Re: [RFR2] wml://News/weekly/2014/07

2014-04-13 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit jean-pierre giraud, le 13/04/2014 :

>Pour une nouvelle relecture.

Juste une typo.

Baptiste
--- 2014-07.wml	2014-04-13 17:06:16.858836464 +0200
+++ ./2014-07-bj.wml	2014-04-13 17:11:31.890835694 +0200
@@ -42,7 +42,7 @@
 terriblement laborieux, Stefano souligne que cela nous
 permet d'apprécier, au niveau macro, les tendances évolutives du
 logiciel libre, sur une période de plus de 15 ans, à travers
-le prisme d'une distribution qui se situe à la place envialble des
+le prisme d'une distribution qui se situe à la place enviable des
 plus anciennes, plus grandes et plus réputées des distributions. En
 combinant les informations conservées dans
 http://archive.debian.org/";>l'archive Debian


signature.asc
Description: PGP signature


[RFR2] wml://News/weekly/2014/07

2014-04-13 Par sujet jean-pierre giraud

Bonjour,

Le 13/04/2014 09:36, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

relecture et suggestions.

Amicalement.


C'est intégré, merci pour cette relecture attentive.
Pour une nouvelle relecture.
Amicalement
jipege
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-04-14" SUMMARY="Le nouveau chef du projet de Debian élu, statistiques de Debsource, comptes-rendus de la Mini-DebConf de Barcelone, CAcert retiré de Debian, discussion sur un client RTC/VoIP entièrement fonctionnel pour Jessie"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"

# $Id: index.wml  2014-04-13 04:37:00Z pabs $
# $Rev:  $
# Status: [reviewing]

## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: 




Le nouveau chef du projet de Debian élu
# This will obviously needs last minute edition…

XXX
vient d'être
élu/réélu
avec une \
faible/forte
majorité devant son opposant
YYY
par les développeurs Debian pour représenter le projet.
quotes



Statistiques de Debsources : aperçu historique du code source Debian


Stefano Zacchiroli a écrit dans son
http://upsilon.cc/~zack/blog/planet-debian";>blog,
sur les
http://sources.debian.net/stats";>statistiques des sources Debian
sur lesquelles il a travaillé récemment, annonçant qu'elles s'appuient 
maintenant sur une base statistique élargie incluant
toutes les versions historiques de Debian depuis Hamm,
publiée en 1998. Comme utilité à ce travail de documentation
terriblement laborieux, Stefano souligne que cela nous
permet d'apprécier, au niveau macro, les tendances évolutives du
logiciel libre, sur une période de plus de 15 ans, à travers
le prisme d'une distribution qui se situe à la place envialble des
plus anciennes, plus grandes et plus réputées des distributions. En
combinant les informations conservées dans
http://archive.debian.org/";>l'archive Debian
et la http://sources.debian.net";>base de données des sources Debian,
les statistiques des sources Debian fournissent des informations pertinentes
sur l'évolution de Debian, comme, à titre d'exemple, un aperçu
chiffré et graphique des quantités de code source 
écrites dans les différents langages utilisés au
fil des ans, contribuant ainsi de façon significative
à ce que Stefano appelle la préservation à long terme de l'information
numérique en général, et à la pérennité d'accès aux
logiciels libres dans le cas spécifique de Debian.


Comptes-rendus de la Mini-DebConf de Barcelone


Selon les http://tassia.wp.acaia.ca/2014/04/02/hello-world/";>statistiques officielles,
la Mini-DebConf de Barcelone, qui s'est tenue au mois de mars, a eu un grand 
succès, surtout en ce qui concerne la participation féminine : sur les
160 participants, 36 % étaient des femmes.
Tássia Camões Araújo, membre de l'équipe d'organisation, explique que : 
comme nous ne collectons pas les données de sexe lors des inscriptions,
il est difficile de faire une comparaison claire avec les précédentes 
DebConfs. Depuis 2007, la proportion de participants non masculins
varie entre 13 % et 17 %. Pour cette Mini-DebConf, l'équipe d'organisation
a fait une identification du sexe par le nom, et a constaté une
proportion de non masculins de 36 %. On le répète, la méthode
n'étant pas la même que précédemment, on ne peut pas comparer de façon
certaine, mais cependant, je pense que cela vaut la peine de rendre cette
information publique.
Plusieurs participants http://social.gl-como.it/display/valhalla/3514";>ont écrit des
 http://larjona.wordpress.com/2014/03/31/minidebconf-barcelona-2014/";>comptes-rendus
 http://blog.zouish.org/posts/bcn14/";>enthousiastes et les
http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/";>vidéos des communications
sont déjà disponibles.


CAcert retiré de Debian


À la différence de toutes les autres autorités de certification, CAcert
est une autorité de certification communautaire qui fournit gratuitement
des certificats SSL/TLS. Ce n'est pas seulement à cause de cette façon
de fonctionner, similaire à l'approche de Debian, que Debian a distribué
le certificat racine de CAcert depuis 2005, même après que
CAcert ait retiré sa demande d'être incluse dans le magasin de certifications
approuvées de Mozilla en 2007, à cause d'un audit interne qui était encore
en cours à ce moment. La discussion de savoir si Debian continuerait à
distribuer ou non le certificat racine de CAcert dans son magasin de
certifications approuvées est née de la réponse à un
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=718434";>bogue
signalé en juillet 2013 plaidant pour le retrait de CAcert de Debian.
C'est le 13 mars que Michael Shuler, le responsable du paquet
ca-certificates, après avoir débattu le pour et le contre pendant
des mois, a final