Re: Revisione di discover

2007-03-12 Per discussione Gianluca
Alle 22:39, domenica 11 marzo 2007, Emanuele Aina ha scritto:
 Gianluca presentò:
  msgid 
  Some packages were found to be useful with your hardware. Please select
   those you want to install.
 
  msgstr 
  Ci sono alcuni pacchetti utili per questo hardware. Selezionare 
  quelli che si desidera installare.

 Cosa ne dici di Sono disponibili alcuni pacchetti utili per l'hardware
 presente. Selezionare quelli che si desidera installare.?



Effettivamente ha più senso in questo modo, anche se un pò meno letterale.



Please update debconf PO translation for the package samba 3.0.24-4

2007-03-12 Per discussione Christian Perrier
Hi,

This is an urgent call for updates regarding the samba package.

At the very last minute, the package maintainers had to add a new template
to the package. We really apologise for this, but this was mandatory for
smooth upgrades from Debian sarge.

Please note that this template will only be shown during upgrades and
not during new installs, so indeed you should update the translation only if
your language was supported in Debian sarge (but, of course, any update will
be welcomed).

Please send the updated file as a wishlist bug
against samba.

The deadline for receiving the updated translation is Mar 14 00:00 UTC.
We're afraid this will break out all review processes from many teams and,
again, we apologise for this.

Thanks,

# Italian (it) translation of debconf templates for samba
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the samba package.
# Luca Monducci [EMAIL PROTECTED], 2004-2006.
# 
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: samba 3.0.23c-1 italian debconf templates\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:35-0700\n
PO-Revision-Date: 2006-09-11 08:45+0200\n
Last-Translator: Luca Monducci [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Italian debian-l10n-italian@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?
msgstr Modificare smb.conf per usare le impostazioni WINS da DHCP?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid 
If your computer gets IP address information from a DHCP server on the 
network, the DHCP server may also provide information about WINS servers 
(\NetBIOS name servers\) present on the network.  This requires a change 
to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically 
be read from /etc/samba/dhcp.conf.
msgstr 
Se il computer prende le informazioni sull'indirizzo IP da un server DHCP 
allora il server DHCP può fornire anche informazioni sui server WINS (i name 
server per NetBIOS) presenti nella rete. Ciò richiede una modifica al file 
smb.conf in modo che le impostazioni WINS, fornite da DHCP, siano lette 
automaticamente da /etc/samba/dhcp.conf.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid 
The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature.
msgstr 
Per usare questa funzionalità deve essere installato il pacchetto dhcp3-
client.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid Configure smb.conf automatically?
msgstr Configurare automaticamente smb.conf?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid 
The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect 
parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the 
Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' 
line or an option that spans multiple lines, which could confuse the 
automated configuration process and require you to edit your smb.conf by 
hand to get it working again.
msgstr 
Il resto della configurazione di Samba riguarda i parametri in /etc/samba/
smb.conf, il file usato per configurare i programmi di Samba (nmbd e smbd). 
L'attuale file smb.conf contiene una riga «include» o un'opzione che si 
estende su più righe; ciò potrebbe confondere il processo di configurazione 
automatica e richiede una modifica manuale a smb.conf per renderlo 
nuovamente funzionante.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid 
If you do not choose this option, you will have to handle any configuration 
changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic 
configuration enhancements.
msgstr 
Se si rifiuta, si dovrà gestire qualsiasi cambiamento nella configurazione 
da soli e non sarà possibile beneficiare dei periodici miglioramenti della 
configurazione.

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid Workgroup/Domain Name:
msgstr Nome del Workgroup/Dominio:

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid 
Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when 
queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name 
used with the security=domain setting.
msgstr 
Specificare in quale workgroup deve apparire il server quando verrà 
interrogato dai client. Notare che questo parametro controlla anche il nome 
del dominio quando è usato il parametro «security=domain».

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid Use password encryption?
msgstr Usare password cifrate?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid 
All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted 
passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a 
parameter