "Impossible de migrer vers le nouveau système de démarrage" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent " "migration to dependency-based boot sequencing:" msgstr "" "Des tests ont montré que des problèmes existent dans le système de démarrage " "qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed " "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and " "fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"; "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems " "preventing migration." msgstr "" "Si le problème indiqué concerne une modification locale, vous devrez le " "réparer vous-même. Si c'est un bogue dans un paquet, il devrait être signalé " "dans le système de suivi des bogues (BTS) et corrigé dans le paquet. " "Veuillez lire « http://wiki.debian.org/LSBInitScripts »."; #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run " "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"." msgstr "" "Une fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez réessayer la " "migration avec la commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »."