Bonjour,
Dixit JP Guillonneau, le 14/11/2022 :
>Voici une traduction de trois pages d’utilisateurs.
Francisation et clarification de la première.
N.B. Les pages d'utilisateurs ne sont pas souvent écrites par des
anglophones natifs, jamais relues par -l10n-english@ et publiées
directement par -www@. Il faut parfois prendre beaucoup de recul pour
comprendre le sens caché !
(en particulier « Where that can be ... so much the better »)
Baptiste
--- 032b.s4-host.wml 2022-11-18 08:59:01.776563051 +0100
+++ ./032b.s4-host-bj.wml 2022-11-18 09:08:42.790592823 +0100
@@ -10,34 +10,34 @@
#use wml::debian::users
-Nous sommes une entreprise dâhébergement éthique et durable et jusquâà récemment
-la plupart de nos serveurs web fonctionnaient sous CentOS, concurremment avec
-un amalgame dâautres distributions pour des choses comme les serveurs de
+Nous sommes une entreprise dâhébergement éthique et durable et, jusquâà récemment,
+la plupart de nos serveurs web fonctionnaient sous CentOS, en parrallèle avec
+un amalgame dâautres distributions pour les serveurs de
courriels ou de sauvegardes.
-Durant lâannée dernière comme notre entreprise a quelque peu grandi et avec les
-changements de modèle de publication de CentOS, nous avons recherché activement
+Durant lâannée dernière, comme notre entreprise a quelque peu grandi et que le
+modèle de publication de CentOS a changé, nous avons recherché activement
une nouvelle solution et planifié de regrouper tous nos serveurs sous une
-distribution Linux notoire. Nous avons fait des tas de recherches et construit
-un tas de serveurs de tests, et nous sommes arrivés à la décision que Debian est
-finalement le meilleur choix pour nous et migrons toutes choses sous des
+unique distribution Linux. Nous avons fait beaucoup de recherches et construit
+de nombreux serveurs de tests, et nous sommes arrivés à la conclusion que Debian est
+finalement le meilleur choix pour nous. Nous migrons donc tous sous des
serveurs basés sur Debian.
-Les logiciels aux sources libres ont été au centre de notre éthos depuis le
+Les logiciels au code source ouvert ont été au centre de notre éthos depuis le
début, mais câest une chose à laquelle nous attachons de plus en plus
-dâimportance. Où cela peut être, les projets au code source ouvert, qui servent
-à des fondations ou des communautés, sans être dépendants ou possédés par des
-entreprises commerciales, cela est très bien et de ce point de vue rien ne vaut
+dâimportance. Lorsque les projets au code source ouvert sont dirigés
+par des fondations ou des communautés, sans être dépendants ou possédés par des
+entreprises commerciales, c'est ce qu'il y a de mieux. Et de ce point de vue rien ne vaut
Debian.
Puisque nous hébergeons des sites de clients et des serveurs de courriels en
production, la sécurité et la stabilité sont aussi extrêmement importantes pour
-nous et de nouveau nous nâavons rien trouvé qui rivalise avec Debian quant à la
+nous et, de nouveau, nous nâavons rien trouvé qui rivalise avec Debian quant à la
stabilité.
pgp5sEDMUgIFZ.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP