[RFR2] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-05-05 Thread kamfai Lou

Après la relecture par Adrien voici la nouvelle version, il s'agit des parties 
uuid_generate,uuid_generate_random, uuid_unparse, uuid_generate_time, et e2undo.
A propos je ne sais toujours pas comment corriger des problèmes de caractère 
ascii, le cas où j'avais des caractères bizarres, sur mon ordinateur tout avait 
apparu normal :/





--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



[RFR2] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-05-09 Thread kamfai Lou
ops voici le fichier, j'avais posté un 2eme message avec le fichier mais ça 
apparaît pas bizarrement. j'ai parfois ce genre de problème lorsque je poste 
des suivis de messages :l
je poste un nouveau message cette fois-ci comme ça y aura pas de problème :p
et c'est à a427 faut remercier pour la relecture effectivement ^^


  # Translation of the e2fsprogs manpages into French.
#
# Original translations from:
# Frédéric Delanoy , 2000, 2002.
# Gérard Delafond
# Thierry Vignaud , 1999, 2000.
# Sébastien Blanchet, 2002.
# Emmanuel Araman , 2002.
# Éric Piel , 2005.
# Nicolas François , 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:3 C/man1/compile_et.1:7 C/man1/lsattr.1:3
#: C/man1/mk_cmds.1:4 C/man1/uuidgen.1:9 C/man3/com_err.3:5
#: C/man3/libblkid.3:9 C/man3/uuid.3:33 C/man3/uuid_clear.3:33
#: C/man3/uuid_compare.3:33 C/man3/uuid_copy.3:33 C/man3/uuid_generate.3:33
#: C/man3/uuid_generate_random.3:33 C/man3/uuid_generate_time.3:33
#: C/man3/uuid_is_null.3:33 C/man3/uuid_parse.3:33 C/man3/uuid_time.3:33
#: C/man3/uuid_unparse.3:33 C/man5/e2fsck.conf.5:6 C/man5/mke2fs.conf.5:6
#: C/man8/badblocks.8:3 C/man8/blkid.8:9 C/man8/debugfs.8:6
#: C/man8/dumpe2fs.8:6 C/man8/e2fsck.8:6 C/man8/e2fsck.static.8:6
#: C/man8/e2image.8:6 C/man8/e2label.8:6 C/man8/e2undo.8:6 C/man8/filefrag.8:3
#: C/man8/findfs.8:6 C/man8/fsck.8:6 C/man8/logsave.8:6 C/man8/mke2fs.8:6
#: C/man8/mklost+found.8:6 C/man8/resize2fs.8:6 C/man8/tune2fs.8:6
#: C/man8/uuidd.8:6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:5 C/man1/compile_et.1:9 C/man1/lsattr.1:5
#: C/man1/mk_cmds.1:6 C/man1/uuidgen.1:11 C/man3/com_err.3:7
#: C/man3/libblkid.3:11 C/man3/uuid.3:35 C/man3/uuid_clear.3:35
#: C/man3/uuid_compare.3:35 C/man3/uuid_copy.3:35 C/man3/uuid_generate.3:35
#: C/man3/uuid_generate_random.3:35 C/man3/uuid_generate_time.3:35
#: C/man3/uuid_is_null.3:35 C/man3/uuid_parse.3:35 C/man3/uuid_time.3:35
#: C/man3/uuid_unparse.3:35 C/man8/badblocks.8:5 C/man8/blkid.8:11
#: C/man8/debugfs.8:8 C/man8/dumpe2fs.8:8 C/man8/e2fsck.8:8
#: C/man8/e2fsck.static.8:8 C/man8/e2image.8:8 C/man8/e2label.8:8
#: C/man8/e2undo.8:8 C/man8/filefrag.8:5 C/man8/findfs.8:8 C/man8/fsck.8:8
#: C/man8/logsave.8:8 C/man8/mke2fs.8:8 C/man8/mklost+found.8:9
#: C/man8/resize2fs.8:8 C/man8/tune2fs.8:8 C/man8/uuidd.8:8
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:18 C/man1/compile_et.1:12 C/man1/lsattr.1:13
#: C/man1/mk_cmds.1:9 C/man1/uuidgen.1:18 C/man3/com_err.3:20
#: C/man3/libblkid.3:17 C/man3/uuid.3:37 C/man3/uuid_clear.3:41
#: C/man3/uuid_compare.3:41 C/man3/uuid_copy.3:41 C/man3/uuid_generate.3:43
#: C/man3/uuid_generate_random.3:43 C/man3/uuid_generate_time.3:43
#: C/man3/uuid_is_null.3:41 C/man3/uuid_parse.3:41 C/man3/uuid_time.3:41
#: C/man3/uuid_unparse.3:43 C/man5/e2fsck.conf.5:8 C/man5/mke2fs.conf.5:8
#: C/man8/badblocks.8:48 C/man8/blkid.8:39 C/man8/debugfs.8:36
#: C/man8/dumpe2fs.8:20 C/man8/e2fsck.8:38 C/man8/e2fsck.static.8:38
#: C/man8/e2image.8:15 C/man8/e2label.8:14 C/man8/e2undo.8:14
#: C/man8/filefrag.8:13 C/man8/findfs.8:14 C/man8/fsck.8:27
#: C/man8/logsave.8:14 C/man8/mke2fs.8:137 C/man8/mklost+found.8:11
#: C/man8/resize2fs.8:25 C/man8/tune2fs.8:88 C/man8/uuidd.8:42
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:145 C/man1/lsattr.1:34 C/man1/uuidgen.1:55
#: C/man3/libblkid.3:48 C/man3/uuid.3:51 C/man3/uuid_clear.3:47
#: C/man3/uuid_compare.3:53 C/man3/uuid_copy.3:49 C/man3/uuid_generate.3:89
#: C/man3/uuid_generate_random.3:89 C/man3/uuid_generate_time.3:89
#: C/man3/uuid_is_null.3:48 C/man3/uuid_parse.3:57 C/man3/uuid_time.3:60
#: C/man3/uuid_unparse.3:65 C/man8/badblocks.8:214 C/man8/blkid.8:156
#: C/man8/debugfs.8:517 C/man8/dumpe2fs.8:75 C/man8/e2fsck.8:401
#: C/man8/e2fsck.static.8:401 C/man8/e2image.8:132 C/man8/e2label.8:42
#: C/man8/e2undo.8:34 C/man8/filefrag.8:22 C/man8/findfs.8:24
#: C/man8/fsck.8:347 C/man8/logsave.8:58 C/man8/mke2fs.8:607
#: C/man8/mklost+found.8:31 C/man8/resize2fs.8:126 C/man8/tune2fs.8:552
#: C/man8/uuidd.8:87
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:158 C/man1/lsattr.1:40 C/man1/uuidgen.1:58
#: C/man3/libblkid.3:56 C/man3/uuid.3:53 C/man3/uuid_clear.3:49
#: C/man3/uuid_compare.3:55 C/man3/uuid_copy.3:51 C/man3/uuid_generate.3:91
#: C/man3/uuid_generate_random.3:91 C/man3/uuid_generate_time.3:91
#: C/man3/uuid_is_null.3:50 C/man3/uuid_parse.3:59 C/man3/uuid_time.3:62
#: C/man3/uuid_unparse.3:67 C/man8/badblocks.8:219 C/man8/blkid.8:159
#: C/man8/dumpe2fs.8:79 C/man8/e2image.8:135 C/man8/e2label.8:45
#: C/man8/e2undo.8:37 C/man8/findfs.8:27 C/man8/mke2fs.8:619
#: C/man8/mklost

Re: [RFR2] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-05-05 Thread kamfai Lou
ops voici le fichier joint


  # Translation of the e2fsprogs manpages into French.
#
# Original translations from:
# Frédéric Delanoy , 2000, 2002.
# Gérard Delafond
# Thierry Vignaud , 1999, 2000.
# Sébastien Blanchet, 2002.
# Emmanuel Araman , 2002.
# Éric Piel , 2005.
# Nicolas François , 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:3 C/man1/compile_et.1:7 C/man1/lsattr.1:3
#: C/man1/mk_cmds.1:4 C/man1/uuidgen.1:9 C/man3/com_err.3:5
#: C/man3/libblkid.3:9 C/man3/uuid.3:33 C/man3/uuid_clear.3:33
#: C/man3/uuid_compare.3:33 C/man3/uuid_copy.3:33 C/man3/uuid_generate.3:33
#: C/man3/uuid_generate_random.3:33 C/man3/uuid_generate_time.3:33
#: C/man3/uuid_is_null.3:33 C/man3/uuid_parse.3:33 C/man3/uuid_time.3:33
#: C/man3/uuid_unparse.3:33 C/man5/e2fsck.conf.5:6 C/man5/mke2fs.conf.5:6
#: C/man8/badblocks.8:3 C/man8/blkid.8:9 C/man8/debugfs.8:6
#: C/man8/dumpe2fs.8:6 C/man8/e2fsck.8:6 C/man8/e2fsck.static.8:6
#: C/man8/e2image.8:6 C/man8/e2label.8:6 C/man8/e2undo.8:6 C/man8/filefrag.8:3
#: C/man8/findfs.8:6 C/man8/fsck.8:6 C/man8/logsave.8:6 C/man8/mke2fs.8:6
#: C/man8/mklost+found.8:6 C/man8/resize2fs.8:6 C/man8/tune2fs.8:6
#: C/man8/uuidd.8:6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:5 C/man1/compile_et.1:9 C/man1/lsattr.1:5
#: C/man1/mk_cmds.1:6 C/man1/uuidgen.1:11 C/man3/com_err.3:7
#: C/man3/libblkid.3:11 C/man3/uuid.3:35 C/man3/uuid_clear.3:35
#: C/man3/uuid_compare.3:35 C/man3/uuid_copy.3:35 C/man3/uuid_generate.3:35
#: C/man3/uuid_generate_random.3:35 C/man3/uuid_generate_time.3:35
#: C/man3/uuid_is_null.3:35 C/man3/uuid_parse.3:35 C/man3/uuid_time.3:35
#: C/man3/uuid_unparse.3:35 C/man8/badblocks.8:5 C/man8/blkid.8:11
#: C/man8/debugfs.8:8 C/man8/dumpe2fs.8:8 C/man8/e2fsck.8:8
#: C/man8/e2fsck.static.8:8 C/man8/e2image.8:8 C/man8/e2label.8:8
#: C/man8/e2undo.8:8 C/man8/filefrag.8:5 C/man8/findfs.8:8 C/man8/fsck.8:8
#: C/man8/logsave.8:8 C/man8/mke2fs.8:8 C/man8/mklost+found.8:9
#: C/man8/resize2fs.8:8 C/man8/tune2fs.8:8 C/man8/uuidd.8:8
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:18 C/man1/compile_et.1:12 C/man1/lsattr.1:13
#: C/man1/mk_cmds.1:9 C/man1/uuidgen.1:18 C/man3/com_err.3:20
#: C/man3/libblkid.3:17 C/man3/uuid.3:37 C/man3/uuid_clear.3:41
#: C/man3/uuid_compare.3:41 C/man3/uuid_copy.3:41 C/man3/uuid_generate.3:43
#: C/man3/uuid_generate_random.3:43 C/man3/uuid_generate_time.3:43
#: C/man3/uuid_is_null.3:41 C/man3/uuid_parse.3:41 C/man3/uuid_time.3:41
#: C/man3/uuid_unparse.3:43 C/man5/e2fsck.conf.5:8 C/man5/mke2fs.conf.5:8
#: C/man8/badblocks.8:48 C/man8/blkid.8:39 C/man8/debugfs.8:36
#: C/man8/dumpe2fs.8:20 C/man8/e2fsck.8:38 C/man8/e2fsck.static.8:38
#: C/man8/e2image.8:15 C/man8/e2label.8:14 C/man8/e2undo.8:14
#: C/man8/filefrag.8:13 C/man8/findfs.8:14 C/man8/fsck.8:27
#: C/man8/logsave.8:14 C/man8/mke2fs.8:137 C/man8/mklost+found.8:11
#: C/man8/resize2fs.8:25 C/man8/tune2fs.8:88 C/man8/uuidd.8:42
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:145 C/man1/lsattr.1:34 C/man1/uuidgen.1:55
#: C/man3/libblkid.3:48 C/man3/uuid.3:51 C/man3/uuid_clear.3:47
#: C/man3/uuid_compare.3:53 C/man3/uuid_copy.3:49 C/man3/uuid_generate.3:89
#: C/man3/uuid_generate_random.3:89 C/man3/uuid_generate_time.3:89
#: C/man3/uuid_is_null.3:48 C/man3/uuid_parse.3:57 C/man3/uuid_time.3:60
#: C/man3/uuid_unparse.3:65 C/man8/badblocks.8:214 C/man8/blkid.8:156
#: C/man8/debugfs.8:517 C/man8/dumpe2fs.8:75 C/man8/e2fsck.8:401
#: C/man8/e2fsck.static.8:401 C/man8/e2image.8:132 C/man8/e2label.8:42
#: C/man8/e2undo.8:34 C/man8/filefrag.8:22 C/man8/findfs.8:24
#: C/man8/fsck.8:347 C/man8/logsave.8:58 C/man8/mke2fs.8:607
#: C/man8/mklost+found.8:31 C/man8/resize2fs.8:126 C/man8/tune2fs.8:552
#: C/man8/uuidd.8:87
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:158 C/man1/lsattr.1:40 C/man1/uuidgen.1:58
#: C/man3/libblkid.3:56 C/man3/uuid.3:53 C/man3/uuid_clear.3:49
#: C/man3/uuid_compare.3:55 C/man3/uuid_copy.3:51 C/man3/uuid_generate.3:91
#: C/man3/uuid_generate_random.3:91 C/man3/uuid_generate_time.3:91
#: C/man3/uuid_is_null.3:50 C/man3/uuid_parse.3:59 C/man3/uuid_time.3:62
#: C/man3/uuid_unparse.3:67 C/man8/badblocks.8:219 C/man8/blkid.8:159
#: C/man8/dumpe2fs.8:79 C/man8/e2image.8:135 C/man8/e2label.8:45
#: C/man8/e2undo.8:37 C/man8/findfs.8:27 C/man8/mke2fs.8:619
#: C/man8/mklost+found.8:37 C/man8/tune2fs.8:560 C/man8/uuidd.8:91
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILITÉ"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:162 C/man1/compile_et.1:79 C/man1/lsattr.1:44
#: C/man1/mk_cmds.1:57 C/man1/uuidgen.1:62 C/man3/com_err.3:84
#: C/man3/libblkid.3:79 C/man3/uuid.3:58 C/man3/uu

Re: [RFR2] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-05-06 Thread Stéphane Blondon
Le 5 mai 2009 23:53, kamfai Lou  a écrit :
> Après la relecture par Adrien voici la nouvelle version,

Tu as oublié de la joindre au message.

-- 
Stéphane


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [RFR2] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-05-06 Thread a427

- kamfai Lou  a écrit :
> 
> Après la relecture par Adrien voici la nouvelle version, il s'agit des 
> parties uuid_generate,uuid_generate_random, uuid_unparse, uuid_generate_time, 
> et e2undo.
> A propos je ne sais toujours pas comment corriger des problèmes de caractère 
> ascii, le cas où j'avais des caractères bizarres, sur mon ordinateur tout 
> avait apparu normal :/

Adrien ou a427 ? :-) 

> 
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
> 


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [RFR2] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-05-10 Thread Shams Fantar
kamfai Lou wrote:
> ops voici le fichier, j'avais posté un 2eme message avec le fichier mais ça 
> apparaît pas bizarrement. j'ai parfois ce genre de problème lorsque je poste 
> des suivis de messages :l
> je poste un nouveau message cette fois-ci comme ça y aura pas de problème :p
> et c'est à a427 faut remercier pour la relecture effectivement ^^
>
>
>   

Relecture faite. Voir en PJ.

-- 
http://snurf.info - http://about-gnulinux.info
« Honesty is the best policy »

--- e2fsprogs_fr.po.origin	2009-05-10 11:08:01.0 +0200
+++ e2fsprogs_fr.po.relu	2009-05-10 11:06:10.0 +0200
@@ -149,7 +149,7 @@
 #: C/man3/uuid_parse.3:55 C/man3/uuid_unparse.3:63
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
-msgstr "CONFORMITÉ"
+msgstr "CONFORME A"
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/uuidgen.1:55 C/man3/uuid.3:51 C/man3/uuid_generate.3:89
@@ -256,8 +256,8 @@
 "subsituted.  Note that the use of a pseudo-random generator may compromise "
 "the uniqueness of UUID's generated in this fashion."
 msgstr ""
-"La fonction B impose l'utilisation des UUID totalement "
-"aléatoires, même si le générateur haute qualité de nombre aléatoire (i.e., I impose l'utilisation d'UUID totalement "
+"aléatoires, même si le générateur haute qualité de nombres aléatoires (i.e., I)  n'est pas disponible, auquel cas un générateur pseudo-aléatoire "
 "lui sera substitué. A noter que l'utilisation du générateur pseudo-aléatoire peut "
 "compromettre l'unicité des UUID générés de cette façon."
@@ -275,7 +275,7 @@
 "uses this algorithm if a high-quality source of randomness is not available."
 msgstr ""
 "La fonction B impose l'utilisation de l'algorithme alternatif "
-"qui utilise le temps courant et l'adresse MAC ethernet locale (si disponible).  "
+"qui utilise le temps courant et l'adresse MAC ethernet locale (si disponible). "
 "Cet algorithme était celui utilisé par défaut pour générer les UUID, mais à cause "
 "de l'utilisation de l'adresse MAC ethernet, il peut divulguer des informations "
 "sur quand et où le UUID a été créé.  Celà peut poser des problèmes de "
@@ -360,7 +360,7 @@
 "La fonction B convertit le UUID I fourni à partir de sa "
 "représentation binaire en une chaîne de caractères de 36 bits (plus le "
 "suffixe '\\e0')  de la forme 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 et "
-"enregistre cette valeur dans une chaîne de caractères pointée par I.  "
+"enregistre cette valeur dans une chaîne de caractères pointée par I. "
 "La casse des caractères hexadécimaux retournés par B peut être "
 "en majuscule ou minuscule, et dépend des réglages par défaut du système local."
 ""
@@ -372,7 +372,7 @@
 "B and B may be used."
 msgstr ""
 "Si la casse des chiffres hexadécimaux est importante, alors les fonctions "
-"B et B peuvent être utilisée."
+"B et B peuvent être utilisées."
 
 # type: Plain text
 #: C/man3/uuid_unparse.3:79
@@ -393,7 +393,7 @@
 #: C/man8/resize2fs.8:5 C/man8/tune2fs.8:5
 #, no-wrap
 msgid "October 2008"
-msgstr "octobre 2008"
+msgstr "Octobre 2008"
 
 # type: TH
 #: C/man1/chattr.1:2 C/man1/lsattr.1:2 C/man3/libblkid.3:8
@@ -471,7 +471,7 @@
 "Normalement, B vérifiera le UUID du système de fichiers et la date "
 "de sa dernière modification pour s'assurer que le journal d'annulations correspond "
 "bien au système de fichiers sur le périphérique. S'il ne correspond pas, B "
-"refusera d'appliquer le journal d'annulations par mesure de sécurité.  "
+"refusera d'appliquer le journal d'annulations par mesure de sécurité. "
 "L'option B<-f> désactive cette mesure de sécurité."
 
 # type: Plain text
# Translation of the e2fsprogs manpages into French.
#
# Original translations from:
# Frédéric Delanoy , 2000, 2002.
# Gérard Delafond
# Thierry Vignaud , 1999, 2000.
# Sébastien Blanchet, 2002.
# Emmanuel Araman , 2002.
# Éric Piel , 2005.
# Nicolas François , 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

# type: SH
#: C/man1/chattr.1:3 C/man1/compile_et.1:7 C/man1/lsattr.1:3
#: C/man1/mk_cmds.1:4 C/man1/uuidgen.1:9 C/man3/com_err.3:5
#: C/man3/libblkid.3:9 C/man3/uuid.3:33 C/man3/uuid_clear.3:33
#: C/man3/uuid_compare.3:33 C/man3/uuid_copy.3:33 C/man3/uuid_generate.3:33
#: C/man3/uuid_generate_random.3:33 C/man3/uuid_generate_time.3:33
#: C/man3/uuid_is_null.3:33 C/man3/uuid_parse.3:33 C/man3/uuid_time.3:33
#: C/man3/uuid_unparse.3:33 C/man5/e2fsck.conf.5:6 C/man5/mke2fs.conf.5:6
#: C/man8/badblocks.8:3 C/man8/blkid.8:9 C/man8/debugfs.8:6
#: C/man8/dumpe2fs.8:6 C/man8/e2fsck.8:6 C/man8/e2fsck.static.8:6
#: C/man8/e2image.8:6 C/man8/e2label.8:6 C/man8/e2undo.8:6 C/man8/filefrag.8:3
#: C/man8/findfs.8:6 C/man8/fsck.8:6 C/man8/logsave.8:6 C/man8/mke2fs.8:6
#: