Le 09/03/2024 à 10:31, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Le samedi 09 mars 2024 à 10:20 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Le vendredi 08 mars 2024 à 08:43 +0100, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 08/03/24 01:24 Jean-Pierre a écrit :
Cette page de manuel a été mise à jour. Merci d'avance pour vos
relectures.
Suggestions.
Amicalement
Nouvelle version corrigée suivant les suggestions de Jean-Paul. Merci
et avec les corrections de bubu. Meric de vos nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Détails et suggestions
Amicalement
Lucien
--- filesystems.5.po.orig 2024-03-11 16:22:23.269141336 +0100
+++ filesystems.5.po 2024-03-11 16:21:44.757669634 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -89,13 +89,13 @@
"that enables enumeration of the currently available filesystem types "
"regardless of I availability and/or sanity."
msgstr ""
-"Lorsque, comme c'est habituel, le système de fichiers B est monté sur "
+"Lorsque, comme d’habitude, le système de fichiers B est monté sur "
"I, vous pouvez trouver dans le fichier I la liste "
"des systèmes de fichiers gérés par le noyau actuel ; consultez B(5) "
"pour plus de précisions. Il existe aussi un appel système ancien B(2) "
"(dont la disponibilité est contrôlée depuis Linux 3.15 par l'option de "
"configuration de construction du noyau B) qui permet "
-"l'inventaire des types de système de fichiers actuellement disponibles quel "
+"l'inventaire des types de système de fichiers actuellement disponibles quels "
"que soit la disponibilité et/ou l'état de I."
#. type: Plain text
@@ -106,7 +106,7 @@
"kernel module or recompile the kernel."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'utiliser un système de fichiers actuellement non géré, "
-"vous pouvez insérer le module correspondant dans le noyau ou le recompiler."
+"vous pouvez insérer le module correspondant du noyau ou recompiler le noyau."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -184,7 +184,7 @@
"extension of the extended filesystem (B). See B(5)."
msgstr ""
"est un système de fichiers pour disque, utilisé par Linux pour les disques "
-"fixes tout autant que pour les supports amovibles. Le second système de "
+"fixes et pour les supports amovibles. Le second système de "
"fichiers étendu a été conçu comme une extension du système de fichiers "
"étendu (B). Voir B(5)."
@@ -294,7 +294,7 @@
"automatically recognized within the B filesystem support under "
"Linux."
msgstr ""
-"Linux gère également enregistrements au format « System Use Sharing "
+"Linux gère également les enregistrements au format « System Use Sharing "
"Protocol » spécifié par le « Rock Ridge Interchange Protocol ». Ils sont "
"utilisés pour décrire plus en profondeur les fichiers contenus dans un "
"système de fichiers B à destination d'un hôte UNIX, et pour fournir "
@@ -493,7 +493,7 @@
"implements all of Xenix FS, System V/386 FS, and Coherent FS."
msgstr ""
"est une implémentation du système de fichiers SystemV/Coherent pour Linux. "
-"Il implémente tous les systèmes de fichers de Xenix, System V/386 et "
+"Il implémente tous les systèmes de fichiers de Xenix, System V/386 et "
"Coherent."
#. type: TP