Re: [RFR] wml://devel/join/newmaint.wml

2016-02-21 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 20/02/2016 :

>une modification de page vient d’être apportée :
>https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/devel/join/newmaint.wml?r1=1.79;r2=1.80;diff_format=h
>Voici une proposition de traduction du diff.
>Merci d’avance pour vos relectures.

Propositions de reformulation.

Baptiste
--- newmaint.wml	2016-02-21 12:43:50.093919635 +0100
+++ ./newmaint-bj.wml	2016-02-21 12:47:55.521919023 +0100
@@ -55,9 +55,9 @@
 contient quelques suggestions concrètes sur la manière d'effectuer certaines tâches (en particulier,
 comment trouver des parrains volontaires).
 
-Le processus de nouveau membre Debian est celui de devenir un développeur
-Debian (DD) officiel. C’est le rôle traditionnel du plein adhérent dans Debian.
-Un DD peut participer aux élections dans Debian. Un DD empaqueteur peut
+Le processus de nouveau membre Debian conduit à devenir un développeur
+Debian (DD) officiel. C’est le rôle traditionnel de membre à part entière de Debian.
+Un DD peut participer aux élections de Debian. Un DD empaqueteur peut
 téléverser n’importe quel paquet dans l’archive. Avant d’officier en tant que
 DD empaqueteur, une trace d’activité de tenue à jour de paquets depuis au moins
 six mois doit exister, comme par exemple, le téléversement de paquets comme 

pgpaRsxCdIDpJ.pgp
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR] wml://devel/join/newmaint.wml

2009-05-01 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Apr 30, 2009 at 01:45:39AM +0200, Guillaume Delacour wrote:
 Voici une proposition de (petite) mise à jour de la page « Le coin
 du nouveau responsable Debian ».

Une petite proposition (la tournure « suggestion sur comment faire.. »
me semble lourde).

 Je ne suis pas sûr de la traduction de « willing mentors ».

Je trouve ça bien « parrains volontaires ».


-- 
Simon Paillard
--- /tmp/newmaint.wml.gui	2009-05-01 14:23:52.898924513 +0200
+++ newmaint.wml	2009-05-01 14:23:32.0 +0200
@@ -50,7 +50,7 @@
 /ul
 
 pLa a href=$(DOC)/developers-reference/new-maintainerréférence du développeur Debian/a 
-contient quelques suggestions concrètes sur comment effectuer certaines tâches (en particulier,
+contient quelques suggestions concrètes sur la manière d'effectuer certaines tâches (en particulier,
 comment trouver des parrains volontaires)./p
 
 p


Re: [rfr] wml://devel/join/newmaint.wml

2007-07-28 Par sujet Cyril Brulebois
Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] (28/07/2007):
 -- 
   .~.Nicolas Bertolissio
   /V\[EMAIL PROTECTED]
  // \\
 /(   )\
  ^`~'^  Debian GNU-Linux

Relecture attachée. Pour le premier hunk, j'ai essayé de deviner ce que
tu avais voulu exprimer, mais je pense qu'on peut tourner ça d'une
meilleure manière.

-- 
Cyril
--- ./newmaint.wml.orig	2007-07-28 21:32:07.0 +0200
+++ ./newmaint.wml	2007-07-28 21:37:56.0 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 p
 La première chose importante est que vous n'avez empas/em besoin d'être
 développeur Debian officiel pour aider à améliorer Debian. En fait, vous devez
-avoir déjà apparaître dans des contributions antérieures à Debian avant de vous
+être déjà apparu dans des contributions antérieures à Debian avant de vous
 porter candidat au processus du nouveau responsable.
 /p
 
@@ -32,15 +32,15 @@
 ul 
   liêtre responsable de paquets par l'intermédiaire d'un a
 href=#Sponsorparrain/anbsp;;/li
-  liécrire et relire des traductionnbsp;;/li
+  liécrire et relire des traductionsnbsp;;/li
   liécrire et améliorer de la documentationnbsp;;/li
   lia href=../websiteaider à la maintenance du site/anbsp;;/li
   liaider à gérer les bogues (en fournissant des correctifs, en remplissant
 des rapports complets, en confirmant l'existence de bogues, en trouvant
-des façon de reproduire les problèmes signalés...)nbsp;;/li
+des façons de reproduire les problèmes signalés...)nbsp;;/li
   liêtre membre actif d'une équipe d'empaquetage (par exemple debian-qt-kde
 ou debian-gnome)nbsp;;/li
-  liêtre membre actif d'un sous projet (par exemple l'installateur Debian ou
+  liêtre membre actif d'un sous-projet (par exemple l'installateur Debian ou
 Debian pour la bureautique)nbsp;;/li
   lietc./li 
 /ul
@@ -69,7 +69,7 @@
 p
 En d'autres mots, devenir développeur Debian vous confère plusieurs privilèges
 importants concernant l'infrastructure du projet. Cela nécessite évidemment un
-haut niveau de confiance en le candidat et en sont engagement.
+haut niveau de confiance en le candidat et en son engagement.
 /p
 
 p
@@ -164,8 +164,8 @@
   dta name=SponsorParrain/anbsp;:/dt
 dd
 a href= #MemberMembre de Debian/a qui agit en tant que mentor du
-candidatnbsp;: il vérifie les paquets fabriqués par les candidats et les
-aide à résoudre les problèmes et à améliorer l'empaquetage. Lorsque le
+candidatnbsp;: il vérifie les paquets fabriqués par les candidats et
+l'aide à résoudre les problèmes et à améliorer l'empaquetage. Lorsque le
 parrain est satisfait du paquet, il le met dans l'archive Debian au nom du
 candidat. Le candidat est considéré comme le responsable de ce paquet même
 s'il n'a pas encore le droit de mettre des paquets dans l'archive.


pgp9zs672dmT3.pgp
Description: PGP signature


Re: [rfr] wml://devel/join/newmaint.wml

2007-07-28 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le samedi 28 juillet 2007, Cyril Brulebois écrivit :
 Relecture attachée. Pour le premier hunk, j'ai essayé de deviner ce que
 tu avais voulu exprimer, mais je pense qu'on peut tourner ça d'une
 meilleure manière.

ok, j'ai reformulé, voir en ligne dans 4 h.
-- 
  .~.Nicolas Bertolissio
  /V\[EMAIL PROTECTED]
 // \\
/(   )\
 ^`~'^  Debian GNU-Linux


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]