Re: [RFR] wml://women/participate.wml
On Fri, Nov 16, 2012 at 01:50:35PM +0100, Thomas Vincent wrote: Voici le fichier mis à jour, merci d'avance pour vos relectures. Bonjour, une relecture. Amicalement, -- Étienne --- participate.wml.orig 2012-11-17 11:56:24.274859575 +0100 +++ participate.wml 2012-11-17 11:57:39.095230591 +0100 @@ -39,7 +39,7 @@ h3Contribuez au contenu du site du projet/h3 p Nous sommes toujours à la recherche de nouveau contenu pour le site. -Si vous avec des suggestions ou du contenu à apporter, veuillez +Si vous avez des suggestions ou du contenu à apporter, veuillez contacter la mainteneuse de ce domaine : /p ul @@ -52,8 +52,8 @@ li strongÉvénements :/strong Si vous avez une idée pour un événement ou si vous donnez une présentation ou un BoF lié à -Debian Women dans un autre événement du logiciel libre, faites -le savoir à la +Debian Women dans un autre événement du logiciel libre, faites-le +savoir à la a href=http://lists.debian.org/debian-women;liste de diffusion/a pour que d'autres puissent se joindre à vous. /li signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] wml://women/participate.wml
Bonjour, On 15/11/2012 13:21, Baptiste wrote: Coquilles et suggestions. Merci Baptiste, c'est intégré. Voici le fichier mis à jour, merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas #use wml::debian::template title=The Debian Women Project #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent h2Comment s'impliquer dans Debian Women/h2 !-- Mailing list -- h3Souscrivez à la liste de diffusion/h3 p Faites connaissance avec les autres personnes impliquées dans le projet Debian Women et aidez à façonner le futur du projet en participant aux discussions sur notre liste de diffusion. La a href=http://lists.debian.org/debian-women; page de la liste debian-women/a propose un formulaire permettant de s'inscrire et de se désinscrire, ainsi que les archives de la liste (cela est vrai pour les liens vers les listes Debian de ce document). /p p De plus, tout le monde est encouragé à s'inscrire à la liste a href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce;debian-devel-announce /a pour rester au courant des changements les plus importants qui affectent Debian. /p !-- Profiles -- ### FIXME: check with meike if she still want to be the contact for ### this h3Soumettez votre biographie pour la page des profils/h3 p Vous êtes une bénévole Debian, une mainteneuse de paquets, une traductrice ou vous écrivez de la documentation ? Nous voudrions que vous soyez reconnue pour votre travail acharné en vous ajoutant à notre page de a href=$(WOMEN)/profiles/profils/a des femmes qui contribuent à Debian. Dites-nous en plus sur vous et vos efforts en répondant à quelques questions et en envoyant vos réponses à a href=mailto:me...@alphascorpii.netMeike/a. /p ### FIXME: check with Erinn and Meike about this ââââ h3Contribuez au contenu du site du projet/h3 p Nous sommes toujours à la recherche de nouveau contenu pour le site. Si vous avec des suggestions ou du contenu à apporter, veuillez contacter la mainteneuse de ce domaine : /p ul li strongGénéral, documents, FAQ, et liens :/strong Si vous souhaitez aider avec le site web mais n'avez pas de centre d'intérêt particulier, veuillez contacter a href=mailto:er...@debian.orgErinn/a. /li li strongÃvénements :/strong Si vous avez une idée pour un événement ou si vous donnez une présentation ou un BoF lié à Debian Women dans un autre événement du logiciel libre, faites le savoir à la a href=http://lists.debian.org/debian-women;liste de diffusion/a pour que d'autres puissent se joindre à vous. /li li strongProfils :/strong Si vous souhaitez aider à regrouper des informations pour la page des a href=$(WOMEN)/profiles/profils/a ou recommander d'y ajouter quelqu'un, veuillez contacter a href=mailto:me...@alphascorpii.netMeike/a. /li /ul signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: [RFR] wml://women/participate.wml
Bonjour, Thomas Vincent a écrit : Voici une nouvelle proposition de traduction pour une page du projet Debian Women. Merci d'avance pour vos relectures. Coquilles et suggestions. Baptiste --- participate.wml 2012-11-15 13:15:17.0 +0100 +++ participate-bj.wml 2012-11-15 13:17:41.0 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ h3Souscrivez à la liste de diffusion/h3 p Faites connaissance avec les autres personnes impliquées dans le projet -Debian Women et aidez à façonner le futir du projet en participant aux +Debian Women et aidez à façonner le futur du projet en participant aux discussions sur notre liste de diffusion. La a href=http://lists.debian.org/debian-women; page de la liste debian-women/a propose un formulaire permettant de s'inscrire et de se désinscrire, ainsi que les archives de la liste @@ -27,7 +27,7 @@ h3Soumettez votre biographie pour la page des profils/h3 p Vous êtes une bénévole Debian, une mainteneuse de paquets, une traductrice ou -vous écrivez de la documentation ? Vous voudrions que vous soyez reconnue +vous écrivez de la documentation ? Nous voudrions que vous soyez reconnue pour votre travail acharné en vous ajoutant à notre page de a href=$(WOMEN)/profiles/profils/a des femmes qui contribuent à Debian. Dites-nous en plus sur vous et vos efforts en répondant à @@ -60,7 +60,7 @@ li strongProfils :/strong Si vous souhaitez aider à regrouper des informations pour la page des -a href=$(WOMEN)/profiles/Profils/a ou recommander d'y +a href=$(WOMEN)/profiles/profils/a ou recommander d'y ajouter quelqu'un, veuillez contacter a href=mailto:me...@alphascorpii.netMeike/a. /li signature.asc Description: PGP signature
[RFR] wml://women/participate.wml
Bonjour, Voici une nouvelle proposition de traduction pour une page du projet Debian Women. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas #use wml::debian::template title=The Debian Women Project #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent h2Comment s'impliquer dans Debian Women/h2 !-- Mailing list -- h3Souscrivez à la liste de diffusion/h3 p Faites connaissance avec les autres personnes impliquées dans le projet Debian Women et aidez à façonner le futir du projet en participant aux discussions sur notre liste de diffusion. La a href=http://lists.debian.org/debian-women; page de la liste debian-women/a propose un formulaire permettant de s'inscrire et de se désinscrire, ainsi que les archives de la liste (cela est vrai pour les liens vers les listes Debian de ce document). /p p De plus, tout le monde est encouragé à s'inscrire à la liste a href=http://lists.debian.org/debian-devel-announce;debian-devel-announce /a pour rester au courant des changements les plus importants qui affectent Debian. /p !-- Profiles -- ### FIXME: check with meike if she still want to be the contact for ### this h3Soumettez votre biographie pour la page des profils/h3 p Vous êtes une bénévole Debian, une mainteneuse de paquets, une traductrice ou vous écrivez de la documentation ? Vous voudrions que vous soyez reconnue pour votre travail acharné en vous ajoutant à notre page de a href=$(WOMEN)/profiles/profils/a des femmes qui contribuent à Debian. Dites-nous en plus sur vous et vos efforts en répondant à quelques questions et en envoyant vos réponses à a href=mailto:me...@alphascorpii.netMeike/a. /p ### FIXME: check with Erinn and Meike about this ââââ h3Contribuez au contenu du site du projet/h3 p Nous sommes toujours à la recherche de nouveau contenu pour le site. Si vous avec des suggestions ou du contenu à apporter, veuillez contacter la mainteneuse de ce domaine : /p ul li strongGénéral, documents, FAQ, et liens :/strong Si vous souhaitez aider avec le site web mais n'avez pas de centre d'intérêt particulier, veuillez contacter a href=mailto:er...@debian.orgErinn/a. /li li strongÃvénements :/strong Si vous avez une idée pour un événement ou si vous donnez une présentation ou un BoF lié à Debian Women dans un autre événement du logiciel libre, faites le savoir à la a href=http://lists.debian.org/debian-women;liste de diffusion/a pour que d'autres puissent se joindre à vous. /li li strongProfils :/strong Si vous souhaitez aider à regrouper des informations pour la page des a href=$(WOMEN)/profiles/Profils/a ou recommander d'y ajouter quelqu'un, veuillez contacter a href=mailto:me...@alphascorpii.netMeike/a. /li /ul signature.asc Description: OpenPGP digital signature