Re: [RFR] wml://doc/ddp.wml
Bonjour, Le 20/04/2020 à 10:26, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > Voici une proposition de traduction. > Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. > > Amicalement. Un détail, amicalement, bubu --- ddp.wml 2020-04-20 12:32:54.189754497 +0200 +++ ddp.relu.wml 2020-04-20 12:36:16.467611713 +0200 @@ -86,7 +86,7 @@ Le SGML/XML HOWTO de Debian est au point mort et obsolète. Le Manuel DebianDoc-SGML Markup est au point mort. - DebianDoc est sur le point d’être supprimé + DebianDoc est sur le point d’être supprimé. Le manuel Utiliser et configurer Debian pour le français est au point mort et obsolète.
Re: [RFR] wml://doc/ddp.wml
Bonjour, On 4/20/20 4:26 PM, JP Guillonneau wrote: > Cette page a évoluée. > Les fichiers sont aussi disponibles ici : > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/doc/ddp.wml > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/doc/ddp.wml rien à signaler. Bien cordialement, Grégoire
[RFR] wml://doc/ddp.wml
Bonjour, Cette page a évoluée. Les fichiers sont aussi disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/doc/ddp.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/doc/ddp.wml Voici une proposition de traduction. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul --- orig_ddp.wml 2020-04-20 09:17:20.594796212 +0200 +++ ddp.wml 2020-04-20 09:54:59.948351563 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="ac37337b642e420502d0f9d87bdd2cfb09b1ad9b" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +#use wml::debian::translation-check translation="60eea6916091f1a3a9240f472ebea1904c32d0bd" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" # Premier traducteur: Frédéric Bothamy, 2008 @@ -39,7 +39,7 @@ Accès à Git - Comment accéder au référentiel Git du DDP. + Comment accéder aux dépôts Git du DDP. @@ -56,18 +56,18 @@ même disponibles, sans aucune garantie. - Le Cours Debian est rendu obsolète -par le Guide Debian. + Le Cours Debian est obsolète. + Le Guide Debian est obsolète. Le Manuel de référence de l'utilisateur Debian est au point mort et assez incomplet. Le Manuel de l'administrateur système Debian est au point mort et quasiment vide. Le Manuel de l'administrateur réseau Debian est au point mort et incomplet. - Le manuel Comment les créateurs de + Le manuel Comment les créateurs de logiciels peuvent distribuer leurs produits directement au format .deb est au point mort et obsolète. - Le Manuel de programmation de dpkg + Le Manuel de programmation de dpkg est en partie intégré dans la Charte Debian, le reste servira à un futur manuel de référence de dpkg. Le manuel Introduction: créer un @@ -75,12 +75,18 @@ href="devel-manuals#maint-guide">Guide des nouveaux responsables Debian. Le Manuel des programmeurs Debian est - rendu obsolète par le Guide des - nouveaux responsables Debian et par le + rendu obsolète par le + Guide des nouveaux responsables Debian + et par le Guide des responsables de paquet Debian. Le Guide pratique des référentiels Debian est rendu obsolète par l'introduction de la version sécurisée d'APT. + LâIntroduction à i18n est au point mort. + Le SGML/XML HOWTO de Debian est au point mort + et obsolète. + Le Manuel DebianDoc-SGML Markup est au point mort. + DebianDoc est sur le point dâêtre supprimé Le manuel Utiliser et configurer Debian - pour le français est au point mort et incomplet. + pour le français est au point mort et obsolète. #use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian" #use wml::debian::translation-check translation="60eea6916091f1a3a9240f472ebea1904c32d0bd" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" # Premier traducteur: Frédéric Bothamy, 2008 Le Projet de documentation Debian (DDP en anglais) a été créé pour coordonner et unifier tous les travaux fournis pour documenter le système Debian. Travaux du DDP Manuels Manuels pour les utilisateurs Manuels pour les développeurs Autres manuels Manuels problématiques Politique de documentation Licences de manuel compatibles avec les DFSG. Nous utilisons Docbook XML pour nos documents. Les sources devraient être sur https://salsa.debian.org/ddp-team;>https://salsa.debian.org/ddp-team. www.debian.org/doc/nom_de_manuel sera lâURL officielle. Chaque document devrait être entretenu activement. Veuillez demander sur https://lists.debian.org/debian-doc/;>debian-doc (en anglais) si vous désirez écrire un nouveau document. Accès à Git Comment accéder aux dépôts Git du DDP. Manuels problématiques En complément à ces manuels, nous conservons les manuels suivants qui, d'une façon ou d'une autre, restent problématiques: nous ne pouvons donc pas les recommander à tous les utilisateurs, mais nous les laissons tout de même disponibles, sans aucune garantie. Le Cours Debian est obsolète. Le Guide Debian est obsolète. Le Manuel de référence de l'utilisateur Debian est au point mort et assez incomplet. Le Manuel de l'administrateur système Debian est au point mort et quasiment vide. Le Manuel de l'administrateur réseau Debian est au point mort et incomplet. Le manuel Comment les créateurs de logiciels peuvent distribuer leurs produits directement au format .deb est au point mort et obsolète. Le Manuel de programmation de dpkg est en partie intégré dans la Charte Debian, le reste servira à un futur manuel de référence de dpkg. Le manuel Introduction: créer un paquet Debian est rendu
Re: [RFR] wml://doc/ddp.wml
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 27/04/2019 : >cette page vient d’être modifiée. Une typo et une suggestion. Baptiste --- 0247.ddp.wml 2019-04-28 13:33:11.365485121 +0200 +++ ./0247.ddp-bj.wml 2019-04-28 13:34:06.084871082 +0200 @@ -48,8 +48,8 @@ officielle. Chaque document devrait être entretenu activement. Veuillez demander sur - https://lists.debian.org/debian-doc/;>debian-doc si vous - désirer écrire un nouveau document. + https://lists.debian.org/debian-doc/;>debian-doc (en anglais) si vous + désirez écrire un nouveau document. pgpRhyHCp8Am2.pgp Description: Signature digitale OpenPGP
[RFR] wml://doc/ddp.wml
Bonjour, cette page vient d’être modifiée. Voici une proposition de traduction. Le fichier en anglais est téléchargeable ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/doc/ddp.wml doc/ddp.wml Le fichier en français est téléchargeable ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/doc/ddp.wml Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul --- orig_ddp.wml 2019-04-27 13:20:14.995977820 +0200 +++ ddp.wml 2019-04-27 14:08:38.036963205 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="f99f15c4ec523898c4316572025b17732b7a9e87" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +#use wml::debian::translation-check translation="66a989955b4ffb2ffa1af62f99ac4b75d99f6cf5" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" # Premier traducteur: Frédéric Bothamy, 2008 @@ -28,7 +28,7 @@ Choses à faire - Choses qui doivent être faites; les + Choses qui doivent être faites, les volontaires sont toujours appréciés! Bonnes et mauvaises idées, les nombreux points qui ont besoin d'être résolus. @@ -41,26 +41,21 @@ Politique de documentation Licences de manuel compatibles avec les DFSG. - Structure de répertoires: système de fichiers, WWW, FTP. - Nous utilisons Docbook XML pour nos documents. L'utilisation DebianDoc SGML est en train d'être supprimée progressivement. - Chaque document a un seul responsable. + Nous utilisons Docbook XML pour nos documents. + Les sources devraient être sur + https://salsa.debian.org/ddp-team;>https://salsa.debian.org/ddp-team. + www.debian.org/doc/nom_de_manuel sera lâURL + officielle. + Chaque document devrait être entretenu activement. + Veuillez demander sur + https://lists.debian.org/debian-doc/;>debian-doc si vous + désirer écrire un nouveau document. -Liens - - https://lists.debian.org/debian-doc/;>Archives de la liste - de diffusion debian-doc. -# https://www.debian.org/~elphick/ddp/linuxdoc-sgml.ps;> -# Linuxdoc-SGML, un article dans le Linux Journal. - L'article http://tldp.org/LDP/LGNET/issue15/debian.html;>Debian - Linux Installation Getting Started dans la Linux Gazette. - Accès à Git Comment accéder au référentiel Git du DDP. - Les documents du DDP dans Git sont dans le sous-répertoire des manuels. @@ -72,7 +67,8 @@ Note aux utilisateurs portugais: visitez http://wiki.debianbrasil.org/;>DDP-BR, des pages -web consacrées à la localisation lusophone de la documentation Debian. +web consacrées à la localisation en brésilien-portugais de la documentation +Debian. @@ -84,30 +80,29 @@ même disponibles, sans aucune garantie. - Le Métamanuel Debian, incomplet et - dépassé, son utilité est remise en cause par ces pages web. Le Cours Debian est rendu obsolète - par le Guide Debian. +par le Guide Debian. Le Manuel de référence de l'utilisateur - Debian est au point mort et assez incomplet. + Debian est au point mort et assez incomplet. Le Manuel de l'administrateur système - Debian est au point mort et quasiment vide. + Debian est au point mort et quasiment vide. Le Manuel de l'administrateur réseau - Debian est au point mort et incomplet. + Debian est au point mort et incomplet. Le manuel Comment les créateurs de - logiciels peuvent distribuer leurs produits directement au format .deb - est au point mort et obsolète. + logiciels peuvent distribuer leurs produits directement au format .deb + est au point mort et obsolète. Le Manuel de programmation de dpkg - est en partie intégré dans la Charte - Debian, le reste servira à un futur manuel de référence de dpkg. + est en partie intégré dans la Charte + Debian, le reste servira à un futur manuel de référence de dpkg. Le manuel Introduction: créer un - paquet Debian est rendu obsolète par le Guide des nouveaux responsables - Debian. - Le Manuel des programmeurs - Debian est rendu obsolète par le Guide des nouveaux responsables - Debian et par le - Guide des responsables Debian. - Le Guide pratique des référentiels Debian est rendu obsolète par l'introduction de la version sécurisée d'APT. + paquet Debian est rendu obsolète par le Guide des nouveaux responsables + Debian. + Le Manuel des programmeurs Debian est + rendu obsolète par le Guide des + nouveaux responsables Debian et par le + Guide des responsables de paquet + Debian. + Le Guide pratique des référentiels Debian est + rendu obsolète par l'introduction de la version sécurisée d'APT. #use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian" #use wml::debian::translation-check translation="66a989955b4ffb2ffa1af62f99ac4b75d99f6cf5"
[RFR] wml://doc/ddp.wml
Bonjour, cette page vient d’être modifiée. Voici une proposition de traduction. Le fichier en anglais est téléchargeable ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/doc/ddp.wml Le fichier en français est téléchargeable ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/doc/ddp.wml Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul --- orig_ddp.wml 2019-04-02 08:33:19.448737849 +0200 +++ ddp.wml 2019-04-02 08:43:48.260085096 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="6fb6b036dd209b63e98e309c29803afec40f7048" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +#use wml::debian::translation-check translation="9c17a4c076cba2fa03ee62c551ac78eb2bc46bf5" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" # Premier traducteur: Frédéric Bothamy, 2008 @@ -96,7 +96,7 @@ Debian est au point mort et incomplet. Le manuel Comment les créateurs de logiciels peuvent distribuer leurs produits directement au format .deb - est seulement en prévision. + est au point mort et obsolète. Le Manuel de programmation de dpkg est en partie intégré dans la Charte Debian, le reste servira à un futur manuel de référence de dpkg. @@ -109,9 +109,5 @@ href="devel-manuals#maint-guide">Guide des nouveaux responsables Debian et par le Guide des responsables Debian. - Le manuel Suggestions de livres Debian - est seulement en prévision, mais vous pouvez aller voir la - page des livres. - Le Dictionnaire Debian est abandonné. Le Guide pratique des référentiels Debian est rendu obsolète par l'introduction de la version sécurisée d'APT. commit 9c17a4c076cba2fa03ee62c551ac78eb2bc46bf5 Author: Guillem Jover Date: Sun Mar 31 20:04:02 2019 +0200 doc/obsolete: Remove references to non-existent planned manuals There is no point in having these here. If they become a reality they can be added. diff --git a/english/doc/ddp.wml b/english/doc/ddp.wml index 683f92ba9b5..b8ea1ef439c 100644 --- a/english/doc/ddp.wml +++ b/english/doc/ddp.wml @@ -80,8 +80,6 @@ are problematic in one way or another, so we can't recommend them to all users. Caveat emptor. - Debian META Manual, incomplete and - outdated, dubious purpose given these web pages Debian Tutorial, obsoleted by Debian Guide Debian User Reference Manual, @@ -104,8 +102,5 @@ users. Caveat emptor. Debian New Maintainers' Guide and Guide for Debian Maintainers - Debian Book Suggestions, merely - planned, see the books page - Debian Dictionary, not being worked on. Debian Repository HOWTO, outdated after introduction of secure APT commit 940065df7ca7a7bb1bfb361905478f8df8dd57bb Author: Guillem Jover Date: Sun Mar 31 20:11:56 2019 +0200 doc/ddp: Update status for distribute-deb manual This manual has some content, but it seems stalled and outdated. diff --git a/english/doc/ddp.wml b/english/doc/ddp.wml index 8123323485a..683f92ba9b5 100644 --- a/english/doc/ddp.wml +++ b/english/doc/ddp.wml @@ -91,7 +91,7 @@ users. Caveat emptor. Debian Network Administrator's Manual, stalled, incomplete How Software Producers can distribute - their products directly in .deb format, merely planned + their products directly in .deb format, stalled, outdated Debian Packaging Manual, partly merged in Debian Policy Manual, the rest will be included in a dpkg reference manual that is yet to be
[RFR] wml://doc/ddp.wml
Bonjour, cette page vient d’être modifiée. Voici une proposition de traduction. Le fichier en anglais est téléchargeable ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/doc/ddp.wml Le fichier en français est téléchargeable ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/doc/ddp.wml Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul commit 6fb6b036dd209b63e98e309c29803afec40f7048 Author: Guillem Jover Date: Wed Jul 11 15:40:15 2018 +0200 doc: Update for salsa migration Remove CVS and SVN references, old image and commented out text. diff --git a/english/doc/ddp.wml b/english/doc/ddp.wml index 31f337966f1..8123323485a 100644 --- a/english/doc/ddp.wml +++ b/english/doc/ddp.wml @@ -52,10 +52,10 @@ efforts to write more and better documentation for the Debian system. Gazette -SVN Access +Git Access - How to access the SVN repository of the DDP - DDP SVN documents in manuals + How to access the git repository of the DDP + DDP git documents in manuals subdirectory --- orig_ddp.wml 2018-07-17 09:14:30.242053754 +0200 +++ ddp.wml 2018-07-17 09:36:59.116461071 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::ddp title="Le Projet de documentation Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="4d0fe47f90e4f8c6a3ed6053d2b3de86b9edb618" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +#use wml::debian::translation-check translation="6fb6b036dd209b63e98e309c29803afec40f7048" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" # Premier traducteur: Frédéric Bothamy, 2008 @@ -56,10 +56,10 @@ Linux Installation Getting Started dans la Linux Gazette. -Accès SVN +Accès à Git - Comment accéder au référentiel SVN du DDP. - Les documents du DDP dans le SVN sont dans le sous-répertoire des Comment accéder au référentiel Git du DDP. + Les documents du DDP dans Git sont dans le sous-répertoire des manuels.