[ddts] info

2002-08-03 Thread Nicolas Bertolissio
Bonjour,

Voici quelques info sur les participants.

Merci de me faire parvenir vos changements d'adresses, de me dire si
vous souhaitez abondonner le ddts et pour ceux qui apparaissent avec des
adresses différentes de me dire laquelle vous voulez utiliser.


Nicolas
-- 
--- Begin Message ---
Tranducteurs
1439 [EMAIL PROTECTED]
 553 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
 525 [EMAIL PROTECTED]
 180 Nicolas Boulenguez <[EMAIL PROTECTED]>
 157 Antoine Hulin <[EMAIL PROTECTED]>
 117 =?ISO-8859-1?B?QmVub+50?= Sibaud <[EMAIL PROTECTED]>
  79 Laurent Defours <[EMAIL PROTECTED]>
  35 [EMAIL PROTECTED]
  27 Nicolas Sabouret <[EMAIL PROTECTED]>
  21 [EMAIL PROTECTED]
  17 Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]>
  13 Christophe BADINA <[EMAIL PROTECTED]>
   7 Jean-Philippe =?iso-8859-15?Q?Gu=E9rard?= <[EMAIL PROTECTED]>
   6 Joel Kociolek <[EMAIL PROTECTED]>
   5 Fabien =?iso-8859-1?Q?Ni=F1oles?= <[EMAIL PROTECTED]>
   5 =?iso-8859-1?Q?Lo=EFc?= Lefort <[EMAIL PROTECTED]>
   4 [EMAIL PROTECTED]
   4 [EMAIL PROTECTED]
   4 "T'aZ" <[EMAIL PROTECTED]>
   4 Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>
   3 [EMAIL PROTECTED]
   3 [EMAIL PROTECTED] (Fabien Ninoles)
   2 spear <[EMAIL PROTECTED]>
   2 =?iso-8859-1?B?Suly9G1l?= SAUTRET <[EMAIL PROTECTED]>
   1 Baptiste Malguy <[EMAIL PROTECTED]>
   1 [EMAIL PROTECTED]
   1 [EMAIL PROTECTED]
   1 [EMAIL PROTECTED]
   1 [EMAIL PROTECTED]
   1 Christian Marillat <[EMAIL PROTECTED]>
   1 Guillaume Hajduch <[EMAIL PROTECTED]>
   1 HAJDUCH Guillaume <[EMAIL PROTECTED]>
   1 Mathieu Petit-Clair <[EMAIL PROTECTED]>
   1 Patrick Paysant <[EMAIL PROTECTED]>
   1 Peter S Galbraith <[EMAIL PROTECTED]>
   1 [EMAIL PROTECTED]

Relecteurs
1963 Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]>
 757 Martine Quesnay <[EMAIL PROTECTED]>
 450 [EMAIL PROTECTED]
 235 Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]>
 142 Jean-Philippe Georget <[EMAIL PROTECTED]>
 105 [EMAIL PROTECTED]
  79 Marc REYNES <[EMAIL PROTECTED]>
  55 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
  41 Wileczek Michaël <[EMAIL PROTECTED]>
  35 [EMAIL PROTECTED]
  34 Laurent Defours <[EMAIL PROTECTED]>
  26 [EMAIL PROTECTED]
  18 Thomas Marteau <[EMAIL PROTECTED]>
  16 laurence bock <[EMAIL PROTECTED]>
  16 [EMAIL PROTECTED]
   9 Joel Fernandez <[EMAIL PROTECTED]>
   9 [EMAIL PROTECTED]
   7 spear <[EMAIL PROTECTED]>
   6 Vincent Besse <[EMAIL PROTECTED]>
   5 Ludovic Rousseau <[EMAIL PROTECTED]>
   5 =?ISO-8859-1?B?QmVub+50?= Sibaud <[EMAIL PROTECTED]>
   4 joel fernandez <[EMAIL PROTECTED]>
   2 Wileczek Michaël <[EMAIL PROTECTED]>
   3 C. Boussuge <[EMAIL PROTECTED]>
   2 Nicolas ROMAN <[EMAIL PROTECTED]>
   1 Guillaume <[EMAIL PROTECTED]>
   1 Lydia Delfau <[EMAIL PROTECTED]>
   1 Matthieu Delahaye <[EMAIL PROTECTED]>
   1 [EMAIL PROTECTED]
   1 oualmakran youssef <[EMAIL PROTECTED]>
--- End Message ---


[ddts] info sur la relecture

2003-03-07 Thread Olivier
Bonjour à tous,

J'ai enfin réussi à configurer mon système pour pouvoir utiliser ddtc (merci 
à Nicolas pour les infos qui m'ont permis d'y arriver), mais me voilà 
confronter à un nouveau problème. Quand je renvois une relecture au serveur 
dans laquelle je fais une modification, et que le traducteur renvois une 
nouvelle description à relire, j'obtiens des lignes de la forme :
>>- à Tetris, ce n'est pas le cas et trouver comment faire disparaître
>>+ à Tetris, ce n'est pas le cas, et trouver comment faire disparaître
quand j'édite le fichier.todo.
Ma question est donc comment spécifier quelle ligne je considère comme la 
bonne, car si j'enlève la mauvaise ligne et les caractères qui précèdent la 
bonne, eh bien ça crée un nouveau bug alors même que je souhaite valider la 
traduction :-(

Voilà si j'espère être assez clair
bonne nuit | jour
Nive

PS : question subsidiaire, pourquoi les lignes de ce type sont parfois 
identiques ?




Re: [ddts] info sur la relecture

2003-03-08 Thread Pierre Machard
Bonjour,

Le samedi 08 mars 2003 à 01:53 +0100, Olivier a écrit :
> Bonjour à tous,
> 
> J'ai enfin réussi à configurer mon système pour pouvoir utiliser ddtc (merci 
> à Nicolas pour les infos qui m'ont permis d'y arriver), mais me voilà 
> confronter à un nouveau problème. Quand je renvois une relecture au serveur 
> dans laquelle je fais une modification, et que le traducteur renvois une 
> nouvelle description à relire, j'obtiens des lignes de la forme :
> >>- à Tetris, ce n'est pas le cas et trouver comment faire disparaître
> >>+ à Tetris, ce n'est pas le cas, et trouver comment faire disparaître
> quand j'édite le fichier.todo.
> Ma question est donc comment spécifier quelle ligne je considère comme la 
> bonne, car si j'enlève la mauvaise ligne et les caractères qui précèdent la 
> bonne, eh bien ça crée un nouveau bug alors même que je souhaite valider la 
> traduction :-(


Il faut effacer un '>' et ajouter un +


ce qui donne par ex. :

>>- à Tetris, ce n'est pas le cas et trouver comment faire disparaître
+>+ à Tetris, ce n'est pas le cas, et trouver comment faire disparaître

Ensuite tu renomme le fichier .toto en .rev et tu lances ddtc fix

ça va te creer un fichier comme il faut, c'est à dire :

blabla
à Tetris, ce n'est pas le cas, et trouver comment faire disparaître
balblabblalba

[...]
> PS : question subsidiaire, pourquoi les lignes de ce type sont parfois 
> identiques ?

Peut-être qu'il s'agit d'une modification sur les espaces. Ajout
d'espaces fines, ou suppression d'espaces inutiles en fin de ligne.


a+
-- 
Pierre Machard
<[EMAIL PROTECTED]>  TuxFamily.org
<[EMAIL PROTECTED]> techmag.info
+33(0)668 178 365http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87




Re: [ddts] info sur la relecture

2003-03-08 Thread Nicolas Bertolissio
Le samedi  8 mars 2003, Olivier écrit :
> Bonjour à tous,
Bonjour,

> J'ai enfin réussi à configurer mon système pour pouvoir utiliser ddtc (merci 
> à Nicolas pour les infos qui m'ont permis d'y arriver), mais me voilà 
> confronter à un nouveau problème. Quand je renvois une relecture au serveur 
> dans laquelle je fais une modification, et que le traducteur renvois une 
> nouvelle description à relire, j'obtiens des lignes de la forme :
> >>- à Tetris, ce n'est pas le cas et trouver comment faire disparaître
ça c'est la version du traducteur

> >>+ à Tetris, ce n'est pas le cas, et trouver comment faire disparaître
et ça la tienne

> quand j'édite le fichier.todo.
> Ma question est donc comment spécifier quelle ligne je considère comme la 
> bonne, car si j'enlève la mauvaise ligne et les caractères qui précèdent la 
> bonne, eh bien ça crée un nouveau bug alors même que je souhaite valider la 
> traduction :-(
Donc tu supprimes la ligne qui ne va pas et tu enlèves les trois
caractères de tête de celle qui va.

> PS : question subsidiaire, pourquoi les lignes de ce type sont parfois 
> identiques ?
Normalement ça devrait pas arriver, c'est un diff, peut-être que des
espaces en fin de ligne on été supprimés.


Nicolas
-- 




Re: [ddts] info sur la relecture

2003-03-08 Thread Nicolas Bertolissio
Le samedi  8 mars 2003, Pierre Machard écrit :
> Bonjour,
> 
> Le samedi 08 mars 2003 à 01:53 +0100, Olivier a écrit :
> > Bonjour à tous,
> > 
> > J'ai enfin réussi à configurer mon système pour pouvoir utiliser ddtc 
> > (merci 
> > à Nicolas pour les infos qui m'ont permis d'y arriver), mais me voilà 
> > confronter à un nouveau problème. Quand je renvois une relecture au serveur 
> > dans laquelle je fais une modification, et que le traducteur renvois une 
> > nouvelle description à relire, j'obtiens des lignes de la forme :
> > >>- à Tetris, ce n'est pas le cas et trouver comment faire disparaître
> > >>+ à Tetris, ce n'est pas le cas, et trouver comment faire disparaître
> > quand j'édite le fichier.todo.
> > Ma question est donc comment spécifier quelle ligne je considère comme la 
> > bonne, car si j'enlève la mauvaise ligne et les caractères qui précèdent la 
> > bonne, eh bien ça crée un nouveau bug alors même que je souhaite valider la 
> > traduction :-(
> 
> 
> Il faut effacer un '>' et ajouter un +
non

> ce qui donne par ex. :
> 
> >>- à Tetris, ce n'est pas le cas et trouver comment faire disparaître
> +>+ à Tetris, ce n'est pas le cas, et trouver comment faire disparaître
> 
> Ensuite tu renomme le fichier .toto en .rev et tu lances ddtc fix
Ça ne fonctionne que pour les bogues, pas pour les relectures. Ça
marchera aussi un jour comme ça, mais pas encore.


Nicolas
-- 




Re: [ddts] info sur la relecture

2003-03-08 Thread Pierre Machard
Le samedi 08 mars 2003 à 08:54 +0100, Nicolas Bertolissio a écrit :
[...]
> > Il faut effacer un '>' et ajouter un +
> non

Oups, j'ai lu trop vite.

> > ce qui donne par ex. :
> > 
> > >>- à Tetris, ce n'est pas le cas et trouver comment faire disparaître
> > +>+ à Tetris, ce n'est pas le cas, et trouver comment faire disparaître
> > 
> > Ensuite tu renomme le fichier .toto en .rev et tu lances ddtc fix
> Ça ne fonctionne que pour les bogues, pas pour les relectures. Ça
> marchera aussi un jour comme ça, mais pas encore.

Mea culpa...Effectivement c'est pour les bogues...

a+
-- 
Pierre Machard
<[EMAIL PROTECTED]>  TuxFamily.org
<[EMAIL PROTECTED]> techmag.info
+33(0)668 178 365http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87