Re: [RFR2] man://coreutils/chgrp/fr.po 50f5u

2005-12-08 Par sujet Cyril Brulebois
Julien Cristau [EMAIL PROTECTED] (08/12/2005):
 Après la relecture de Thomas, intégrée entièrement, et deux ou trois
 détails (entre autres, info chgrp ne marche pas).

Je suis peut-être mal comprenant, mais j'ai du mal à comprendre la
ligne 80. Une formulation un peu plus longue (détaillée) serait
peut-être plus compréhensible, non ? Quelque chose comme « modifier
le groupe de chaque fichier en celui référencé dans FICHIER-R. » ?

Pour le copyright, traduire le « GNU General Public License » en
« Licence publique générale du projet GNU » ? (J'y songe car c'est
que j'ai vu en relisant le maint-guide.) J'ai jeté un oeil dans
plusieurs pages de manuel de commandes courantes, sans y trouver de
section COPYRIGHT, donc je n'en sais pas plus.

Quelques suggestions dans le diff.

Bonne soirée,

-- 
Cyril Brulebois
--- chgrp.po.orig   2005-12-08 22:28:16.0 +0100
+++ chgrp.po2005-12-08 22:47:49.0 +0100
@@ -76,7 +76,7 @@
 Change the group of each FILE to GROUP.  With B--reference, change the 
 group of each FILE to that of RFILE.
 msgstr 
-Changer le groupe d'appartenance de chaque FICHIER au GROUPE.  Avec l'option 
+Changer le groupe d'appartenance de chaque FICHIER en GROUPE.  Avec l'option 
 B--reference, modifier le groupe de chaque fichier pour celui de FICHIER-R.
 
 # type: TP
@@ -126,7 +126,7 @@
 #: english/chgrp.1:30
 msgid B--no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)
 msgstr 
-B--no-preserve-root ne pas traiter «\\ /\\ » de manière spéciale (par 
défaut)
+B--no-preserve-root ne pas traiter «\\ /\\ » d'une manière spéciale (par 
défaut)
 
 # type: TP
 #: english/chgrp.1:30
@@ -193,7 +193,7 @@
 msgstr 
 Les options suivantes modifient la façon dont la hiérarchie est parcourue 
 lorsque l'option B-R est aussi spécifiée. 
-Si plus d'une option est spécifiée, seule la dernière prend effet.
+Si plus d'une option est spécifiée, seule la dernière est prise en compte.
 
 # type: TP
 #: english/chgrp.1:50


pgpP8ZB0X3bYO.pgp
Description: PGP signature


Re: [RFR2] man://coreutils/chgrp/fr.po 50f5u

2005-12-08 Par sujet Denis Barbier
On Thu, Dec 08, 2005 at 06:39:19PM +0100, Julien Cristau wrote:
 
 Après la relecture de Thomas, intégrée entièrement, et deux ou trois
 détails (entre autres, info chgrp ne marche pas).

C'est exact, les versions précédentes de la VO indiquaient bien
  info coreutils chgrp
mais on dirait que ça a merdu dans les versions récentes.

Denis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [RFR2] man://coreutils/chgrp/fr.po 50f5u

2005-12-08 Par sujet Cyril Brulebois
Julien Cristau [EMAIL PROTECTED] (08/12/2005):
 Après la relecture de Thomas, intégrée entièrement, et deux ou trois
 détails (entre autres, info chgrp ne marche pas).
Bonsoir,

Ligne 315 : je pense que la traduction ne reflète pas ce que fait
réellement chgrp. (Et je vais retourner jeter un oeil à chcon et chmod,
je crois que je viens de comprendre quelque chose.)

Lignes 337 et 348 : même remarque que précédemment à propos de la
traduction ou non de « and exit », à uniformiser parmi (entre autres) le
paquet « coreutils ».

J'ai repris le terme « superutilisateur » sans tiret, cf les DSAs qui
sont ainsi traduites, j'avoue avoir oublié la conclusion (if any) des
trolls^Wdiscussions à ce propos.

J'ai repris la formulation de « chgrp » et « chcon » pour la loquacité
en cas de changement seulement.

Cordialement,

-- 
Cyril Brulebois
--- fr.po.orig  2005-12-08 22:58:27.0 +0100
+++ fr.po   2005-12-08 23:24:29.0 +0100
@@ -126,7 +126,7 @@
 to be the only permissions that the file has.
 msgstr 
 L'opérateur «\\ +\\ » ajoute à chaque fichier une autorisation à celles 
-existant déjà, l'opérateur «\\ -\\ » en enlève, et l'opérateur «\\ =\\ » 
+existant déjà, l'opérateur «\\ -\\ » en enlève une, et l'opérateur «\\ =\\ » 
 autorise exclusivement l'accès indiqué.
 
 # type: Plain text
@@ -145,7 +145,7 @@
 X exécution, uniquement si le fichier est un répertoire, ou s'il a déjà une 
 autorisation d'exécution pour une des catégories d'utilisateur (s'il s'agit 
 donc bien d'un fichier exécutable), s utiliser l'ID du propriétaire ou du 
-groupe propriétaire du fichier lors de l'exécution, t ( sticky-bit ) u les 
+groupe propriétaire du fichier lors de l'exécution, t (sticky-bit), u les 
 permissions dont dispose le propriétaire du fichier, g les permissions dont 
 disposent les autres membres du groupe propriétaire du fichier, o les 
 permissions dont disposent tous les autres utilisateurs.
@@ -211,7 +211,7 @@
 utile avec les systèmes modernes de gestion de la mémoire, et le noyau Linux 
 ne prend pas en compte le Isticky bit sur les fichiers. D'autres noyaux 
 peuvent l'utiliser selon les besoins spécifiques du système. Parfois, seul 
-le super-utilisateur a le droit de positionner le Isticky bit sur des 
+le superutilisateur a le droit de positionner le Isticky bit sur des 
 fichiers.
 
 # type: SH
@@ -230,7 +230,7 @@
 writable.
 msgstr 
 Quand un répertoire a son Isticky bit positionné, les fichiers de ce 
-répertoire ne peuvent être effacés et renommés que par le super-utilisateur 
+répertoire ne peuvent être effacés et renommés que par le superutilisateur 
 et le propriétaire du fichier. Sans ce Isticky bit, toutes les personnes 
 ayant l'autorisation d'écrire dans le répertoire peuvent supprimer ou 
 renommer des fichiers. Le Isticky bit est couramment utilisé sur des 
@@ -256,9 +256,8 @@
 # type: Plain text
 #: english/chmod.1:86
 msgid like verbose but report only when a change is made
-msgstr 
-identique à verbose mais rapporte seulement les changements lorsqu'ils ont 
-lieu
+msgstr utiliser le mode bavard en ne signalant que les modifications
+   
   
 
 # type: TP
 #: english/chmod.1:86
@@ -269,7 +268,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/chmod.1:89
 msgid do not treat `/' specially (the default)
-msgstr ne pas traiter «\\ / \\» de manière spéciale (par défaut)
+msgstr ne pas traiter «\\ / \\» d'une manière spéciale (par défaut)
 
 # type: TP
 #: english/chmod.1:89


pgpI0ogxuM9QM.pgp
Description: PGP signature


Re: [RFR2] man://coreutils/chgrp/fr.po 50f5u

2005-12-08 Par sujet Julien Cristau
On Thu, Dec  8, 2005 at 23:28:58 +, Cyril Brulebois wrote:

 Bonsoir,
 
 Ligne 315 : je pense que la traduction ne reflète pas ce que fait
 réellement chgrp. (Et je vais retourner jeter un oeil à chcon et chmod,
 je crois que je viens de comprendre quelque chose.)
 
Hum, c'est une relecture de chmod visiblement, pas chgrp :)

julien


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [RFR2] man://coreutils/chgrp/fr.po 50f5u

2005-12-08 Par sujet Cyril Brulebois
Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED] (08/12/2005):
 Je suis peut-être mal comprenant, mais j'ai du mal à comprendre la
 ligne 80. Une formulation un peu plus longue (détaillée) serait
 peut-être plus compréhensible, non ? Quelque chose comme « modifier
 le groupe de chaque fichier en celui référencé dans FICHIER-R. » ?

C'est bien moi qui suis débile et ai fini (au moins je l'espère) par
comprendre. Voici un petit diff.

Cordialement,

-- 
Cyril Brulebois
--- chgrp.po.orig   2005-12-09 01:42:12.0 +0100
+++ chgrp.po2005-12-09 01:42:26.0 +0100
@@ -77,7 +77,7 @@
 group of each FILE to that of RFILE.
 msgstr 
 Changer le groupe d'appartenance de chaque FICHIER au GROUPE.  Avec l'option 
-B--reference, modifier le groupe de chaque fichier pour celui de FICHIER-R.
+B--reference, modifier le groupe de chaque fichier en celui de FICHIER-R.
 
 # type: TP
 #: english/chgrp.1:16


pgpkg68pYab1j.pgp
Description: PGP signature