Re: [RFR] po-debconf://vsftpd/fr.po
Le 27-03-2009, à 06:48:24 +0100, Christian Perrier (bubu...@debian.org) a écrit : Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): Bonjour, Une relecture svp. Quelques propositions... ... et remarques en réaction : 1) identifiant dédié ... je l'avais mis, puis enlevé, trouvant que ça faisait un peu lourd et n'apportait pas grand chose à la compréhension, d'autant plus que dans la chaîne suivante tu proposes 'identifiant spécifique' (auquel j'avais aussi pensé). 2) ok 3) indiquer - choisir. Il me semble qu'on en avait déjà débattu. L'argument était que vu qu'il n'y avait pas vraiment de choix (à part dans sa tête), indiquer était plus ... indiqué. Cette remarque vaut aussi pour l'autre écran. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [RFR] po-debconf://vsftpd/fr.po
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): 3) indiquer - choisir. Il me semble qu'on en avait déjà débattu. L'argument était que vu qu'il n'y avait pas vraiment de choix (à part dans sa tête), indiquer était plus ... indiqué. Cette remarque vaut aussi pour l'autre écran. Ce que je n'aime pas dans indiquer c'est qu'il n'est pas forcément clair qu'on a en fait le choix. Cela donne l'impression que la valeur à mettre est quelque chose que doit connaître l'administrateur et pas son choix personne ; signature.asc Description: Digital signature
[RFR] po-debconf://vsftpd/fr.po
Bonjour, Une relecture svp. Merci # French translation of the vsftpd package # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the vsftpd package. # Daniel Baumann dan...@debian.org, 2009. # msgid msgstr Project-Id-Version: 2.1.0-1\n Report-Msgid-Bugs-To: vsf...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:45+0100\n PO-Revision-Date: 2009-03-26 01:12+0100\n Last-Translator: Steve Petruzzello dl...@bluewin.ch\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: string #. Description #: ../vsftpd.templates:2001 msgid Dedicated system account for the vsftpd FTP daemon: msgstr Identifiant pour le démon FTP vsftpd : #. Type: string #. Description #: ../vsftpd.templates:2001 msgid The FTP server must use a dedicated account for its operation so that the system's security is not compromised by running it with superuser privileges. msgstr Le serveur FTP doit être exécuté sous un identifiant différent du super- utilisateur afin de ne pas compromettre la sécurité du système. #. Type: string #. Description #: ../vsftpd.templates:2001 msgid Please choose that account's username. msgstr Veuillez indiquer cet identifiant. #. Type: string #. Description #: ../vsftpd.templates:3001 msgid FTP root directory: msgstr Répertoire racine FTP : #. Type: string #. Description #: ../vsftpd.templates:3001 msgid Please specify the directory that will be used as root for the FTP server. msgstr Veuillez indiquer le répertoire racine qui sera utilisé par le serveur FTP.
Re: [RFR] po-debconf://vsftpd/fr.po
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): Bonjour, Une relecture svp. Quelques propositions... vsftpd.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature