Re: [RFR2] wml://users/org/{dictionaries24,mur_at}.wml
Bonjour, pour Mur.at, peut-être peut-on traduire la raison social : Verein zur Förderung von Netzwerkkunst. Cela signifie, je crois quelque chose comme Association pour la promotion de l'art en réseau. Mais il y a peut-être de meilleur germaniste parmi nous... Amicalement, jipege Le 08/07/2015 12:10, Thomas Vincent a écrit : Bonjour, Le 08/07/2015 09:04, Baptiste Jammet a écrit : Un détail, pour respirer. C'est mieux en effet, merci Baptiste. Amicalement, Thomas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/559eeac3.7030...@neuf.fr
[RFR2] wml://users/org/{dictionaries24,mur_at}.wml
Bonjour, Le 08/07/2015 09:04, Baptiste Jammet a écrit : Un détail, pour respirer. C'est mieux en effet, merci Baptiste. Amicalement, Thomas # From: i...@dictionaries24.com i...@dictionaries24.com #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent define-tag pagetitleDictionaries24.com, Poznan, Pologne/define-tag define-tag webpagehttps://www.dictionaries24.com//define-tag #use wml::debian::users p Nous utilisons Debian pour créer et modifier nos bases de données sur des serveurs locaux. /p p Nos bases de données accueillent plusieurs gigaoctets de données, et comme leur taille augmente continuellement, il nous faut un serveur stable. /p p Debian est une solution parfaite. /p signature.asc Description: OpenPGP digital signature