Re: [RFR] po-debconf://gitolite/fr.po 6u
Quoting Thomas Blein (tbl...@tblein.eu): Pour relecture, Je pense que tu peux passer au LCFC signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] po-debconf://gitolite/fr.po 6u
Merci Christian, j'ai tout pris. Thomas -- tbl...@tblein.eu www.tblein.eu -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100427115202.20225si1rdl5b...@mail.tblein.eu
Re: [RFR] po-debconf://gitolite/fr.po 6u
Quoting Thomas Blein (tbl...@tblein.eu): Fichier joint oublié? Effectivement! Cette fois-ci avec le fichier Une relecture... gitolite.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature
[RFR] po-debconf://gitolite/fr.po 6u
Pour relecture, merci. Thomas -- tbl...@tblein.eu www.tblein.eu -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100423121424.11495e5x4otlr...@mail.tblein.eu
Re: [RFR] po-debconf://gitolite/fr.po 6u
2010/4/23 Thomas Blein tbl...@tblein.eu: Pour relecture, Fichier joint oublié? -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/w2n49c6d2391004230453g24f316b9kfe568f3ddcb00...@mail.gmail.com
Re: [RFR] po-debconf://gitolite/fr.po 6u
Fichier joint oublié? Effectivement! Cette fois-ci avec le fichier Thomas -- tbl...@tblein.eu www.tblein.eu# Translation of gitolite debconf template to French. # Copyright (C) 2010 by Gerfried Fuchs rho...@debian.at # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is distributed under the same license as the gitolite package. # Translators: # Thomas BLEIN tbl...@tblein.eu, 2010. msgid msgstr Project-Id-Version: gitolite 1.3-2\n Report-Msgid-Bugs-To: gitol...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2010-04-08 23:44+0200\n PO-Revision-Date: 2010-04-23 12:11+0200\n Last-Translator: Thomas Blein tbl...@tblein.eu\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: Lokalize 1.0\n Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n 1);\n #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid The name of the system user to create: msgstr Nom de l'utilisateur système à créer : #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid Please enter the name for the system user which should be used by gitolite. msgstr Veuillez préciser le nom de l'utilisateur système qui doit être utilisé par gitolite. #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid The directory to contain the repositories: msgstr Répertoire contenant les dépôts : #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid Please enter the path for the directory in which you want to store the git repositories guarded by gitolite. msgstr Veuillez entrer le chemin du répertoire dans lequel vous voulez stocker les dépôt git surveillé par gitolite. #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid The key for the admin user: msgstr Clé de l'administrateur : #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid Please specify the key of the user that will administer the access configuration of gitolite. You can either give the filename or paste the ssh public key. msgstr Veuillez préciser la clé de l'utilisateur qui va administrer la configuration d'accès de gitolite. Vous pouvez soit préciser le nom du fichier ou coller la clé public ssh.