[RFR2] wml://News/2014/20140908.wml

2014-09-08 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 08/09/2014 19:48, Baptiste Jammet wrote:
 s/une source sure/une source sûre/

Merci Baptiste, c'est modifié.

Amicalement,
Thomas

#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitleLa FSF et Debian joignent leurs forces pour aider les utilisateurs de logiciels libres à trouver le matériel dont ils ont besoin/define-tag
define-tag release_date2014-09-08/define-tag
#use wml::debian::news

pLa qFree Software Foundation/q (FSF) et le projet Debian ont annoncé
aujourd'hui une coopération pour étendre et améliorer a href=http://h-node.org;h-node/a, 
une base de donnée visant à aider les utilisateurs et partager les informations
à propos des ordinateurs fonctionnant avec des systèmes d'exploitation
libres./p

pBien que d'autres bases de données fassent la liste du matériel
techniquement compatible avec GNU/Linux, h-node ajoute le matériel à sa liste
de compatibilité seulement s'il ne nécessite aucun logiciel ou micrologiciel
propriétaire. Les informations concernant le matériel échouant à ce test sont
également incluses afin que les utilisateurs sachent quoi éviter. La base de
données liste les composants individuels, comme les cartes wifi et graphiques,
ainsi que les systèmes portables complets./p

pL'information de compatibilité provient d'utilisateurs testant le matériel
sur des systèmes ne reposant que sur du logiciel libre. Précédemment, les
recommandations du site h-node nécessitaient qu'ils fonctionnent sur l'une des
a href=http://www.gnu.org/distros/free-distros.html;distributions
approuvées/a par la FSF. Bien que la FSF n'inclue pas Debian dans cette
liste car le projet Debian fournit un dépôt logiciel non libre, la FSF
reconnaît que le dépôt principal de Debian, qui est par défaut la seule source
de paquets, est complètement libre./p

pqContrairement à d'autres distributions GNU/Linux courantes, installer la
version officielle de Debian par défaut signifie n'installer que du logiciel
libre. Tant que les utilisateurs de Debian n'ajoutent pas de dépôts
additionels, leurs systèmes sont une source sûre d'information de compatibilité
avec le libre. Nous avons hâte de travailler avec Debian pour aider les
utilisateurs de logiciel libre à obtenir le matériels dont ils ont besoin et
encourager les entreprises qui le fournissent/q, a dit John Sullivan, le
directeur exécutif de la FSF./p

pqEn collaborant avec h-node, Debian a pour la première fois l'opportunité
de joindre ses efforts à ceux d'autres communautés du logiciel libre sur
la création d'une base de données de matériels ne nécessitant rien en dehors de
l'archive principale de Debian pour fonctionner correctement/q a dit Lucas
Nussbaum, le responsable du projet Debian. qDebian est confiante que les
fruits de cette collaboration résultera dans la plus grande base de données
de matériel compatible avec Debian et invite chaque membre de la communauté
Debian à contribuer aux informations de compatibilité matérielle de
h-node./q/p

pH-node a été lancé par Antonio Gallo, qui continue d'en être le développeur
principal. La FSF fournit maintenant les infrastructures et la prise en charge.
Le logiciel faisant fonctionner le site est également distribué en logiciel
libre sous la version 3 de la licence publique générale GNU (qGPL/q)./p

pLes utilisateurs peuvent contribuer soit en utilisant une des distributions
approuvées par la FSF, ou Debian avec uniquement des paquets provenant de son
archive principale. Les développeurs et traducteurs peuvent contribuer en
travaillant sur le code du site. Les informations pour savoir comment
s'impliquer sont à l'adresse a
href=http://h-node.org/help/page/en/Help;http://h-node.org/help/page/en/Help/a./p


h2À propos de Debian/h2

p
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est devenu
l'un des plus importants et des plus influents projets à code source ouvert.
Des milliers de volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.
Traduite en soixante-dix langues et prenant en charge un grand nombre
de types d'ordinateurs, la distribution Debian est conçue
pour être le qsystème d'exploitation universel/q.
/p

pPlus d'informations sur la qFree Software Foundation/q sont disponibles
sur le a
href=http://www.fsf.org/about/;site web de la FSF/a./p


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR2] wml://News/2014/20140908.wml

2014-09-08 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

suggestions.

Amicalement.

-- 
Jean-Paul
--- 0049.20140908.wml	2014-09-08 20:26:59.630437972 +0200
+++ -	2014-09-08 20:43:48.419302224 +0200
@@ -21,26 +21,26 @@
 sur des systèmes ne reposant que sur du logiciel libre. Précédemment, les
 recommandations du site h-node nécessitaient qu'ils fonctionnent sur l'une des
 a href=http://www.gnu.org/distros/free-distros.html;distributions
-approuvées/a par la FSF. Bien que la FSF n'inclue pas Debian dans cette
+approuvées/a par la FSF. Bien que la FSF n'inclut pas Debian dans cette
 liste car le projet Debian fournit un dépôt logiciel non libre, la FSF
 reconnaît que le dépôt principal de Debian, qui est par défaut la seule source
 de paquets, est complètement libre./p
 
 pqContrairement à d'autres distributions GNU/Linux courantes, installer la
 version officielle de Debian par défaut signifie n'installer que du logiciel
-libre. Tant que les utilisateurs de Debian n'ajoutent pas de dépôts
-additionels, leurs systèmes sont une source sûre d'information de compatibilité
+libre. Tant que les utilisateurs de Debian n'utilisent pas de dépôts
+additionnels, leurs systèmes sont une source sûre d'information de compatibilité
 avec le libre. Nous avons hâte de travailler avec Debian pour aider les
-utilisateurs de logiciel libre à obtenir le matériels dont ils ont besoin et
+utilisateurs de logiciel libre à obtenir le matériel dont ils ont besoin et
 encourager les entreprises qui le fournissent/q, a dit John Sullivan, le
 directeur exécutif de la FSF./p
 
 pqEn collaborant avec h-node, Debian a pour la première fois l'opportunité
 de joindre ses efforts à ceux d'autres communautés du logiciel libre sur
-la création d'une base de données de matériels ne nécessitant rien en dehors de
+la création d'une base de données de matériel ne nécessitant rien en dehors de
 l'archive principale de Debian pour fonctionner correctement/q a dit Lucas
 Nussbaum, le responsable du projet Debian. qDebian est confiante que les
-fruits de cette collaboration résultera dans la plus grande base de données
+fruits de cette collaboration résulteront dans la plus grande base de données
 de matériel compatible avec Debian et invite chaque membre de la communauté
 Debian à contribuer aux informations de compatibilité matérielle de
 h-node./q/p