Re: [dpkg] traduzione imprecisa o astrusa

2006-01-14 Per discussione Emanuele Aina

Stefano Melchior presentò:

Già che ci siamo:


[EMAIL PROTECTED] sudo apt-get dist-upgrade
Lettura della lista dei pacchetti in corso... Fatto
Generazione dell'albero delle dipendenze in corso... Fatto
Calcolo dell'aggiornamento in corso... Fatto
I seguenti pacchetti NUOVI (NEW) saranno installati:
  libdbus-1-2
[...]
Mi preparo a sostituire lsb-base 3.0-13 (con .../lsb-base_3.0-14_all.deb)

  ^^^
Preparazione per sostituire
Preparazione alla sostituzione



...
Spacchetto il rimpiazzo di lsb-base ...

  ^
Estrazione del


Selezionato il pacchetto libdbus-1-2, che non lo era.


Se date retta a me preparate una patch per togliere il pezzo 
nell'originale e con questa aprite un bug su debbugs.


Mi sembra sufficientemente ovvio che si selezioni qulacosa che prima non 
lo era...



--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: quesito in merito a questa ML

2006-01-14 Per discussione Emanuele Aina

Luca domandò:


volevo sapere se questa ml è per cercare traduzioni o per proporne.


Per coordinarsi. Quindi entrambe le cose. :)

Per le revisioni ci si appoggia a [EMAIL PROTECTED]


--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [dpkg] rimpiazzo vs. sostituto

2006-01-14 Per discussione Emanuele Aina

Stefano Melchior wrote:


Ciao a tutti,
era un po' che volevo farlo e ora ho colto la palla al balzo: nel
pacchetto `dpkg` c'e` una traduzione che non mi piace molto (magari sono
io che erro):


No, hai ragione, è terribile. Però la parte peggiore, secondo me, è 
Spacchetto... :)



#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid Unpacking replacement %.250s ...\n
msgstr Spacchetto il rimpiazzo di %.250s ...\n

io sostituirei `rimpiazzo` con `sostituto`.
Che ne dite?


Estrazione del sostituto
Estrazione del rimpiazzo

--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [dpkg] rimpiazzo vs. sostituto

2006-01-14 Per discussione Emanuele Aina

fausto concentrò:

io proporrei di concentrarci tutti quanti sulla traduzione di cinelerra, 
se gia non è stato predisposto un team. in ogni caso molti progetti 
aspettano di essere tradotti completamente e anche molta documentazione.


Perdonami, ma mi sfugge il nesso con Debian.

il discorso di rimpiazzo o sostituto per quanto possa essere importante 
(perche è giusto che ci sia una certa eleganza nel lessico) secondo me 
diventa secondario nella situazione attuale.


Beh, dal mio punto di vista è esattamente il contrario. Pur essendo 
lieto che vi sia chi si occupa di Cinelerra, non essendone un utente la 
sua scarsa documentazione non mi tange neppur lontanamente. Viceversa, 
usando dpkg spesso, la sua traduzione mi tocca da vicino.


Oltrettutto questa non è la lista di Cinelerra, ma di Debian (e quindi 
dpkg).


--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]