Re: [RFR] po://refcard/po4a/fr.po

2018-12-28 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le vendredi 28 décembre 12:35, Baptiste Jammet a écrit :

>Le pdf français se construit rapidement avec :
> make USE_DBLATEX=1 refcard-fr-a4.pdf
hum ! 
« pdftk Warning in LoadDataFile(): incomplete record; »
Le pdf produit n’a pas une mise en page correcte (avec Buster). 

Suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- fr.po	2018-12-28 18:48:54.709851222 +0100
+++ -	2018-12-28 20:01:03.960910467 +0100
@@ -835,7 +835,7 @@
 #: entries.dbk:387
 #| msgid "Show versions and priorities of available packages."
 msgid "Show versions and archive areas of available packages."
-msgstr "Afficher la version et l'archive d'origine des paquets disponibles."
+msgstr "Afficher les versions et publications des paquets disponibles."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:391
@@ -846,7 +846,7 @@
 #: entries.dbk:393
 msgid "Show package information incl. description."
 msgstr ""
-"Afficher des renseignements sur les paquets, y compris leur description."
+"Afficher des renseignements sur le paquet, y compris sa description."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:397
@@ -868,8 +868,7 @@
 #: entries.dbk:404
 msgid "Install newest versions of all packages currently installed."
 msgstr ""
-"Mettre à jour tous les paquets installés pour lesquels une version plus "
-"récente est disponible."
+"Installer les nouvelles versions de tous les paquets déjà installés."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:408
@@ -913,7 +912,7 @@
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:425
 msgid "List all packages needed by the one given."
-msgstr "Afficher tous les paquets requis par celui qui est indiqué."
+msgstr "Afficher tous les paquets requis par celui indiqué."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:429
@@ -923,7 +922,7 @@
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:431
 msgid "List all packages that need the one given."
-msgstr "Afficher tous les paquets qui requièrent ceux indiqués."
+msgstr "Afficher tous les paquets que requiert celui indiqué."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:435


[RFR] po://refcard/po4a/fr.po

2018-12-28 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour,

La carte de référence de Debian a été mise à jour. 
Voici une proposition de traduction que je soumets à vos relectures.

Le fichier complet est sur salsa :
https://salsa.debian.org/ddp-team/refcard/blob/debian/master/po4a/fr.po
Le pdf français se construit rapidement avec :
 make USE_DBLATEX=1 refcard-fr-a4.pdf

Merci d'avance, et bonne fin d'année.

Baptiste
diff --git a/po4a/fr.po b/po4a/fr.po
index fca7238..9174cc4 100644
--- a/po4a/fr.po
+++ b/po4a/fr.po
@@ -5,19 +5,19 @@
 # Nicolas Caniart , 2005.
 # Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2008.
 # David Prévot , 2010.
-# Baptiste Jammet , 2016.
+# Baptiste Jammet , 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: refcard 10.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-30 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:09+0100\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: 
@@ -50,7 +50,8 @@ msgstr ""
 " 2008 Jean-Luc Coulon (version française)   2010 David Prévot "
 "(version française)   2016 "
-"Baptiste Jammet (version française) "
+"2018 Baptiste Jammet (version française) "
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:27
@@ -631,7 +632,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:288
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Create, eXtract, list "
 #| "Table of archive file, z for "
@@ -643,10 +643,10 @@ msgid ""
 ".bz2, J for .xz."
 msgstr ""
-"Créer, eXtraire, afficher le "
-"conTenu d'un fichier d'archive, z "
-"pour .gz ou j pour .bz2, J pour .xz."
+"Créer (c), extraire (x), afficher le contenu (t) d'un fichier d'archive, "
+"z pour .gz, j "
+"pour .bz2, J pour .xz."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:295
@@ -833,10 +833,9 @@ msgstr "apt list -a nom-de-paquet"
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:387
-#, fuzzy
 #| msgid "Show versions and priorities of available packages."
 msgid "Show versions and archive areas of available packages."
-msgstr "Afficher la version et la priorité des paquets disponibles."
+msgstr "Afficher la version et l'archive d'origine des paquets disponibles."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:391
@@ -892,10 +891,9 @@ msgstr "apt remove noms-de-paquet"
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:415
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove files."
 msgid "Remove packages."
-msgstr "Supprimer des fichiers."
+msgstr "Supprimer des paquets."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:418
@@ -1038,20 +1036,16 @@ msgstr "Installer les fichiers d'un paquet."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:493
-#, fuzzy
 #| msgid "dpkg -l names"
 msgid "dpkg -V package-names"
-msgstr "dpkg -l noms"
+msgstr "dpkg -V noms-de-paquet"
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:495
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Audit check sums of installed packages, needs debsums."
 msgid "Audit check sums of installed packages."
-msgstr ""
-"Vérifier les sommes de contrôle des paquets installés, nécessite "
-"debsums."
+msgstr "Vérifier les sommes de contrôle des paquets installés."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:498
@@ -1076,11 +1070,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:507
-#, fuzzy
 #| msgid "Compare version numbers, check with echo $?."
 msgid "Compare version numbers; view results with echo $?."
 msgstr ""
-"Comparer les numéros de versions, vérification avec la commande "
+"Comparer les numéros de versions. Le résultat est visible avec la commande "
 "echo $?."
 
 #. type: Content of: 
@@ -1141,24 +1134,24 @@ msgstr "/etc/network/interfaces"
 #: entries.dbk:536
 msgid "Interface configuration (if not controlled via network-manager)."
 msgstr ""
+"Configuration des interfaces (uniquement en l'absence de network-manager)."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:540
-#, fuzzy
 #| msgid "ifup, ifdown device"
 msgid ""
 "ip link set device updown"
-msgstr "ifup, ifdown interface"
+msgstr ""
+"ip link set interface up "
+"down"
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:542
-#, fuzzy
 #| msgid "Start, stop network interfaces according to files above."
 msgid "Start, stop network interfaces according to the file above."
 msgstr ""
-"Démarrer ou arrêter les interfaces réseau conformément aux fichiers ci-"
-"dessus."
+"Démarrer ou arrêter les interfaces réseau conformément au fichier ci-dessus."
 
 #. type: Content of: 
 #: entries.dbk:546


pgpPBflsHhfaJ.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP