Re: Glossaires, lexiques et autres...
Charles Plessy [EMAIL PROTECTED] (25/09/2005): Alors que je laisse reposer au frigo ma traduction de microbio.wml pour une ultime relecture, je me pose la question suivante : J'ai glané mes traductions par-ci par-là sur la toile ; que faire quand elles ne sont pas dans le lexique de la liste ? (http://www.debian.org/international/french/lexique.fr.html) Par exemple, pour versatile = polyvalent. Faut-il rajouter cette entrée ? Ou à défaut participer au wiki de Traduc.org ? (ce que j'ai fait.) Les diffs pour lexique.wml sont les bienvenus :) -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature
Glossaires, lexiques et autres...
Salut à tous, Alors que je laisse reposer au frigo ma traduction de microbio.wml pour une ultime relecture, je me pose la question suivante : J'ai glané mes traductions par-ci par-là sur la toile ; que faire quand elles ne sont pas dans le lexique de la liste ? (http://www.debian.org/international/french/lexique.fr.html) Par exemple, pour versatile = polyvalent. Faut-il rajouter cette entrée ? Ou à défaut participer au wiki de Traduc.org ? (ce que j'ai fait.) Bon dimanche, -- Charles -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]