Re: [RFR] po-debconf://nethack/fr.po 4u

2009-03-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com):
 On 07:15 Tue 24 Mar, Christian Perrier wrote:
  Le paquet nethack utilise po-debconf mais les écrans
  debconf ne sont pas entièrement traduits en français.
  
  Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur 
  qu'une petite mise à jour est nécessaire.
 
 
 Voici le fichier complet (4u donc pas de diff..)


Relecture...et commentaires:

--- /home/bubulle/travail/debian/translation/relecture/nethack-20090326.po  
2009-03-26 07:18:28.077860328 +0100
+++ 
/home/bubulle/travail/debian/translation/relecture/nethack-20090326.relu-bubulle.po
 2009-03-26 07:21:52.117860663 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team 
debian-l10n-fre...@lists.debian .org
 # This file is distributed under the same license as the net-hack package.
 #
-# Nicolas Bertolissio nico.ber...@free.fr, 2009
+# Nicolas Bertolissio nico.ber...@free.fr, 2003

La trad' de Nicolas date de 2003

 # Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009
 msgid 
 msgstr 
@@ -20,7 +20,7 @@
 #. Description
 #: ../nethack-common.templates:2001
 msgid Use setgid bit with NetHack's recover utility?
-msgstr Faut-il positionner le bit setgid pour recover ?
+msgstr Faut-il exécuter recover avec les privilèges du groupe « games » ?

Déjargonnisation. Il y a la place..:-)
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -32,10 +32,9 @@
 privileges). This is a potential source of security problems.
 msgstr 
 Le programme « recover » du paquet nethack-common est généralement installé 
-avec le bit segid positionné, ainsi tous les utilisateurs appartenant au 
+avec le bit segid positionné. Ainsi, tous les utilisateurs appartenant au 

Je n'aime pas les transitions avec ainsi en milieu de phrase Je
suis même à peu près sûr que ce n'est pas correct.

 groupe « games » pourront l'utiliser pour récupérer leurs fichiers de 
-sauvegarde après un plantage. Attention, c'est un potentiel risque de 
-sécurité.
+sauvegarde après un plantage. Ce réglage comporte toutefois un risque de 
sécurité potentiel.

La VO n'utilise pas attention et reste factuelle. Restons-le aussi..:-)
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -46,11 +45,10 @@
 users will need to run it themselves, so the default is to install recover 
 without the special permission bits required for that.
 msgstr 
-Ce paquet inclue un script qui est exécuté au démarrage du système, appelant 
+Ce paquet fournit un script qui est exécuté au démarrage du système. Il 
appelle 

Il y avait une fôte à inclue mais fournit me semble de toute façon
mieux.

 l'outil de récupération sur tout fichier de sauvegarde corrompu trouvé. 
 Comme il est peu probable que les utilisateurs doivent l'exécuter eux-mêmes, 
-par défaut, recover est installé sans les bits de permission spéciaux 
-nécessaire.
+recover est par défaut installé normalement.

Simplificationsinon il faut au moins mettre un s à nécessaire.

 
 #. Type: boolean
 #. Description



nethack.diff-bubulle.po
Description: application/gettext


signature.asc
Description: Digital signature


[RFR] po-debconf://nethack/fr.po 4u

2009-03-25 Par sujet Florentin Duneau
On 07:15 Tue 24 Mar, Christian Perrier wrote:
 Le paquet nethack utilise po-debconf mais les écrans
 debconf ne sont pas entièrement traduits en français.
 
 Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur 
 qu'une petite mise à jour est nécessaire.


Voici le fichier complet (4u donc pas de diff..)

Florentin
# French po-debconf translation of nethack
# Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team 
debian-l10n-fre...@lists.debian .org
# This file is distributed under the same license as the net-hack package.
#
# Nicolas Bertolissio nico.ber...@free.fr, 2009
# Florentin Duneau fdun...@gmail.com, 2009
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: nethack 3.4.2-2\n
Report-Msgid-Bugs-To: neth...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n
PO-Revision-Date: 2009-03-25 23:01+0100\n
Last-Translator: Florentin Duneau fdun...@gmail.com\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid Use setgid bit with NetHack's recover utility?
msgstr Faut-il positionner le bit setgid pour recover ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
The \recover\ program in the package nethack-common is traditionally 
installed with the \setgid\ bit set, so that all users can use it to 
recover their own save files after a crash (with \games\ group 
privileges). This is a potential source of security problems.
msgstr 
Le programme « recover » du paquet nethack-common est généralement installé 
avec le bit segid positionné, ainsi tous les utilisateurs appartenant au 
groupe « games » pourront l'utiliser pour récupérer leurs fichiers de 
sauvegarde après un plantage. Attention, c'est un potentiel risque de 
sécurité.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
This package includes a script that runs during system boot, invoking 
recover on any broken save files it finds. This makes it less likely that 
users will need to run it themselves, so the default is to install recover 
without the special permission bits required for that.
msgstr 
Ce paquet inclue un script qui est exécuté au démarrage du système, appelant 
l'outil de récupération sur tout fichier de sauvegarde corrompu trouvé. 
Comme il est peu probable que les utilisateurs doivent l'exécuter eux-mêmes, 
par défaut, recover est installé sans les bits de permission spéciaux 
nécessaire.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid 
If you choose this option, unprivileged users will be able to run \recover
\.
msgstr 
Si vous choisissez cette option, les utilisateurs sans privilège pourront 
exécuter « recover ».