Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/sysvinit/fr.po 652t 3f 27u

2012-06-10 Par sujet David Prévot
Salut,

Le 10/06/2012 07:26, Thomas Vincent a écrit :

 Voici ma proposition de traduction

Et voici une proposition de relecture (je n'ai relu que le différentiel,
et appliqué les modifications sur le fichier complet). Il y a parfois
plusieurs propositions par lignes (mais pas trop de lignes modifiées ;-).

Amicalement

David

diff --git a/sysvinit/po4a/po/fr.po b/sysvinit/po4a/po/fr.po
index 407b6a2..9099689 100644
--- a/sysvinit/po4a/po/fr.po
+++ b/sysvinit/po4a/po/fr.po
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid 
 the word Iinfinite.
 msgstr 
 Au démarrage, les fichiers dans /tmp seront supprimés si leur date de 
-dernière modification, leur date de statut de fichier et leur date accès 
+dernière modification, leur date d'état de fichier et leur date d'accès 
 sont toutes supérieures à TMPTIME jours. Une valeur de zéro signifie que 
 tous les fichiers sont supprimés, sans regarder la date. Si vous ne voulez 
 pas que le système supprime tous les fichiers de /tmp, définissez TMPTIME 
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr 
 variables BRAMLOCK, BRAMSHM et BRAMTMP ont été déplacées vers /etc/
 default/tmpfs ; les réglages de RAMSHM et RAMTMP de rcS sont utilisés (si 
 présents) pour la rétrocompatibilité, mais seront surchargés par les 
-réglages présents dars /etc/default/tmpfs. Consultez Btmpfs(5) pour plus 
+réglages présents dans /etc/default/tmpfs. Consultez Btmpfs(5) pour plus 
 de détails. Les réglages ne sont pas automatiquement déplacés vers /etc/
 default/tmpfs. Veuillez mettre à jour /etc/default/tmpfs comme il convient. 
 Le réglage UTC est remplacé par le réglage UTC ou LOCAL dans /etc/adjtime et 
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr 18 février 2012
 #: C/man5/tmpfs.5:4
 msgid tmpfs - variables that configure tmpfs filesystems mounted during boot
 msgstr 
-tmpfs - variables configurant les systèmes de fichiers tmpfs montés lors du 
+tmpfs - Variables configurant les systèmes de fichiers tmpfs montés au 
 démarrage
 
 #. type: Plain text
@@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr 
 Ce fichier sert à la configuration des systèmes de fichiers tmpfs montés tôt 
 pendant le démarrage, avant que les systèmes de fichiers de /etc/fstab ne 
 soient montés. Cela concerne actuellement les systèmes de fichiers /run, /
-run/lock, /run/shm et /tmp. /run est un tmpfs requis sur les systèmes 
+run/lock, /run/shm et /tmp. /run est un tmpfs nécessaire sur les systèmes 
 prenant en charge les montages tmpfs. /run/lock et /run/shm peuvent être des 
 montages tmpfs séparés, ce qui est pratique pour assurer des limites de 
-taille séparées. /tmp ne doit pas nécéssairement être un tmpfs mais est 
-monté comme tel par défault.
+taille séparées. /tmp ne doit pas nécessairement être un tmpfs mais est 
+monté comme tel par défaut.
 
 #. type: IP
 #: C/man5/tmpfs.5:23
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid 
 controlled using TMPFS_SIZE and RUN_SIZE.  If desired, the defaults may also 
 be overridden with an entry in in /etc/fstab, for example:
 msgstr 
-Alors qu'il était jusqu'à présent configuré via BRAMRUN dans /etc/default/
+Alors qu'il était jusqu'à présent configuré avec BRAMRUN dans /etc/default/
 rcS, /run est maintenant monté comme un système de fichier temporaire 
 (tmpfs). Sa taille peut être contrôlée à l'aide des options TMPFS_SIZE et 
 RUN_SIZE dans le fichier /etc/default/tmpfs. Les options par défaut peuvent 
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid 
 RAMSHM, TMPFS_SIZE and SHM_SIZE.  If desired, the defaults may also be 
 overridden with an entry in in /etc/fstab, for example:
 msgstr 
-Précédemment configuré grâce à BRAMSHM dans /etc/default/rcS. Veuillez 
+Auparavant configuré grâce à BRAMSHM dans /etc/default/rcS. Veuillez 
 noter que si le réglage est toujours présent dans /etc/default/rcS, il sera 
 utilisé, mais que le réglage venant de /etc/default/tmpfs aura la priorité. 
 Configuré grâce à RAMSHM, TMPFS_SIZE et SHM_SIZE. Les options par défaut 
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid 
 addition of an entry to /etc/fstab will override any of the limits specified 
 here.
 msgstr 
-Les options suivantes configurent les limites de tailles pour les montages 
+Les options suivantes configurent les limites de taille pour les montages 
 tmpfs. Veuillez noter que l'ajout d'une entrée à /etc/fstab surchargera 
 toute limite indiquée ici.
 
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid 
 msgstr 
 Les variables _SIZE suivantes sont la taille maximale (en octet) que les 
 systèmes de fichiers tmpfs peuvent utiliser. La taille sera arrondie 
-inférieurement à un multiple de la taille de page, 4096 octets. Si aucune 
+au multiple inférieur de la taille de page, 4096 octets. Si aucune 
 taille n'est indiquée, TMPFS_SIZE sera utilisé par défaut.
 
 #. type: Plain text
@@ -2133,11 +2133,11 @@ msgid 
 msgstr 
 Taille maximale de tous les systèmes de fichiers tmpfs si aucune taille 
 spécifique n'est indiquée. La taille par défaut est B20%VM (20 % de la 
-mémoire virtuelle, espace de swap 

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/sysvinit/fr.po

2012-04-27 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 25/04/2012 05:23, David Prévot wrote:
 si vous êtes motivé
 pour une relecture partielle ou intégrale, et même pour reprendre la
 responsabilité de ce fichier par la même occasion, merci d'avance.

Suggestions après relecture du fichier complet et je veux bien m'occuper
de ce fichier. :)

Amicalement,
Thomas

--- sysvinit.po	2012-04-25 19:32:41.0 +0200
+++ sysvinit-tv.po	2012-04-27 11:08:15.0 +0200
@@ -39,7 +39,7 @@
 #: C/man1/last.1:20
 #, no-wrap
 msgid Jul 31, 2004
-msgstr 31 juillet 2004
+msgstr 31 juillet 2004
 
 #. type: TH
 #: C/man1/last.1:20 C/man1/mountpoint.1:18 C/man5/initscript.5:18
@@ -128,7 +128,7 @@
 déconnexions des utilisateurs, depuis la création du fichier. Des noms 
 d'utilisateurs et de terminaux peuvent être spécifiés, afin que Blast ne 
 montre que les connexions/déconnexions correspondant à ces arguments. Le nom 
-des terminaux peuvent être abrégés, ainsi Blast 0 est équivalent à Blast 
+des terminaux peut être abrégé, ainsi Blast 0 est équivalent à Blast 
 tty0.
 
 #. type: Plain text
@@ -186,7 +186,7 @@
 #: C/man1/last.1:73
 msgid Tells Blast to use a specific file instead of B/var/log/wtmp.
 msgstr 
-Indiquer à Blast d'utiliser le fichier spécifier plutôt que B/var/log/
+Indiquer à Blast d'utiliser le fichier spécifié plutôt que B/var/log/
 wtmp.
 
 #. type: IP
@@ -430,7 +430,7 @@
 #: C/man1/mesg.1:20
 #, no-wrap
 msgid Feb 26, 2001
-msgstr 26 février 2001
+msgstr 26 février 2001
 
 #. type: TH
 #: C/man1/mesg.1:20
@@ -505,9 +505,9 @@
 mesg status of other sessions by using redirection.  For example \mesg n 
 Elt /dev/pts/46\.
 msgstr 
-BMesg suppose qu'à son entrée standard est connectée à votre terminal. 
-Cela signifie également que si vous êtes connectés plusieurs fois, vous 
-pouvez obtenir et définir l'état de mesg d'autres sessions en utilisant un 
+BMesg suppose que son entrée standard est connectée à votre terminal. 
+Cela signifie également que si vous êtes connecté plusieurs fois, vous 
+pouvez obtenir et définir l'état de mesg d'autres sessions en utilisant une 
 redirection. Par exemple « mesg n Elt /dev/pts/46 ».
 
 #. }}}
@@ -532,7 +532,7 @@
 #: C/man1/mountpoint.1:18
 #, no-wrap
 msgid Mar 15, 2004
-msgstr 15 mars 2004
+msgstr 15 mars 2004
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/mountpoint.1:21
@@ -569,14 +569,14 @@
 #: C/man1/mountpoint.1:38
 msgid Print major/minor device number of the filesystem on stdout.
 msgstr 
-Afficher le numéro de majeur et mineur du système de fichiers sur la sortie 
+Afficher le numéro majeur et mineur du système de fichiers sur la sortie 
 standard.
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/mountpoint.1:40
 msgid Print major/minor device number of the blockdevice on stdout.
 msgstr 
-Afficher le numéro de majeur et mineur du périphérique bloc sur la sortie 
+Afficher le numéro majeur et mineur du périphérique bloc sur la sortie 
 standard.
 
 #. type: SH
@@ -628,7 +628,7 @@
 #: C/man5/halt.5:1
 #, no-wrap
 msgid 16 Jan 2007
-msgstr 16 janvier 2007
+msgstr 16 janvier 2007
 
 #. type: TH
 #: C/man5/halt.5:1
@@ -776,7 +776,7 @@
 #: C/man5/initscript.5:18
 #, no-wrap
 msgid July 10, 2003
-msgstr 10 juillet 2003
+msgstr 10 juillet 2003
 
 #. type: Plain text
 #: C/man5/initscript.5:21
@@ -917,7 +917,7 @@
 #: C/man5/inittab.5:20
 #, no-wrap
 msgid Dec 4, 2001
-msgstr 4 décembre 2001
+msgstr 4 décembre 2001
 
 #. }}}
 #. {{{  Description
@@ -1201,7 +1201,7 @@
 console. The Iprocess field is ignored.
 msgstr 
 Une entrée Binitdefault indique qu'on entrera dans ce niveau d'exécution 
-une fois le système sera effectivement opérationnel. Si aucun n'existe, 
+une fois que le système sera effectivement opérationnel. Si aucun n'existe, 
 Binit demandera un niveau d'exécution sur la console. Le champ 
 Iprocessus est ignoré.
 
@@ -1292,7 +1292,7 @@
 external UPS is almost empty and the power is failing (provided that the 
 external UPS and the monitoring process are able to detect this condition).
 msgstr 
-Ce processus sera exécuté quand Binit est informé que la batterie de 
+Ce processus est exécuté quand Binit est informé que la batterie de 
 l'onduleur externe est presque vide et que la tension faiblit (à condition 
 que l'onduleur et le processus de surveillance soient capables de détecter 
 cette condition).
@@ -1314,7 +1314,7 @@
 to get into single-user level or to reboot the machine.
 msgstr 
 Le processus est exécuté lorsque Binit reçoit le signal SIGINT. Cela 
-signifie que quelqu'un dans la console système a taper la combinaison de 
+signifie que quelqu'un dans la console système a tapé la combinaison de 
 touches BCTRL-ALT-SUPPR. Typiquement, on a voulu exécuter une sorte 
 d'arrêt, soit pour démarrer en mode mono-utilisateur, soit pour redémarrer 
 la machine.
@@ -1332,8 +1332,8 @@
 keyboard handler that a special key combination was pressed on the console 
 keyboard.
 msgstr 
-Le processus sera exécuté quand Binit 

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/sysvinit/fr.po

2011-05-29 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir Romain,

On Mon, May 23, 2011 at 05:05:38PM -0400, David Prévot wrote:
 Le 23/05/2011 02:03, Romain DOUMENC a écrit :
   Je vous remercie d'avance pour vos relectures
 
 En voici une.

RFR2 ou LCFC intégrant les remarques de David ? 

-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110529193639.gd25...@glenfiddich.mraw.org



Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/sysvinit/fr.po

2011-05-23 Par sujet David Prévot
Salut,

Le 23/05/2011 02:03, Romain DOUMENC a écrit :

  Je vous remercie d'avance pour vos relectures

En voici une.

Amicalement

David

diff --git a/sysvinit/po4a/po/fr.po b/sysvinit/po4a/po/fr.po
index 4842523..4173d9d 100644
--- a/sysvinit/po4a/po/fr.po
+++ b/sysvinit/po4a/po/fr.po
@@ -1755,10 +1755,10 @@ msgid 
 msgstr 
 Alors qu'il était jusqu'à présent configuré via BRAMRUN, /run est 
 maintenant monté comme un système de fichier temporaire (tmpfs). Sa taille 
-peut être controllée à l'aide des options TMPFS_SIZE et RUN_SIZE dans le 
-fichier /etc/default/tmpfs. Cependant, l'usage direct dudit fichier /etc/
+peut être contrôlée à l'aide des options TMPFS_SIZE et RUN_SIZE dans le 
+fichier /etc/default/tmpfs. Cependant, l'utilisation directe dudit fichier 
/etc/
 default/tmpfs est considérée comme obsolète, et on doit créer les 
entrées 
-adéquates dans /etc/fstab en sur-chargeant les options par défaut. Par 
+adéquates dans /etc/fstab en surchargeant les options par défaut. Par 
 exemple :
 
 #. type: Plain text
@@ -1775,12 +1775,12 @@ msgid 
 fixed.  Note that /run was previously /var/run, and a compatibility symlink 
 or bind mount will be created to allow the old path to continue to function.
 msgstr 
-Le contenu du point de montage /run est réinitialisé à chaque redémarrage 

+Le contenu du point de montage /run est réinitialisé à chaque redémarrage 
du 
 système, mais n'est plus explicitement nettoyé pendant le démarrage. Les 
 paquets ne doivent pas compter sur la présence de répertoires dans /run 
-après un démarrage. Si des paquets y comptent, celà veut dire qu'ils sont 
-boggué et doivent être réparés. Notez que /run était précedemment 
nommé /var/
-run, et un lien symbolique ou un montage « bind » vont être créés afin 
de 
+après un démarrage. Si des paquets en dépendent, cela veut dire qu'ils 
sont 
+bogués et doivent être corrigés. Notez que /run était précédemment 
nommé /var/
+run, et un lien symbolique ou un montage « bind » sera créé afin de 
 permettre à l'ancien chemin de fonctionner.
 
 #. type: IP
@@ -1808,10 +1808,10 @@ msgstr 
 Rendre /rum/lock/ disponible comme système de fichiers en RAM (tmpfs). 
 Positionnez la variable à « yes » pour l'activer et à « no » pour 
la 
 désactiver (la valeur par défaut est « yes »). La taille du système de 

-fichiers tmpfs peut être contrôlé par TMPFS_SIZE et RUN_SIZE dans /etc/
+fichiers tmpfs peut être contrôlée par TMPFS_SIZE et RUN_SIZE dans /etc/
 defaults/tmpfs. Cependant, l'utilisation du fichier /etc/default/tmpfs est 
-obsolète et on doit créer les entrées adéquates dans /etc/fstab en sur-
-chargeant les options par défaut. Par exemple :
+obsolète et on doit créer les entrées adéquates dans /etc/fstab en 
+surchargeant les options par défaut. Par exemple :
 
 #. type: Plain text
 #: C/man5/rcS.5:129
@@ -1837,10 +1837,10 @@ msgstr 
 l'option RAMLOCK=yes) ou sur /run (si RAMLOCK=no). Le contenu du répertoire 
/
 var/lock sera donc toujours perdu lors d'un redémarrage système, et non 
 explicitement vidé au redémarrage. Les paquets ne doivent pas compter sur 
la 
-présence de répertoires dans /var/lock après un démarrage. Si des paquets 
y 
-comptent, celà veut dire qu'ils sont boggué et doivent être réparés. 
Notez 
-que /run/lock était précedemment nommé /var/lock, et un lien symbolique ou 

-un montage « bind » vont être créés afin de permettre à l'ancien 
chemin de 
+présence de répertoires dans /var/lock après un démarrage. Si des paquets 
en 
+dépendent, cela veut dire qu'ils sont bogués et doivent être corrigés. 
Notez 
+que /run/lock était précédemment nommé /var/lock, et un lien symbolique 
ou 
+un montage « bind » sera créé afin de permettre à l'ancien chemin de 
 fonctionner.
 
 #. type: IP
@@ -1868,10 +1868,10 @@ msgstr 
 Rendre /rum/shm/ disponible comme système de fichiers en RAM (tmpfs). 
 Positionnez la variable à « yes » pour l'activer et à « no » pour 
la 
 désactiver (la valeur par défaut est « yes »). La taille du système de 

-fichiers tmpfs peut être contrôlé par TMPFS_SIZE et RUN_SIZE dans /etc/
+fichiers tmpfs peut être contrôlée par TMPFS_SIZE et RUN_SIZE dans /etc/
 defaults/tmpfs. Cependant, l'utilisation du fichier /etc/default/tmpfs est 
-obsolète et on doit créer les entrées adéquates dans /etc/fstab en sur-
-chargeant les options par défaut. Par exemple :
+obsolète et on doit créer les entrées adéquates dans /etc/fstab en 
+surchargeant les options par défaut. Par exemple :
 
 #. type: Plain text
 #: C/man5/rcS.5:151
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid 
 msgstr 
 Les paquets ne peuvent compter sur la présence de répertoires dans /run/shm 

 après le redémarrage. Notez que /run/shm était précédemment nommé 
/dev/shm, 
-et un lien symbolique ou un montage « bind » seront utilisés pour 
permettre 
+et un lien symbolique 

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/sysvinit/fr.po

2009-09-07 Par sujet Omar Aboura
Selon Nicolas François nicolas.franc...@centraliens.net:

 Merci d'avance aux relecteurs,

Voici un diff du diff.


This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.

-- 
Ce message a ete verifie par MailScanner
pour des virus ou des polluriels et rien de
suspect n'a ete trouve.

--- sysvinit.po.nf.diff	2009-09-07 17:03:35.0 +0200
+++ sysvinit2.po.nf.diff	2009-09-07 17:02:02.0 +0200
@@ -163,7 +163,7 @@
  If set to Bhalt the system will only be halted after it has been brought 
  down. What exactly this means depends on your hardware.
  msgstr 
-+Si elle vaut Bhalt, le système sera stoppé quand le le système sera 
++Si elle vaut Bhalt, le système sera stoppé quand le système sera 
 +arrêté. Ce que cela signifie dépend du matériel.
  
 @@ -665,7 +676,7 @@
@@ -187,7 +187,7 @@
  causes shutdown to also bring down the network interfaces (and thus prevent 
  the machine from being woken up remotely).
  msgstr 
-+La valeur Bno  pour cette variable évite que les interfaces réseau 
++La valeur Bno pour cette variable évite que les interfaces réseau 
 +soient éteintes lors de l'arrêt du système. C'est nécessaire pour 
 +utiliser le réveil par le réseau (« Wake-On-Lan »). La valeur Byes a 
 +pour effet d'éteindre également les interfaces réseau (et donc empêche de 
@@ -537,7 +537,7 @@
 +option is ignored for non-root users, as they will be unable to check the 
 +current root directory of processes they do not own.
 +msgstr 
-+Ne renvoyer que les identifiants des processus qui sont exécuté dans le 
++Ne renvoyer que les identifiants des processus qui sont exécutés dans le 
 +même répertoire racine. Cette option est ignorée pour les utilisateurs 
 +autres que root puisqu'ils ne peuvent pas vérifier le répertoire racine en 
 +cours des processus dont ils ne sont pas propriétaires.
@@ -635,7 +635,7 @@
 +possible, removing most environment variables and with current working 
 +directory set to B/.
 +msgstr 
-+Bservice exécute une script d'initialisation System V dans un 
++Bservice exécute un script d'initialisation System V dans un 
 +environnement aussi prévisible que possible, en supprimant la plupart des 
 +variables d'environnement et en utilisant B/ comme répertoire de 
 +travail.
@@ -1021,7 +1021,7 @@
 +second paramètre NN fournit le numéro de séquence d'arrêt. Les scripts 
 +d'arrêt sont appelés en premier, avec le paramètre « stop ». Ensuite les 
 +script de démarrage sont appelés en leur fournissant le paramètre 
-+« start ». Dans les deux cas, les scripts sont appelé dans l'ordre 
++« start ». Dans les deux cas, les scripts sont appelés dans l'ordre 
 +ascendant des numéros de séquence.
  
 @@ -4904,11 +5085,17 @@


Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/sysvinit/fr.po

2009-09-07 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Sep 02, 2009 at 10:06:35PM +0200, Nicolas François wrote:
 Voici la mise à jour de la traduction des pages de manuel de sysvinit.
 
 Je joints le diff.

Une relecture à partir du SVN.

-- 
Simon Paillard
Index: fr.po
===
--- fr.po	(révision 1931)
+++ fr.po	(copie de travail)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr 
 Project-Id-Version: sysvinit\n
 POT-Creation-Date: 2009-09-01 13:42+0300\n
-PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:36+0200\n
+PO-Revision-Date: 2009-09-07 22:00+0200\n
 Last-Translator: Nicolas François nicolas.franc...@centraliens.net\n
 Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -293,7 +293,7 @@
 host, but it displays the IP number in numbers-and-dots notation.
 msgstr 
 Cette option est comme B-d dans le sens qu'elle affiche l'IP de l'hôte 
-distant, mais l'IP est affiché sous forme numérique (nombres et points).
+distant, mais l'IP est affichée sous forme numérique (nombres et points).
 
 #. type: IP
 #: C/man1/last.1:79
@@ -688,7 +688,7 @@
 causes shutdown to also bring down the network interfaces (and thus prevent 
 the machine from being woken up remotely).
 msgstr 
-La valeur Bno  pour cette variable évite que les interfaces réseau 
+La valeur Bno pour cette variable évite que les interfaces réseau 
 soient éteintes lors de l'arrêt du système. C'est nécessaire pour 
 utiliser le réveil par le réseau (« Wake-On-Lan »). La valeur Byes a 
 pour effet d'éteindre également les interfaces réseau (et donc empêche de 
@@ -3864,7 +3864,7 @@
 option is ignored for non-root users, as they will be unable to check the 
 current root directory of processes they do not own.
 msgstr 
-Ne renvoyer que les identifiants des processus qui sont exécuté dans le 
+Ne renvoyer que les identifiants des processus qui sont exécutés dans le 
 même répertoire racine. Cette option est ignorée pour les utilisateurs 
 autres que root puisqu'ils ne peuvent pas vérifier le répertoire racine en 
 cours des processus dont ils ne sont pas propriétaires.
@@ -4302,7 +4302,7 @@
 The use of this option is discouraged, and its results are not always what 
 you'd expect.
 msgstr 
-[DÉPRÉCIÉ] Ne pas appeler Binit(8) pour l'arrêt, mais le faire soi-même. 
+[OBSOLÈTE] Ne pas appeler Binit(8) pour l'arrêt, mais le faire soi-même. 
 L'utilisation de cette option est découragée, et ses résultats ne sont pas 
 toujours ceux espérés.
 
@@ -4561,7 +4561,7 @@
 what exactly is done with that event depends on that environment.
 msgstr 
 Init ne peut capturer CTRL-ALT-SUPPR et exécuter shutdown qu'en mode 
-console. Si le système exécute le système X Window, le serveur X gère toutes 
+console. Si le système exécute le système X Window, le serveur X gère toutes 
 les frappes au clavier. Certains environnements X11 permettent de capturer 
 CTRL-ALT-SUPPR, mais ce qui est fait exactement dépend de l'environnement.
 
@@ -5093,8 +5093,8 @@
 and vice-versa.
 msgstr 
 Lorsqu'un seul paramètre NN est fourni, le même nombre est utilisé pour 
-les liens de démarrage et d'arrêt. Ceci est pris en charge pour des raison 
-de compatibilité ascendant, mais n'est pas conseillé, puisque cela peut 
+les liens de démarrage et d'arrêt. Ceci est pris en charge pour des raisons 
+de compatibilité ascendante, mais n'est pas conseillé, puisque cela peut 
 entraîner une configuration incohérente. Comme règle de base, si vous 
 augmenter le numéro de séquence pour le démarrage, vous devriez diminuer 
 le numéro de séquence pour l'arrêt, et vice-versa.


[RFR] po4a://manpages-fr-extra/sysvinit/fr.po

2009-09-02 Par sujet Nicolas François
Bonsoir,

Voici la mise à jour de la traduction des pages de manuel de sysvinit.

Je joints le diff.
Le fichier complet se trouve ici:
http://alioth.debian.org/~nekral-guest/l10n-fr/sysvinit_fr.po

Merci d'avance aux relecteurs,
-- 
Nekral
Index: po4a/po/fr.po
===
--- po4a/po/fr.po	(révision 1888)
+++ po4a/po/fr.po	(copie de travail)
@@ -77,10 +77,10 @@
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: C/man1/last.1:20
 msgid 
-Blast [B-R] [B-Inum] [ -Bn Inum ] [B-adiox] [ -Bf Ifile ] 
+Blast [B-R] [B-Inum] [ -Bn Inum ] [B-adFiox] [ -Bf Ifile ] 
 [ -Bt IMMDDHHMMSS ] [Iname...] [Itty...]
 msgstr 
-Blast [B-R] [B-Inum] [ -Bn Inum ] [B-adiox] [ -Bf 
+Blast [B-R] [B-Inum] [ -Bn Inum ] [B-adFiox] [ -Bf 
 Ifichier ] [ -Bt IMMJJHHMMSS ] [Inom...] [Itty...]
 
@@ -86,12 +86,12 @@
 
-# type: Plain text
 #. }}}
 #. {{{  Description
+#. type: Plain text
 #: C/man1/last.1:31
 msgid 
-Blastb [B-R] [B-Inum] [ -Bn Inum ] [ -Bf Ifile ] [B-adiox] 
-[Iname...] [Itty...]
+Blastb [B-R] [B-Inum] [ -Bn Inum ] [ -Bf Ifile ] [B-
+adFiox] [Iname...] [Itty...]
 msgstr 
 Blastb [B-R] [B-Inum] [ -Bn Inum ] [ -Bf Ifichier ] [B-
-adiox] [Inom...] [Itty...]
+adFiox] [Inom...] [Itty...]
 
@@ -270,16 +271,18 @@
 
-# type: IP
-#: C/man1/last.1:74 C/man8/halt.8:61
+#. type: IP
+#: C/man1/last.1:74 C/man8/shutdown.8:79
+#, no-wrap
+msgid B-F
+msgstr B-F
+
+#. type: Plain text
+#: C/man1/last.1:76
+msgid Print full login and logout times and dates.
+msgstr Afficher l'ensemble des dates et heures de connexion et de déconnexion.
+
+#. type: IP
+#: C/man1/last.1:76 C/man8/halt.8:62
 #, no-wrap
 msgid B-i
 msgstr B-i
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/last.1:77
 msgid 
 This option is like B-d in that it displays the IP number of the remote 
 host, but it displays the IP number in numbers-and-dots notation.
 msgstr 
 Cette option est comme B-d dans le sens qu'elle affiche l'IP de l'hôte 
 distant, mais l'IP est affiché sous forme numérique (nombres et points).
 
@@ -588,7 +602,7 @@
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: C/man5/halt.5:1
 #, no-wrap
 msgid halt
-msgstr 
+msgstr halt
 
@@ -594,8 +608,7 @@
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: C/man5/halt.5:1
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid 16 Jan 2006
+#, no-wrap
 msgid 16 Jan 2007
-msgstr 16 janvier 2006
+msgstr 16 janvier 2007
 
@@ -601,7 +614,7 @@
 
-# type: TH
+#. type: TH
 #: C/man5/halt.5:1
 #, no-wrap
 msgid File Formats
-msgstr 
+msgstr Formats de fichiers
 
@@ -607,8 +620,6 @@
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: C/man5/halt.5:4
-#, fuzzy
-#| msgid rcS - variables that affect the behavior of boot scripts
 msgid halt - variables that affect the behavior of the shutdown scripts
-msgstr rcS - Variables qui modifient des scripts de démarrage.
+msgstr halt - Variables qui modifient le comportement des scripts d'extinction
 
@@ -614,12 +625,9 @@
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: C/man5/halt.5:8
-#, fuzzy
-#| msgid 
-#| The I/etc/default/rcS file contains variable settings in POSIX format:
 msgid 
 The I/etc/default/halt file contains variable settings in POSIX format:
 msgstr 
-I/etc/default/rcS contient des variables de configuration dans le format 
+I/etc/default/halt contient des variables de configuration dans le format 
 POSIX suivant\\ :
 
@@ -639,6 +647,6 @@
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: C/man5/halt.5:16
 msgid The following variables can be set.
-msgstr 
+msgstr Les variables suivantes peuvent être définies :
 
@@ -644,8 +652,7 @@
 
-# type: TH
+#. type: IP
 #: C/man5/halt.5:17
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid HALT
+#, no-wrap
 msgid BHALT
-msgstr HALT
+msgstr BHALT
 
@@ -651,8 +658,10 @@
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: C/man5/halt.5:22
 msgid 
 If set to Bpoweroff the system will be powered down after it has been 
 brought down. This is the default.
 msgstr 
+Si elle vaut Bpoweroff, l'alimentation du système sera coupée quand le 
+système sera arrêté. Il s'agit de la valeur par défaut.
 
@@ -658,8 +667,10 @@
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: C/man5/halt.5:27
 msgid 
 If set to Bhalt the system will only be halted after it has been brought 
 down. What exactly this means depends on your hardware.
 msgstr 
+Si elle vaut Bhalt, le système sera stoppé quand le le système sera 
+arrêté. Ce que cela signifie dépend du matériel.
 
@@ -665,7 +676,7 @@
 
-# type: IP
+#. type: IP
 #: C/man5/halt.5:28
 #, no-wrap
 msgid BNETDOWN
-msgstr 
+msgstr BNETDOWN
 
@@ -671,10 +682,15 @@
 
-# type: Plain text
+#. type: Plain text
 #: C/man5/halt.5:37
 msgid 
 Setting this to Bno prevents shutdown from shutting down the network 
 intefaces.  This is necessary to use Wake-On-Lan.  Setting it to Byes 
 causes shutdown to also bring down the network interfaces (and thus prevent 
 the machine from being woken up remotely).
 msgstr 
+La valeur Bno  pour cette variable évite que les interfaces réseau 
+soient éteintes lors de l'arrêt du système. C'est nécessaire pour 
+utiliser le réveil par le réseau («