[RFR2] po4a://packaging-tutorial/fr.po

2012-04-17 Par sujet Cédric Boutillier
Salut,

On Tue, Apr 17, 2012 at 12:30:43PM +0200, Étienne Gilli wrote:

 Une relecture sur le fichier complet.

Merci Étienne. J'ai tout pris. On a dû me corriger le circonflexe
en trop de faîtes au moins trois fois en peu de temps. J'espère que je
penserai maintenant à l'oublier. Voici les fichiers mis à jour. Les
fichiers construits sur
  http://balutils.hd.free.fr/~boutil/traduc/packaging-tutorial
ont été aussi mis à jour.

Amicalement,

Cédric
diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po
index 8e268d1..ce27b0a 100644
--- a/po4a/po/fr.po
+++ b/po4a/po/fr.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Jean-Philippe MENGUAL mengualjean...@free.fr, 2011.
 # Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com, 2011, 2012.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: po 4a\n
 POT-Creation-Date: 2012-04-09 22:29+0300\n
-PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:31+0100\n
+PO-Revision-Date: 2012-04-15 17:40+0200\n
 Last-Translator: Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com\n
 Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
 Language: fr\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
 Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
@@ -56,16 +56,14 @@ msgstr 
 #. leave \\version unchanged: this will a variable containing the actual version
 #. To translate the date, use \\today or a string containing \\year, \\month, \\day
 #. (numeric values).
 #.  DATE - use debian/rules update-version-date
 #. type: date{#1}
 #: packaging-tutorial.tex:20
-#, fuzzy
-#| msgid version 0.5 -- 2011-11-29
 msgid version 0.6 -- 2012-04-09
-msgstr version 0.5 -- 14 janvier 2012
+msgstr version 0.6 -- 9 avril 2012
 
 #. type: frame{#2}
 #: packaging-tutorial.tex:52
 msgid About this tutorial
 msgstr À propos de ce tutoriel
 
@@ -450,18 +448,18 @@ msgstr 
 Récupérez le paquet source de \\texttt{dash} \\texttt{apt-get source 
 dash} {\\small (Il faut pour cela avoir des lignes \\texttt{deb-src} 
 dans votre \\texttt{/etc/apt/sources.list})}
 
 #. type: enumerate
 #: packaging-tutorial.tex:205
-#, fuzzy
-#| msgid Build the package {\\texttt{cd dash-* debuild -us -uc}}
 msgid 
 Build the package {\\texttt{cd dash-* debuild -us -uc}} ~~~(\\texttt
 {-us -uc} disables signing the package with GPG)
-msgstr Construisez le paquet {\\texttt{cd dash-* debuild -us -uc}}
+msgstr 
+Construisez le paquet {\\texttt{cd dash-* debuild -us -uc}} ~~~
+(\\texttt{-uc -uc} désactive la signature du paquet avec GPG)
 
 #. type: enumerate
 #: packaging-tutorial.tex:218
 msgid Check that it worked
 msgstr Vérifiez que ça a fonctionné
 
@@ -865,21 +863,21 @@ msgstr 
 {brace}] (1.4,0) -- (0,0) node[midway,below,text width=1.6cm,text centered] 
 { \\small Version amont};
 
 #. %
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:382
-#, fuzzy
-#| msgid Edited manually or with \\texttt{dch}
 msgid Edited manually or with \\textttc{dch}
-msgstr Édité à la main ou avec \\texttt{dch}
+msgstr Édité à la main ou avec \\textttc{dch}
 
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:382
 msgid Create a changelog entry for a new release: \\textttc{dch -i}
 msgstr 
+Créer une entrée pour une nouvelle version dans le journal des 
+modifications : \\textttc{dch -i}
 
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:382
 msgid 
 Special format to automatically close Debian or Ubuntu bugs Debian: 
 \\texttt{Closes:~\\#595268}; Ubuntu: \\texttt{LP:~\\#616929}
@@ -1039,13 +1037,13 @@ msgstr \\texttt{Architecture:~any} dans \\texttt{debian/control}
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:452
 msgid 
 Or, if it only works on a subset of architectures: \\texttt{Architecture:
 \\ amd64 i386 ia64 hurd-i386}
 msgstr 
-Ou si ça ne fonctionne que sur certaines d'architectures : \\texttt
+Ou si ça ne fonctionne que sur certaines architectures : \\texttt
 {Architecture:~amd64 i386 ia64 hurd-i386}
 
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:452
 msgid buildd.debian.org: builds all the other architectures for you on upload
 msgstr buildd.debian.org : construit les autres architectures à l'envoi
@@ -1672,23 +1670,20 @@ msgstr Construire et tester les paquets
 #: packaging-tutorial.tex:676
 msgid Building packages
 msgstr Construire les paquets
 
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:676
-#, fuzzy
-#| msgid 
-#| \\textttc{apt-get build-dep mypackage} Installs the \\textsl{build-
-#| dependencies} (for a package in the archive)
 msgid 
 \\textttc{apt-get build-dep mypackage} Installs the \\textsl{build-
 dependencies} (for a package already in Debian) Or \\textttc{mk-build-
 deps -ir} (inside the package source tree)
 msgstr 
 \\textttc{apt-get build-dep monpaquet} Installer les \\textsl
-{dépendances de construction} (pour un paquet dans l'archive)
+{dépendances de construction} (pour un paquet dans Debian) Ou \\textttc
+{mk-build-deps -ir} (dans l'arborescence du paquet source)
 
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:732
 msgid \\textttc{debuild}: build, test with \\texttt{lintian}, sign with GPG
 msgstr 
 \\textttc{debuild} 

Re: [RFR2] po4a://packaging-tutorial/fr.po

2011-09-30 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

je ne peux accéder à l'adresse :
http://balutils.hd.free.fr/~boutil/traduc/packaging-tutorial/ ?

Suggestions.

--
JP
--- fr.po	2011-09-29 12:48:16.0 +0200
+++ fr.po-jp	2011-09-29 20:30:52.0 +0200
@@ -676,7 +676,7 @@
 msgid 
 Once downloaded, extract with \\texttt{dpkg-source -x \\textsl{file.dsc}}
 msgstr 
-Une fois téléchargé, déballez-le avec \\texttt{dpkg-source -x \\textsl{file.
+Une fois téléchargé, dépaquetez-le avec \\texttt{dpkg-source -x \\textsl{file.
 dsc}}
 
 #. type: frame{#2}
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 Sometimes difficult to customize package builds: \\\textsl{twisty maze 
 of makefiles and environment variables}\
 msgstr 
-Il est parfois difficile à personaliser : \\og\\textsl{labyrinthe complexe 
+Il est parfois difficile à personnaliser : \\og\\textsl{labyrinthe complexe 
 de makefiles et de variables d'environnement}\\fg
 
 #. type: itemize
@@ -1589,7 +1589,7 @@
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:638
 msgid Probably a bit of all of them
-msgstr Probablement un peu de chacun
+msgstr Probablement un peu de chaque
 
 #. type: itemize
 #: packaging-tutorial.tex:638
@@ -2278,7 +2278,7 @@
 #: packaging-tutorial.tex:943
 msgid Packaging with a VCS (SVN, Git \\ friends)
 msgstr 
-Construire des paquets avec un gestionanire de versions (SVN, Git \\ 
+Construire des paquets avec un gestionnaire de versions (SVN, Git \\ 
 compagnie)
 
 #. type: frame{#2}


[RFR2] po4a://packaging-tutorial/fr.po

2011-09-29 Par sujet Cédric Boutillier
Bonjour,

Merci JP, j'ai pris en compte la majorité de tes propositions, quitte à
les modifier un petit peu (homogénéisation de l'infinitif, commande
babel).

David, merci pour ta proposition pour la config po4a. J'ai changé un
petit pour faire utiliser deux fichiers de définitions différents pour
le .sty et le .tex. Ainsi, le nom du style debiantutorial apparaît comme
une chaîne à traduire, qu'on peut mettre à debiantutorial.fr. Jette un
coup d'œil et dis-moi ce que tu en penses à l'occasion.

J'ai ajouté le paquet babel avec l'option french : on n'a donc pas
besoin de se préoccuper de la grande majorité des espaces insécables,
qui sont ajoutées automatiquement. Cela règle aussi d'autres détails
typographiques fins.

Voici donc une nouvelle version du fichier fr.po. À la même adresse que
précédemment, vous trouverez le fichier .tex et le résultat .pdf
correspondants.

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,

Cédric


fr.po.gz
Description: Binary data


signature.asc
Description: Digital signature