Re: [RFR] po4a://apt/doc/po/fr.po 983t,3f,4u

2018-11-25 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit Jean-Pierre Giraud, le 25/11/2018 :

>Voici une proposition de traduction mise à jour des man pages du paquet
>apt. Merci d'avance pour vos relectures. 

Il y a ube chaîne originale modifiée dans ton diff ?
-"the APT client can transparently pick, choose and fallback between
intended " 
+"the APT client can transparently pick choose and fallback
between intended "

Baptiste


pgppVoY4hPMLO.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Re: [RFR] po4a://apt/doc/po/fr.po 983t,3f,4u

2018-11-25 Par sujet Alban Vidal
Bonsoir,

Le 25/11/2018 à 18:34, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Voici une proposition de traduction mise à jour des man pages du paquet
> apt. Merci d'avance pour vos relectures. Le texte original se trouve à
> l'adresse :
>
> https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/a/apt/doc/po/apt_1.8.0~alpha2_
> fr.po.gz

Relecture du diff, rien à dire.

Concernant la traduction complète, la ligne 172 semble longue, mais un
msgcat je la tronque pas, j'ai coupé à la main.

Sinon je n'ai pas eu le courage de lire en entier (avec le peu de ligne
que comprend la traduction), mais j'ai quand même pris le temps de faire
une passe sur les espaces.

Voici joint une proposition de diff.

Cordialement,

Alban

-- 
Alban Vidal
GPG ID 96BD4FF64E709FDE

--- fr.po	2018-11-25 19:01:07.481895304 +0100
+++ fr-av.po	2018-11-25 19:35:21.311205501 +0100
@@ -169,7 +169,8 @@
 " Fichier de configuration ; indique le fichier de configuration à utiliser. \n"
 " Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici. \n"
 " Si les réglages de configuration doivent être établis avant l'analyse des fichiers\n"
-" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la variable d'environnement APT_CONFIG. Veuillez consulter  pour des informations sur la syntaxe d'utilisation. \n"
+" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la variable d'environnement APT_CONFIG."
+" Veuillez consulter  pour des informations sur la syntaxe d'utilisation.\n"
 " \n"
 " \n"
 " \n"
@@ -407,7 +408,7 @@
 "/etc/apt/trusted.gpg\n"
 " Porte-clés des clés de confiance locales. Les nouvelles clés y seront ajoutées.\n"
-" Élément de configuration: Dir::Etc::Trusted.\n"
+" Élément de configuration : Dir::Etc::Trusted.\n"
 " \n"
 
 #. type: Plain text
@@ -942,7 +943,7 @@
 "error."
 msgstr ""
 "apt renvoie zéro après une opération normale, et le "
-"décimal 100 en cas d'erreur."
+"décimal 100 en cas d'erreur."
 
 #. type: Content of: 
 #: apt-get.8.xml
@@ -1060,7 +1061,7 @@
 msgstr ""
 "dselect-upgrade est utilisée conjointement avec "
 ", la plus ancienne interface du projet Debian pour la gestion des "
-"paquets.  La commande dselect-upgrade suit les "
+"paquets. La commande dselect-upgrade suit les "
 "modifications faites par  dans le champ Status "
 "des paquets disponibles, et effectue les actions nécessaires à la "
 "réalisation de cet état (par exemple, suppression d'anciens paquets, "
@@ -1091,7 +1092,7 @@
 "/etc/apt/sources.list est utilisé pour retrouver les "
 "paquets désirés. Quand un trait d'union est accolé (sans espace "
 "intermédiaire) au nom d'un paquet déjà installé, ce paquet est supprimé. De "
-"même on peut ajouter un signe « + » pour désigner un paquet à installer.  "
+"même on peut ajouter un signe « + » pour désigner un paquet à installer. "
 "Cette dernière fonctionnalité peut être utilisée pour annuler les décisions "
 "prises par le système de résolution des conflits d'apt-get."
 
@@ -1472,7 +1473,7 @@
 msgstr ""
 "Correction ; cette option demande de réparer un système où existent des "
 "dépendances défectueuses. Utilisée avec install ou remove, elle peut exclure "
-"un paquet pour permettre de déduire une solution viable.  Tout paquet "
+"un paquet pour permettre de déduire une solution viable. Tout paquet "
 "spécifié doit complètement corriger le problème. Cette option est "
 "quelquefois nécessaire lorsque l'on exécute APT pour la première fois ; APT "
 "interdit les dépendances défectueuses dans un système. Il est possible que "
@@ -1529,9 +1530,9 @@
 "Mode silencieux ; cette commande produit une sortie destinée à "
 "l'enregistrement dans un fichier-journal en omettant les indicateurs de "
 "progression. Un plus grand nombre de « q » (2 au plus) produit un plus grand "
-"silence.  On peut aussi utiliser -q=# pour positionner le "
+"silence. On peut aussi utiliser -q=# pour positionner le "
 "niveau de silence, et annuler le fichier de configuration. Notez qu'un "
-"niveau de silence égal à 2 implique -y et vous ne devez "
+"niveau de silence égal à 2 implique -y et vous ne devez "
 "jamais utiliser -qq sans l'accompagner d'un modificateur "
 "tel que -d, --print-uris ou -s : APT pourrait alors exécuter des actions inattendues. Élément de "
@@ -1558,7 +1559,7 @@
 "utilisateurs ordinaires qui pourraient ne pas avoir accès en lecture à toute "
 "la configuration d'apt, ce qui fausse la simulation. Une annonce exprimant "
 "cet avertissement est aussi affichée par défaut pour les utilisateurs "
-"ordinaires  (APT::Get::Show-User-Simulation-Note). Élément "
+"ordinaires (APT::Get::Show-User-Simulation-Note). Élément "
 "de configuration : APT::Get::Simulate."
 
 #. type: Content of: 
@@ -1586,10 +1587,10 @@
 "Configuration Item: APT::Get::Assume-Yes."
 msgstr ""
 "Répondre automatiquement oui aux questions ;