J’ai donc pris le fichier dans la version sid des sources et mergé avec
le pot.
J’ai traduit bucket par tiroir sans beaucoup de conviction mais je ne
vois pas mieux.
J’ai toujours un doute concernant certaines majuscules de début de
template qui sont manquantes dans la VO mais que parfois on a mis :
j’avais jadis testé des bouts d’ikiwiki pour voir mais ce n’est pas
évident (ni passionnant... pas ikiwiki mais les tests :) ).
Ci joint le fichier en entier et le diff.
Jean-Luc
# ikiwiki, French program tranlation.
# Copyright (C) 2007 Free Soft Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
#
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED], 2007.
# Christian Perrier [EMAIL PROTECTED], 2008.
# Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED], 2007.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: \n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:46-0400\n
PO-Revision-Date: 2008-07-25 15:32+0200\n
Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#: ../IkiWiki/CGI.pm:140
msgid You need to log in first.
msgstr Vous devez d'abord vous identifier.
#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid login failed, perhaps you need to turn on cookies?
msgstr
Ãchec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies.
#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:525
msgid Your login session has expired.
msgstr Session d'authentification expirée.
#: ../IkiWiki/CGI.pm:211
msgid Login
msgstr S'identifier
#: ../IkiWiki/CGI.pm:212
msgid Preferences
msgstr Préférences
#: ../IkiWiki/CGI.pm:213
msgid Admin
msgstr Administrateur
#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
msgid Preferences saved.
msgstr Les préférences ont été enregistrées.
#: ../IkiWiki/CGI.pm:325
#, perl-format
msgid %s is not an editable page
msgstr %s n'est pas une page éditable
#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:266 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:162
msgid discussion
msgstr Discussion
#: ../IkiWiki/CGI.pm:492
#, perl-format
msgid creating %s
msgstr Création de %s
#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:538 ../IkiWiki/CGI.pm:548
#: ../IkiWiki/CGI.pm:582 ../IkiWiki/CGI.pm:627
#, perl-format
msgid editing %s
msgstr Ãdition de %s
#: ../IkiWiki/CGI.pm:721
msgid You are banned.
msgstr Vous avez été banni.
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:53
msgid Aggregation triggered via web.
msgstr Agrégation déclenchée par le web
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
msgid Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!
msgstr Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour.
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:134
#, perl-format
msgid missing %s parameter
msgstr Paramètre %s manquant
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:168
msgid new feed
msgstr Nouveau flux
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:182
msgid posts
msgstr Articles
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:184
msgid new
msgstr Nouveau
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:347
#, perl-format
msgid expiring %s (%s days old)
msgstr Fin de validité de %s (date de %s jours)
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:354
#, perl-format
msgid expiring %s
msgstr Fin de validité de %s
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:381
#, perl-format
msgid processed ok at %s
msgstr A été correctement traité à %s
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:385
#, perl-format
msgid checking feed %s ...
msgstr Vérification du flux %s...
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:390
#, perl-format
msgid could not find feed at %s
msgstr Impossible de trouver un flux à %s
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:405
msgid feed not found
msgstr Flux introuvable
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:416
#, perl-format
msgid (invalid UTF-8 stripped from feed)
msgstr (chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:422
#, perl-format
msgid (feed entities escaped)
msgstr (échappement des entités de flux)
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:428
msgid feed crashed XML::Feed!
msgstr Plantage du flux XML::Feed !
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:502
#, perl-format
msgid creating new page %s
msgstr Création de la nouvelle page %s
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:30
msgid deleting bucket..
msgstr effacement du tiroir...
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:37 ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:89
msgid done
msgstr Terminé
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:46
#, perl-format
msgid Must specify %s
msgstr %s doit être indiqué
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:85
msgid Failed to create bucket in S3:
msgstr Ãchec de la création du tiroir en 53 :
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:170
msgid Failed to save file to S3:
msgstr Ãchec de l'enregistrement du fichier vers 53Â :
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:192
msgid Failed to delete file from S3:
msgstr Ãchec de la suppression du