Bonjour,
Nouvelle version de ar suite à une modification du mainteneur.
Inutile de tout relire, seules les trois dernières chaînes ont été
modifiées.
Merci d'avance aux relecteurs
Cordialement
Valéry Perrin
# Translation of tar manpage to French
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Valery Perrin [EMAIL PROTECTED], 2006.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: tar manpages\n
POT-Creation-Date: 2006-04-14 18:13+0200\n
PO-Revision-Date: 2006-04-15 10:40+0200\n
Last-Translator: Valery Perrin [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.9.1\n
# type: TH
#: english/man1/tar.1:2
#, no-wrap
msgid TAR
msgstr TAR
# type: TH
#: english/man1/tar.1:2
#, no-wrap
msgid 22 September 1993
msgstr 22 septembre 1993
# type: SH
#: english/man1/tar.1:3
#, no-wrap
msgid NAME
msgstr NOM
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:5
msgid tar - The GNU version of the tar archiving utility
msgstr tar - Version GNU de l'utilitaire tar de gestion d'archives.
# type: SH
#: english/man1/tar.1:5
#, no-wrap
msgid SYNOPSIS
msgstr SYNOPSIS
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:13
msgid
Btar [ B- ] BA --catenate --concatenate \\||\\| c --create \\||\\| d --
diff --compare \\||\\| --delete \\||\\| r --append \\||\\| t --list \\||\\|
u --update \\||\\| x --extract --get I[ options ] Ipathname
[ pathname ... ]
msgstr
Btar [ B- ] BA --catenate --concatenate \\||\\| c --create \\||\\| d --
diff --compare \\||\\| --delete \\||\\| r --append \\||\\| t --list \\||\\|
u --update \\||\\| x --extract --get I[ options ] Ichemin [ chemin ... ]
# type: SH
#: english/man1/tar.1:13
#, no-wrap
msgid DESCRIPTION
msgstr DESCRIPTION
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:36
msgid
This manual page documents the GNU version of Btar , an archiving program
designed to store and extract files from an archive file known as a
Itarfile. A Itarfile may be made on a tape drive, however, it is also
common to write a Itarfile to a normal file. The first argument to Btar
must be one of the options: BAcdrtux, followed by any optional functions.
The final arguments to Btar are the names of the files or directories
which should be archived. The use of a directory name always implies that
the subdirectories below should be included in the archive.
msgstr
Cette page de manuel décrit la version GNU de Btar. C'est un programme
d'archivage conçu pour sauvegarder et restaurer des fichiers à partir de
fichiers «\\ archive\\ » connus sous le nom de «\\ Ifichiers tar\\ ». Un
«\\ Ifichier tar\\ » peut être écrit sur un lecteur de bande. Toutefois il
est plus courant que le «\\ Ifichier tar\\ » soit un fichier normal. Le
premier argument de Btar est obligatoire et indique l'action à réaliser
parmi\\ : «\\ BAcdrtux\\ ». Cet argument est suivi par n'importe quelle(s)
fonction(s) optionnelle(s). Le dernier argument de Btar représente le nom
du ou des fichiers ou répertoires qui doivent être archivés. L'utilisation
d'un nom de répertoire implique toujours que ses sous-répertoires seront
inclus dans l'archive.
# type: SH
#: english/man1/tar.1:36
#, no-wrap
msgid EXAMPLES
msgstr EXEMPLES
# type: TP
#: english/man1/tar.1:37
#, no-wrap
msgid Btar -xvvf foo.tar
msgstr Btar -xvf toto.tar
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:40
msgid extract foo.tar
msgstr restaure toto.tar.
# type: TP
#: english/man1/tar.1:40
#, no-wrap
msgid Btar -xvvzf foo.tar.gz
msgstr Btar -xvzf toto.tar.gz
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:43
msgid extract gzipped foo.tar.gz
msgstr
restaure/extrait les fichiers sauvegardés depuis l'archive compressée toto.
tar.gz.
# type: TP
#: english/man1/tar.1:43
#, no-wrap
msgid Btar -cvvf foo.tar foo/
msgstr Btar -cvf toto.tar toto/
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:46
msgid tar contents of folder foo in foo.tar
msgstr sauvegarde le contenu du répertoire toto dans l'archive toto.tar.
# type: SH
#: english/man1/tar.1:46
#, no-wrap
msgid FUNCTION LETTERS
msgstr CHOIX DE L'ACTION
# type: TP
#: english/man1/tar.1:47
#, no-wrap
msgid BOne of the following options must be used:
msgstr BUne des options suivantes doit être utilisée\\ :
# type: TP
#: english/man1/tar.1:49
#, no-wrap
msgid B-A, --catenate, --concatenate
msgstr B-A, --catenate, --concatenate
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:52
msgid append tar files to an archive
msgstr Met bout-Ã -bout plusieurs fichiers d'archive.
# type: TP
#: english/man1/tar.1:52
#, no-wrap
msgid B-c, --create\t
msgstr B-c, --create
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:55
msgid create a new archive
msgstr Crée une nouvelle archive.
# type: TP
#: english/man1/tar.1:55
#, no-wrap
msgid B-d, --diff, --compare
msgstr B-d, --diff, --compare
# type: Plain text
#: english/man1/tar.1:58
msgid find differences between archive and file system
msgstr
Cherche les différences entre les