Bonjour Jérôme,
On Sun, Jun 02, 2013 at 10:30:40PM +, Jérôme SUIDER wrote:
Aider ce grand projet du libre me tient à cœur, et pour l’instant, mon
utilité directe se limité à l’espace de traduction. S’il y a une démarche
spécifique à suivre pour participer, ou des fiches à remplir pour le bureau
X-45 du couloir B, étage 28, porte 2, bureau 34, assistante Bis, sous-chef
des paperasses, faites-le moi savoir.
Pas de fiches à remplir ni de laissez-passer A38 à obtenir, mais en revanche il
y a un peu de formalisme dans le sujet des mails (tu verras des acronymes ITT,
RFR, LCFC pour signifier l'état de travail d'une traduction).
Je t'invite à lire:
http://www.debian.org/international/french/
et particulièrement http://www.debian.org/international/french/relire
Tu peux également filtrer suivant ce qui t'intéresse de traduire: les pages de
manuel, le site web, les programmes, la doc, la description des paquets, etc.
En espérant pouvoir contribuer à ma mesure à cette vaste machine,
Nous aussi on l'espère :)
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20130605054741.gu3...@glenfiddich.mraw.org