On Sun, Mar 01, 2009 at 09:38:18AM +0100, Christian Perrier wrote: > Quoting Simon Paillard (simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr): > > > Les en-têtes ont été oubliées: > > > > Oubli réparé ! [..] > En général, ici, je mets un début de liste de traducteurs: > > # Translators: > # Simon Paillard <simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr> 2005-2009 > > Bon, quand il n'y a qu'un traducteur, c'est un peu redondant, mais ça > permet de ne pas oublier de garder les crédits de traduction le jour > où on change de traducteur.
Effectivement. Corrigé. -- Simon Paillard
# Translation of netselect debconf screen to French # Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the netselect package. # # Translators: # Simon Paillard <simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr> 2005-2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netselect 0.3.ds1-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: netsel...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-01 10:22+0100\n" "Last-Translator: Simon Paillard <simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should netselect be installed setuid root?" msgstr "Faut-il ex�cuter netselect avec les privil�ges du superutilisateur�?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run " "with the permissions of the \"root\" user. Since netselect needs these " "permissions to work properly, unprivileged users cannot run it unless it is " "installed this way." msgstr "" "Netselect peut �tre install� avec le bit ��setuid�� positionn� et ainsi " "s'ex�cuter avec les privil�ges du superutilisateur. �tant donn� que ces " "privil�ges sont n�cessaires au fonctionnement correct de netselect, les " "utilisateurs non privil�gi�s ne peuvent pas l'utiliser si le bit ��setuid�� " "n'est pas positionn�." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk. If in doubt, it is suggested " "to leave it disabled." msgstr "" "Activer cette fonctionnalit� peut constituer un risque de s�curit�. En cas " "de doute, il est conseill� de la laisser d�sactiv�e."