Re: [RFR] po://dpkg/scripts/fr.po 80f74u

2008-06-09 Par sujet Stéphane Blondon
2008/6/7 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>:
> Le fichier, tel que relu par Jean-Luc et Jean.
>

Un point final oublié et l'ajout de "listant". La tournure des phrases
devient plus lourde mais plus explicite à mon avis, donc tu en fais ce
que tu veux.


-- 
Stéphane.
--- fr.po	2008-06-09 15:45:48.0 +0200
+++ modif.fr.po	2008-06-09 16:08:15.0 +0200
@@ -147,7 +147,7 @@
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:171
 #, perl-format
 msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
-msgstr "le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s"
+msgstr "le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s."
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:210
 #, perl-format
@@ -504,19 +504,19 @@
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:330
 msgid "copy old entry to new files list file"
-msgstr "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier des fichiers"
+msgstr "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier listant les fichiers"
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:70 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
 msgid "read old files list file"
-msgstr "lecture du nouveau fichier des fichiers"
+msgstr "lecture de l'ancien fichier listant les fichiers"
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73 scripts/dpkg-gencontrol.pl:344
 msgid "write new entry to new files list file"
-msgstr "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier des fichiers"
+msgstr "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier listant les fichiers"
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:345
 msgid "close new files list file"
-msgstr "fermeture du nouveau fichier des fichiers"
+msgstr "fermeture du nouveau fichier listant les fichiers"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
 msgid ""
@@ -885,11 +885,11 @@
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:332
 msgid "close old files list file"
-msgstr "fermeture de l'ancien fichier des fichiers"
+msgstr "fermeture de l'ancien fichier listant les fichiers"
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
 msgid "install new files list file"
-msgstr "installation du nouveau fichier des fichiers"
+msgstr "installation du nouveau fichier listant les fichiers"
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:354
 #, perl-format


Re: [RFR] po://dpkg/scripts/fr.po 80f74u

2008-06-07 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean Guillou ([EMAIL PROTECTED]):
> Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
>> Le 07.06.2008 17:19:17, Christian Perrier a écrit :
>>> Pour les courageux..:-)
>>
>> Présent :)
>>
>
> Et plus rapide (et plus complet)
>
> J'ai modifié le fichier de Jean-Luc et fait un diff (joint)
>


Epaté, je suis...

Le fichier, tel que relu par Jean-Luc et Jean.




fr.po.bz2
Description: Binary data


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR] po://dpkg/scripts/fr.po 80f74u

2008-06-07 Par sujet Jean Guillou

Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :

Le 07.06.2008 17:19:17, Christian Perrier a écrit :

Pour les courageux..:-)


Présent :)



Et plus rapide (et plus complet)

J'ai modifié le fichier de Jean-Luc et fait un diff (joint)

--

Et en plus je l'ai envoyé à Jean-Luc seulement ...(mes excuses)


Je rectifie

--
Jean
12c12
< "PO-Revision-Date: 2008-06-07 18:36+0200\n"
---
> "PO-Revision-Date: 2008-06-07 20:10+0200\n"
897c897
< msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de sortie %s"
---
> msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
902c902
< msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de sortie %s"
---
> msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
1061c1061
< "voir la page de manuel pour une liste\n"
---
> "voir la liste\n"
1072c1072
< "à cette version, incluse\n"
---
> "à cette version incluse\n"
2033c2033
< msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .%s : %s"
---
> msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s : %s"
2143c2143
< msgstr "la somme de comdtrôle du fichier %s est %s au lieu de %s (algorithme %s)"
---
> msgstr "la somme de contrôle du fichier %s est %s au lieu de %s (algorithme %s)"
2862c2862
< msgstr "par de fichier orig.tar trouvé"
---
> msgstr "pas de fichier orig.tar trouvé"



Re: [RFR] po://dpkg/scripts/fr.po 80f74u

2008-06-07 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 07.06.2008 17:19:17, Christian Perrier a écrit :
>Pour les courageux..:-)

Présent :)

J’ai unifié les Usage / Utilisation en Syntaxe (je crois qu’on avait 
décidé de mettre ça...)

J’ai unifié, dans les énumération d’options les actions par des 
infinitifs.

J’ai unifié les « fichier des changements » avec changements au pluriel 
partout.

Quelques typos et des reformulations.

Bon dimanche à tous (ici, c’est pas gagné, vu la température...)

Jean-Luc


fr.po-jlc.diff.bz2
Description: application/bzip


pgpR4u8tdy4UF.pgp
Description: PGP signature


[RFR] po://dpkg/scripts/fr.po 80f74u

2008-06-07 Par sujet Christian Perrier
Pour les courageux..:-)




fr.po.bz2
Description: Binary data


signature.asc
Description: Digital signature